Английский - русский
Перевод слова Zambia

Перевод zambia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Замбии (примеров 3538)
The subordinate courts are established by article 45 of the Laws of Zambia. Низшие суды учреждаются в соответствии со статьей 45 свода законов Замбии.
The sectoral review of human settlements activities in Zambia has been planned, and the Centre has defined a programme for supporting local authorities in Zimbabwe in the planning and management of rapid urban growth. Запланирован секторальный обзор деятельности в области населенных пунктов в Замбии, и Центр разработал программу помощи местным органам власти в Зимбабве в деле планирования и управления стремительным процессом роста городов.
(a) That there is no illicit diamond market in Zambian territory and that the police had investigated reports of illicit diamond trading in Mongu, eastern Zambia without result; а) на территории Замбии нет незаконных алмазных рынков, и проведенное полицией расследование сообщений о незаконной торговле алмазами в Монгу, восточная Замбия, положительных результатов не дало;
Such assistance has been provided to Afghanistan, Central African Republic, Chad, Democratic Republic of Congo, Djibouti, Lao People's Democratic Republic, Madagascar, Rwanda, Togo and Zambia. Такая помощь была предо-ставлена Афганистану, Демократической Республике Конго, Замбии, Лаосской Народно - Демократической Республике, Мадагаскару, Руанде, Того, Чаду и Центральноафриканской Республике.
So far, more than 150000 refugees had returned and the repatriation of 170000 others from Namibia, the Democratic Republic of the Congo and Zambia was in progress. К настоящему времени домой вернулись более 150 тыс. беженцев, и сейчас осуществляется репатриация еще 170 тыс. человек из Намибии, Демократической Республики Конго и Замбии.
Больше примеров...
Замбия (примеров 2199)
However, Zambia will not accept within its jurisdiction criminals who run away from the justice system of a particular country. Вместе с тем Замбия не будет оставлять под своей юрисдикцией никаких уголовных преступников, скрывающихся от правосудия той или иной страны.
Mr. Darwish (Egypt) and Mr. Daka (Zambia) endorsed the Chairman's suggestion. Г-н ДАРВИШ (Египет) и г-н ДАКА (Замбия) поддерживают предложение Председателя.
He hoped that Zambia would address the Committee's concerns in a constructive manner with a view to improving the human rights situation in that country. Он надеется, что Замбия конструктивно рассмотрит соображения Комитета с целью улучшения положения в области прав человека в этой стране.
Ms. Salasini (Zambia) said that justice, peace, sustainable development and good governance were all interdependent and they, together with mechanisms and institutions to secure their efficacy, formed the rule of law. З. Г-жа Саласини (Замбия) отмечает, что справедливость, мир, устойчивое развитие и благое управление являются взаимосвязанными понятиями, и что все они вкупе с механизмами и институтами, обеспечивающими их эффективность, образуют верховенство права.
Zambia would like to see that optional record-keeping and reporting provisions be made mandatory; that all reports provided by States parties be placed in the public domain and made available on a need-to-know basis; and that records be kept for a minimum of 20 years. Замбия выступает за то, чтобы факультативные положения о ведении учета и представлении отчетности стали обязательными; чтобы все доклады, представляемые государствами-участниками, находились в открытом доступе и с ними можно было ознакомиться при необходимости; и чтобы учетные документы хранились не менее 20 лет.
Больше примеров...
Замбию (примеров 320)
It therefore encouraged Zambia to proceed to ratification. Поэтому он призывает Замбию сделать это.
During its visit to Zambia the Mechanism heard reports of limited quantities of fuel being transported to eastern Angola from sources across the border in Zambia. В ходе поездки в Замбию членам Механизма поступила информация о том, что топливо поступает в ограниченном объеме на восток Анголы из пунктов, расположенных через границу в Замбии.
The Senior Programme Officer, Programme Division, reported on working in Ghana, and travelling to Zambia to learn about their experience with SWAPs. Старший руководитель программ из Отдела по программам рассказал о ходе работы в Гане и о поездке в Замбию для изучения накопленного там опыта осуществления ОСП.
So far, six countries have been visited - Zambia, Burundi, Rwanda, Ghana, Sierra Leone and the Democratic Republic of the Congo - to present either the draft or the final version of the handbook. До настоящего времени было организовано шесть поездок в страны - Замбию, Бурунди, Руанду, Гану, Сьерра-Леоне и Демократическую Республику Конго - для представления проекта или окончательного варианта справочника.
In September 1999, four officers from the Ministry of Health of Kenya, funded by WHO, visited Uganda and Zambia to study health reform issues. В сентябре 1999 года четыре сотрудника министерства здравоохранения Кении при финансовой поддержке со стороны ВОЗ также посетили Уганду и Замбию в целях ознакомления с вопросами, связанными с реформой системы здравоохранения.
Больше примеров...
Замбией (примеров 225)
Swaziland noted the constitutional, judicial and policy measures for the protection of human rights adopted by Zambia. Свазиленд отметил конституционные, судебные и политические меры защиты прав человека, принятые Замбией.
In Kasungu District you can cross the border into Zambia and take the legendary "100 miles of rough road" to South Luangwa National Park in Zambia. Выйдя из округа, можно пересечь границу с Замбией по дороге, называемой в народе «100 миль неровных дорог» и попасть в национальный парк Южная Луангва.
The district covers an area of 7,878 km², borders Zambia and has a population of 480,659. Площадь - 7878 км², население - 480659 человек; граничит с Замбией.
However, in his first report in 1974, Sir Francis Vallat, who had been appointed Special Rapporteur, endorsed a proposal made by Zambia Official Records of the General Assembly, Twenty-seventh session, Sixth Committee, 1327th meeting, para. 24. Однако, поддерживая предложение, высказанное Замбией Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, двадцать седьмая сессия, Шестой комитет, 1327-е заседание, пункт 24.
Namibia is situated in the south-west corner of Africa, bordered in the west by the Atlantic Ocean, in the east by Botswana, Zambia and Zimbabwe, in the south by South Africa and in the north by Angola. Намибия находится в юго-западной части Африки; на западе ее омывают воды Атлантического океана, на востоке она граничит с Ботсваной, Замбией и Зимбабве, на юге - с Южной Африкой и на севере - с Анголой.
Больше примеров...
Эфиопия (примеров 98)
In 2012 and 2013, over 500 midwives were trained in fistula prevention and early management activities in countries such as Afghanistan, Ethiopia, Nepal, Uganda and Zambia. В 2012 и 2013 годах более 500 акушерок прошли подготовку по профилактике и ранним методам лечения свищей в таких странах, как Афганистан, Замбия, Непал, Уганда и Эфиопия.
Indonesia provided a technical cooperation programme in 2003 to 11 African countries (Egypt, Ethiopia, Ghana, Madagascar, Malawi, Namibia, Nigeria, South Africa, the United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe). Индонезия в 2003 году начала осуществление программы технического сотрудничества для 11 африканских стран (Гана, Египет, Замбия, Зимбабве, Мадагаскар, Малави, Намибия, Нигерия, Объединенная Республика Танзания, Эфиопия и Южная Африка).
63 Bangladesh, Benin, Cambodia, Ethiopia, the Gambia, Guinea-Bissau, Lesotho, Maldives, Mali, Mauritania, Nepal, Senegal, Swaziland, the United Republic of Tanzania and Zambia. 63 Бангладеш, Бенин, Гамбия, Гвинея-Бисау, Замбия, Камбоджа, Лесото, Мавритания, Мали, Мальдивские Острова, Непал, Объединенная Республика Танзания, Свазиленд, Сенегал и Эфиопия.
Finland's main long-term development cooperation partner countries are Ethiopia, Kenya, Mozambique, Tanzania, Zambia, Nepal, Vietnam and Nicaragua. Основными партнерами Финляндии по долгосрочному сотрудничеству в области развития являются такие страны, как Эфиопия, Кения, Мозамбик, Танзания, Замбия, Непал, Вьетнам и Никарагуа.
The "pearls" in Africa include Sudan, Angola, Algeria, Gabon, Namibia, Zambia, Tanzania, Zimbabwe, Uganda, Djibouti, Mali, Central Africa, Liberia, Ethiopia, Mozambique, Sierra Leone, and the Democratic Republic of Congo. «Жемчужины» в Африке - это Судан, Ангола, Алжир, Габон, Намибия, Замбия, Танзания, Зимбабве, Уганда, Джибути, Мали, Центральная Африка, Либерия, Эфиопия, Мозамбик, Сьерра-Леоне и Демократическая Республика Конго.
Больше примеров...
Замбийской (примеров 50)
The State party wishes to refer the Committee on ICERD to its State reports on the Convention on the Rights of the Child and the Covenant on Economic, Social and Cultural Rights for a deeper understanding of Zambia's education system. Для получения более полной информации о замбийской системе образования государство-участник предлагает Комитету по КЛРД ознакомиться с его докладами об осуществлении Конвенции о правах ребенка и Пакта об экономических, социальных и культурных правах.
1995 Appointed as a Consultant to the Zambia Privatization Agency Назначена Консультантом Замбийской комиссии по приватизации
"Zambia does not have the capacity to exert much control over the refugee camps in its territory, where training activities have been conducted for incursions carried out from Zambian territory." «Замбия не располагает возможностями осуществлять сколь-нибудь действенный контроль за расположенными на ее территории лагерями беженцев, в которых ведется подготовка для вторжений, осуществляемых с замбийской территории».
The organization was a recipient of funds from a United Nations trust fund from 2008 to 2011 that were used to implement a programme in Zambia with the Zambia Association of Women Judges. С 2008 по 2011 год организация получала средств из целевого фонда Организации Объединенных Наций, которые использовались для реализации программы в Замбии совместно с Замбийской ассоциацией женщин-судей.
I have been involved in the promotion and formation of the Zambia Association of Arbitrators (ZAA), which was incorporated on 17 June 2000, as a membership organization for Arbitrators and Mediators in Zambia. Принимал участие в популяризации и создании Замбийской ассоциации третейских судей, которая была основана 17 июня 2000 года и представляет собой членскую организацию арбитров и посредников в Замбии.
Больше примеров...
Замбийская (примеров 24)
The Zambia Initiative had been developed to address the problem of long-term refugees, including Angolans. В поисках решения проблемы долгосрочных беженцев, включая ангольцев, была разработана Замбийская инициатива.
Amnesty International, Human Rights Watch and a number of other NGOs had questioned whether Zambia's Human Rights Commission was empowered to investigate allegations of police misconduct and had expressed concern about its independence, composition and limited resources. "Международная амнистия", Организация по наблюдению за осуществлением прав человека и ряд других НПО задаются вопросом, уполномочена ли замбийская Комиссия по правам человека расследовать утверждения о ненадлежащем поведении полиции, и выражают озабоченность по поводу ее независимости, состава и ограниченности ресурсов.
In an effort to address the challenges posed by protracted refugee situations, his Government had launched a poverty alleviation and development programme entitled "the Zambia Initiative", which targeted the needs of both refugees and the local populations living in the areas that hosted them. Для решения проблем, связанных с затянувшимся присутствием беженцев, его правительство развернуло программу борьбы с нищетой и развития под названием «Замбийская инициатива», которая нацелена на удовлетворение потребностей как самих беженцев, так и местного населения районов, где они проживают.
Zambia Information Services (ZIS) Замбийская информационная служба (ЗИС)
It also has held joint stakeholder workshops with various organizations such as the Law Association of Zambia, the Zambia Association of Chambers of Commerce and Industry, the Chamber of Mines, the Manufacturers Association, and the Pensions and Insurance Authority. Кроме того, она проводит учебно-практические семинары для заинтересованных сторон, организуемые совместно с такими организациями, как Ассоциация юристов Замбии, Замбийская ассоциация торгово-промышленных палат, Горная палата Замбии, Ассоциация предприятий обрабатывающей промышленности и Управление по вопросам пенсионного обеспечения и страхования.
Больше примеров...
Замбийского (примеров 23)
Staff Development Fellow (SDF), School of Law, University of Zambia, 1994 to 1996. Сотрудник по вопросам подготовки кадров юридического факультета Замбийского университета, 1994-1996 годы.
Apart from the University of Zambia and Copperbelt University, there are other tertiary education institutions where students can attend and train in various specialised fields. Помимо Замбийского университета и университета Коппербелта имеются и другие учебные заведения для получения среднего специального образования, в которых учащиеся могут приобретать различные специальности.
Therefore, the import data in Antwerp, showing $13.5 million of diamonds declared as being imported from Zambia during 2001, in fact demonstrates a case of diamond smuggling and reflects a discrepancy that needs to be clarified. С другой стороны, в том же 2001 году стоимость алмазов замбийского происхождения, ввезенных в Антверпен, составила 13,5 млн.
In early 1997 Debt Advisory International (which later incorporated Donegal International to pursue the debt Zambia owed to Romania) started putting forward proposals to acquire the Zambian debt from Romania. В начале 1997 года "Дебт эдвайзери интернэшнл" (которая впоследствии образовала для предъявления иска по долгу Замбии перед Румынией компанию "Донегал интернэшнл") начала выдвигать предложения о приобретении у Румынии замбийского долга.
The following institutions have incorporated human rights training in their curriculum: the Zambia Police; the Zambia Prison Service; the Zambia Intelligence and Security Service; the Anti-Corruption Commission; the Drug Enforcement Commission; the Immigration Department; and the Judiciary. Правозащитная тематика фигурирует в учебных программах следующих учреждений: полиции Замбии, Службы разведки и безопасности Замбии, Антикоррупционной комиссии, Комиссии по борьбе с наркотиками, департамента иммиграции и судов. Кроме того, на базе Замбийского высшего юридического училища и Института прав человека и гуманитарного права им.
Больше примеров...
Замбийский (примеров 13)
The Zambia Institute of Advanced Legal Education accepted approximately 100 lawyers annually. Замбийский институт повышения юридической квалификации ежегодно принимает на учебу около 100 юристов.
1972-1978 Zambia Cinematograph and Theatrical Censorship Board Замбийский совет по цензуре в области кинематографии и театрального искусства
The Zambia Mine Action Centre, with the support of the Government of the United States of America, has designed and is implementing programmes in this regard. Замбийский центр деятельности, связанной с разминированием, при поддержке правительства Соединенных Штатов Америки, разработал и в настоящее время осуществляет соответствующие программы.
In line with international best practice, Zambia's new Competition and Consumer Protection Act, 2010 (No. of 2010) (CCPA) is a general law of general application. В соответствии с передовой международной практикой новый замбийский Закон о конкуренции и защите прав потребителей (новый Закон) является нормативно-правовым актом общего действия.
1975-1979 B.A. degree, University of Zambia, Lusaka. 1970-1974 GEC Form V School Certificate, Chizongwe Secondary, Chipata, Zambia. 1969 Grade VII Certificate, Annoya Zulu Upper School, Chipata, Zambia. 1975-1979 годы степень бакалавра, Замбийский университет, Лусака, Замбия. 1970-1974 годы свидетельство о получении среднего образования, форма V, средняя школа Чизонгве, Чипата, Замбия. 1969 год свидетельство об окончании семилетней школы, средняя школа Аннойа Зулу, Чипата, Замбия.
Больше примеров...
Зимбабве (примеров 409)
Therefore, the countries could not obtain countervailing concessions on the merger's consummation as Zambia and Zimbabwe did. Поэтому в отличие от Замбии и Зимбабве эти страны не смогли взамен на одобрение такого слияния получить компенсационные уступки.
Recommends that the twelfth session of the Intergovernmental Group of Experts hold a voluntary peer review of the United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe, рекомендует провести на двенадцатой сессии Межправительственной группы экспертов добровольный экспертный обзор по Объединенной Республике Танзания, Замбии и Зимбабве;
In that regard, the Government of Zambia was also collaborating with other neighbouring countries, namely, Angola, Botswana, Namibia and Zimbabwe on the critical issues of defence and security. В этой связи правительство Замбии сотрудничает также с другими соседними странами, а именно с Анголой, Ботсваной, Зимбабве и Намибией, когда речь идет о важнейших вопросах обороны и безопасности.
In southern Africa, life expectancy in Lesotho, Malawi, Mozambique, Swaziland, Zambia and Zimbabwe has declined, from an average of 46 years in 1970 to 35 in 2004. В таких странах южной части Африки, как Замбия, Зимбабве, Лесото, Малави, Мозамбик и Свазиленд, продолжительность жизни в среднем сократилась с 46 лет в 1970 году до 35 лет в 2004 году.
Interregional: Plurinational State of Bolivia, Botswana, Brazil, Colombia, Ecuador, Indonesia, Malawi, Namibia, Peru, Philippines, South Africa, Uganda, Bolivarian Rep. of Venezuela, Viet Nam, Zambia, Zimbabwe Межрегиональный проект: Боливарианская Республика Венесуэла, Ботсвана, Бразилия, Вьетнам, Замбия, Зимбабве, Индонезия, Колумбия, Малави, Многонациональное Государство Боливия, Намибия, Перу, Уганда, Филиппины, Эквадор, Южная Африка
Больше примеров...
Эквадор (примеров 25)
Brazil, Ecuador, Ghana, Guatemala, Guyana, India, Mexico, Nepal, Nigeria, Peru, Thailand, Viet Nam and Zambia Бразилия, Вьетнам, Гайана, Гана, Гватемала, Замбия, Индия, Мексика, Непал, Нигерия, Перу, Таиланд и Эквадор
Projects are currently being implemented in partnership with UNEP: Cambodia, Ecuador, the Former Yugoslav Republic of Macedonia, Uganda and Zambia. Проекты, осуществляемые в настоящее время в партнерстве с ЮНЕП: Камбоджа, Эквадор, Бывшая югославская республика Македония, Уганда и Замбия.
Subsequently, Andorra, Cape Verde, the Central African Republic, the Comoros, Ecuador, Nicaragua, Papua New Guinea, Paraguay, the Philippines, Saudi Arabia, South Sudan, Tunisia, Zambia and Zimbabwe joined in sponsoring the draft resolution. Впоследствии к числу авторов этого проекта резолюции присоединились Андорра, Замбия, Зимбабве, Кабо-Верде, Коморские Острова, Никарагуа, Папуа - Новая Гвинея, Парагвай, Саудовская Аравия, Тунис, Филиппины, Центральноафриканская Республика, Эквадор и Южный Судан.
Angola, Australia, Belgium, Canada, Ecuador, Lithuania, Luxembourg, the Netherlands, Portugal, the Russian Federation, South Africa, the United States of America, Uruguay and Zambia subsequently joined the sponsors. Впоследствии к числу авторов проекта присоединились Австралия, Ангола, Бельгия, Замбия, Канада, Литва, Люксембург, Нидерланды, Португалия, Российская Федерация, Соединенные Штаты Америки, Уругвай, Эквадор и Южная Африка.
Argentina, Australia, Austria, Denmark, Ecuador, Egypt, Finland, Ghana, Iceland, Ireland, Lebanon, Liechtenstein, Monaco, Myanmar, Norway, Peru, Republic of Korea, South Africa, Sweden and Zambia: draft resolution Австралия, Австрия, Аргентина, Гана, Дания, Египет, Замбия, Ирландия, Исландия, Ливан, Лихтенштейн, Монако, Мьянма, Норвегия, Перу, Республика Корея, Финляндия, Швеция, Эквадор и Южная Африка: проект резолюции
Больше примеров...