Английский - русский
Перевод слова Written

Перевод written с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Письменный (примеров 875)
Submit written desk review, introduce desk review as required during tele- or videoconference Направляют письменный кабинетный обзор и представляют такой обзор, если это необходимо, в ходе телефонной или видеоконференции
SOCA also expressed the collective willingness of the SOCA agencies to participate actively in this very comprehensive consultative process, and agreed to provide a joint written report to the first meeting of UNICPO on its activities and to invite all agencies and organizations to participate actively. ПОПР выразил также коллективную готовность учреждений ПОПР к активному участию в этом весьма комплексном консультативном процессе и договорился представить к первому совещанию ЮНИКПО совместный письменный доклад о своей деятельности и пригласить все учреждения и организации к активному участию.
A party to a dispute might use another language for written and oral pleadings and related documentation, but the translation and interpretation into one of the official languages should be at that party's expense; Сторона в споре может использовать другой язык для своих письменных и устных представлений и смежной документации, однако письменный и устный перевод на один из официальных языков будет осуществляться за счет этой стороны;
Was it a written order or by telephone? Приказ письменный или по телефону?
Written translations of statements delivered in Письменный перевод выступлений на официальных
Больше примеров...
Написанный (примеров 164)
I believe it's the first major work on midwifery to be written in English. Полагаю, это первый значительный труд... по акушерству, написанный в Англии.
V (or V: The Original Miniseries) is a two-part American science fiction television miniseries, written and directed by Kenneth Johnson. V (в оригинале «Знак победы» англ. V: The Original Miniseries) - научно-фантастический телевизионный мини-сериал из двух частей, написанный и срежиссированный Кеннетом Джонсоном.
The oldest LXX MSS (fragments) now available to us have the tetragrammaton written in Heb characters in the Gk text. Древнейшие копии перевода LXX MSS (фрагменты), доступные нам сейчас, содержат тетраграмматон, написанный в греческом тексте еврейскими буквами.
Jacques the Fatalist and his Master (French: Jacques le fataliste et son maître) is a novel by Denis Diderot, written during the period 1765-1780. «Жак-фатали́ст и его́ хозя́ин» (фр. Jacques le fataliste et son maître) - роман Дени Дидро, написанный в период 1765-1780 гг.
We don't need a written contract. Нам не нужен написанный контракт.
Больше примеров...
Написал (примеров 1109)
He has also written five books. Кроме этого, он написал 5 книг.
And Hodgson's written about the state of the milking sheds. И Ходжсон написал о состоянии доилен.
He's written 10,000 letters. Он написал 10 тысяч писем.
I've written you a poem. Я написал тебе стихотворение.
So has Tolstoy's Gospel In Brief. I have written a book called Tractatus Logico-Philosophicus. Так же, как и Толстой, который написал "Исповедь", я написал книгу "Логико-Философские трактаты".
Больше примеров...
Написала (примеров 378)
I haven't written a single word since I got back. С того дня, как я вернулась, я не написала ни словечка.
I have also written the official guidebook to Hegg, which is accurate than certain other accounts of life on the island. Я также написала официальный путеводитель по Хеггу, который является точным, в отличие от некоторых других рассказов о жизни на острове.
If you'd written me when it happened... Если бы ты написала сразу, я бы вернулся побыть с тобой.
Her Majesty's written a poem! Ее величество написала стихотворение!
Proceeding from it(this), I have written these(it) of a note - basically emotional sensations. Исходя из этого, я написала эти записки - в основном эмоциональные ощущения.
Больше примеров...
Писал (примеров 361)
No-one's ever written me poetry before. Никто прежде не писал мне стихов.
Nobody's ever written me a poem before. Мне раньше никто не писал стихов.
Morton has also written extensively about the literature of Percy Bysshe Shelley and Mary Shelley, Romanticism, diet studies, and ecotheory. Мортон также много писал о литературе Перси Биша Шелли и Мэри Шелли, романтизме, исследованиях диеты и экотеории.
Has he written you since I first got here? Он писал тебе с тех пор как я тут?
For example, Indian Marxist economist and political commentator Prabhat Patnaik has written that the Hindutva movement as it has emerged is "classically fascist in class support, methods and programme". Например, марксистский социолог Прабхат Патнаик писал, что движение хиндутва является «классически фашистским в классовой поддержке, методах и программе».
Больше примеров...
Написали (примеров 238)
Now I understand why humans have written so many sad songs. Теперь я понимаю, почему люди написали так много грустных песен.
During that time, Coats and Morris had written several songs together which they used to start Off! За это время Котс и Моррис совместно написали несколько песен, которые стали началом Off!
It hasn't been written yet. Но мы еще не написали.
You've written these words to me: Вы мне написали следующее...
That plea is from a letter written six years ago by two boys from Guinea, Yaguine Koita and Fodé Tounkara. It was found with their dead bodies in the landing gear of a plane en route to Europe on 2 August 1999. Это призыв из письма, которое шесть лет назад написали два мальчика из Гвинеи - Ягин Коита и Фоде Тункара. Оно было обнаружено рядом с их телами в нише шасси самолета, направляющегося в Европу 2 августа 1999 года.
Больше примеров...
Написать (примеров 178)
Okay, okay, I should have written this out. Ладно, ладно, стоило мне написать это все заранее.
Every song I've written in my life, I have tried to write emotionally. Каждая песня, я написал в моей жизни, я попытался написать эмоционально.
I wish I'd written something. Надо было написать что-нибудь.
Instead, we've each written a song that sums up our feelings about what's gone on in the last hectic one and a bit years. Вместо этого мы решили написать песни о том, что мы думаем о безумствах, которые произошли за последние полтора года.
She has accepted the situation found by Mrs. Elton and she has written to her friends, the Campbells. Она согласилась занять место, предложенное миссис Элтон, и посчитала необходимым написать об этом Кэмпбеллам.
Больше примеров...
Писали (примеров 133)
At the time, documents were written in kanji and hiragana, derived from Japan. Документы писали кандзи и хираганой, привезёнными из Японии.
Mr. O'Flaherty said that Nowak and another scholar, Sarah Joseph, had written that the Committee had never really engaged with the term, except occasionally to invoke it to remind States that their scope for restriction was very limited. Г-н О'Флаэрти говорит, что Новак и еще один ученый, Сара Джозеф, писали, что Комитет в действительности никогда не занимался истолкованием этого термина и лишь от случая к случаю ссылался на него для того, чтобы напомнить государствам, что сфера применения ограничений является весьма узкой.
Having already written, you don't regret Уже писали, вы не пожалеете
Probably written on while of college, during some fit of a drunken merriment. Вероятнее всего, на нем писали во время студенческой вечеринки.
His exploits in this regard were written about frequently by sportswriters of the era. О нём много писали спортивные журналисты того времени.
Больше примеров...
Записано (примеров 111)
Everything will be written and made formal tomorrow. Нет, я не хочу расставаться... Завтра все будет записано и оформлено формально.
In higher dimensions, lower dimensional expansions can be written with a subscript, so e2 is the same as t0,2 in any dimension. В более высоких размерностях растяжение может быть записано с помощью (нижнего) индекса, так что e2 - это то же самое, что и t0,2 в любой размерности.
Ladies and gentlemen, I present to you... one of the missing pages from the infamous diary of John Wilkes Booth with the name Thomas Gates written on a list along with all the other killers. Леди и джентльмены, представляю вам... одну из страниц дневника печально известного Джона Уилса Бута, на которой имя Томаса Гейтса записано в числе других убийц.
"Masumaru" is written with the hiragana masu, followed by a Japanese-style circle full-stop, in this instance pronounced maru (丸, circle). Название песни «Masumaru» записано хираганой «masu» с последующей японской точкой, в данном случае читается как «maru» (яп.
You owe us 11,000 matchboxes, the violinist has it all written down. А вы нам должны 11 тысяч коробок, у скрипача записано.
Больше примеров...
Писала (примеров 110)
I've never written a speech for a politician. я ведь никогда не писала речи политикам.
Lövin has been reporter and freelance writer for Damernas Värld, Veckorevyn, Elle and Vi Föräldrar, and written chronicles about the environment in Expressen's Sunday supplement "Green Sunday". Лёвин была репортёром и внештатным автором для Damernas Värld, Veckorevyn, Elle и Vi Föräldrar, а также писала об окружающей среде в воскресном приложении Expressen «Зелёное воскресенье».
She has contributed articles to publications such as The Guardian and the New Statesman, and has written two books on feminism. Она писала статьи в The Guardian и New Statesman, является автором нескольких книг по феминизму.
The Canadian press had previously written about the existence of this video, however until recently there had been no confirmations. Ранее о существовании этого видео уже писала канадская пресса, однако до недавнего времени никаких подтверждений не было.
Vargas has written that, What B. F. Skinner began is not an 'approach', 'view', 'discipline', 'field', or 'theory'. Варгас писала: «То, что начал Скиннер, - это не подход, не точка зрения, не теория, не дисциплина и не сфера деятельности.
Больше примеров...
Печатных (примеров 93)
During the campaign, most of the written media informed the readers about this event. В ходе кампании большинство печатных СМИ сообщали своим читателям об этом мероприятии.
(c) Discussions about concrete cases of violence in the public or family environment, directly observed or evidenced by interviews or surveys by the written and electronic media, etc.; с) обсуждение конкретных случаев насилия широкой общественностью или в семейном кругу, под непосредственным наблюдением или отраженное в интервью или обзорах, публикуемых в печатных и электронных средствах массовой информации, и т.д.;
He drinks red wine with all the editors of the written press. И пьет красное вино со всеми редакторами печатных изданий.
Nevertheless, the Special Rapporteur was also informed that, within Myanmar, the written press, radio and television continue to be subject to governmental censorship, and that the distribution of written material was also subject to governmental restrictions and control. Вместе с тем Специальному докладчику также сообщили, что в Мьянме печатные издания и радио- и телевизионные программы по-прежнему подлежат правительственной цензуре, что распространение печатных материалов также находится под контролем правительства и на него распространяются ограничения.
In order to ensure that everyone enjoys equal access to cultural sources, the competent government department has provided readers in the suburbs of the capital, Algiers, with 12 mobile libraries, equipped with a range of written and audio-visual materials. В целях обеспечения равного доступа к средствам культуры министерское управление по вопросам культуры организовало в пригородах столицы страны 12 передвижных библиотек, располагающих обширным фондом печатных и аудиовизуальных художественных произведений.
Больше примеров...
Пишет (примеров 81)
He has also written widely on legislation, administrative law, and professional responsibility. Активно пишет на темы законодательства, административного права и профессиональной ответственности.
Languages: Fluent in Spanish (mother tongue), English and French (spoken, read and written) Языки: Владеет свободно испанским (родной язык), английским и французским (разговаривает, читает и пишет)
Highly proficient in both spoken and written English; can speak a number of Zambian languages. Свободно говорит и пишет на английском языке; говорит на нескольких замбийских языках.
He's written you. Он пишет тебе письма?
However, Hibbert notes in his biography that the letter can be found among the Duke's papers, with nothing written on it. Однако Хибберт пишет в своей биографии Веллингтона, что письмо лежит в бумагах герцога и на нём ничего не написано.
Больше примеров...
Писать (примеров 101)
Here, I've written my speech. Я закончила писать речь.
Disabled pupils are, in some cases, offered an opportunity to take their secondary school certificate examination (both written and oral) in a secluded room or at home in a way suited to their speaking, writing or locomotive abilities. В некоторых случаях учащимся-инвалидам предоставляется возможность сдавать экзамены для получения аттестата о среднем образовании (письменные и устные) в отдельном помещении или дома с учетом их речевых способностей, умения писать и двигательных возможностей.
I should have written. Я не привык писать письма.
Suiçmez continued writing music, in fact by 1993 (when he was 18) all the songs for Onset of Putrefaction had already been written (but not recorded). После пробной записи, Суичмез продолжил писать музыку и в 1993 году (когда ему было 18 лет) все песни для будущего полноформатного альбома "Onset of Putrefaction" уже были готовы к записи.
Written in Early Youth. Писать начала с ранней юности.
Больше примеров...
Написания (примеров 84)
1 Already after these lines were written, Prof. 1 Уже после написания этих строк проф.
Most pages are destroyed soon after being written. Большинство страниц уничтожается сразу после написания.
While these drafts are being written, the national expert team is expected to answer additional queries from international experts or the secretariat as needed. Предполагается, что во время написания этих проектов группа национальных экспертов отвечает на дополнительные вопросы международных экспертов или секретариата, если в этом возникает необходимость.
Nor does the report reflect the progress that had been achieved in enhancing the effectiveness of the United Nations emergency response at the time the report was written. Доклад также не отражает тот прогресс, который был достигнут в плане повышения эффективности реагирования Организации Объединенных Наций на чрезвычайные ситуации на момент его написания.
In consulting with stakeholders in the preparation of this study, OHCHR had received, at the time of writing this report, 95 written submissions from States, national human rights institutions, civil society organizations, including organizations of persons with disabilities, and independent experts. З. В ходе консультаций, проведенных с заинтересованными сторонами в процессе подготовки настоящего исследования, УВКПЧ получило на момент написания данного доклада 95 письменных материалов от государств, национальных правозащитных учреждений, организаций гражданского общества, в том числе организации инвалидов, и независимых экспертов.
Больше примеров...
Составлен (примеров 65)
The report was written according to the guidelines adopted by the Committee on the preparation of the report, and it includes facts and data pertaining to the period from 2006 to 2012, and mostly reflects indicators for the period of 2009-2012. З. Доклад был составлен в соответствии с руководящими принципами, принятыми Комитетом по подготовке доклада, и он включает факты и данные, относящиеся к периоду с 2006 по 2012 год, и отражает главным образом показатели за период 2009-2012 годов.
The draft resolution was clearly worded and had no ambiguities or grey areas, thanks, in large part, to the cooperation and support of the Office of Human Resources Management, which had provided extensive written and verbal explanations to Committee members during their consultations. Проект резолюции составлен в ясных формулировках, и в нем нет каких-либо неясностей или недостаточно раскрытых областей благодаря в значительной мере сотрудничеству и поддержке со стороны Управления людских ресурсов, которое давало подробные письменные и устные объяснения членам Комитета в ходе их консультаций.
The Committee welcomes the report submitted by the State party, which is in conformity with the reporting guidelines and which was drafted following consultation with organizations of civil society, as well as the comprehensive additional oral and written information provided by the high-ranking delegation. Комитет приветствует представленный государством-участником доклад, который соответствует руководящим принципам подготовки докладов и был составлен с учетом консультаций с организациями гражданского общества, а также всестороннюю дополнительную устную и письменную информацию, представленную высокопоставленной делегацией.
This report has been compiled from oral and written submissions from relevant stakeholders - the public sector, Non-governmental organizations and civil society in both St Kitts and Nevis, with whom consultations were held prior to and during the writing of the report. Настоящий доклад был составлен на основании устных и письменных сообщений соответствующих участников: общественного сектора, неправительственных организаций и гражданского общества в Сент-Китсе и Невисе, консультации с которыми проводились до и во время подготовки доклада.
In 2001 the band reverted to the Paul Taylor, Phil Denton, Norman Gordon, Kevin Dobbs and Nigel Dobbs line up and in 2003 recorded their third album The Idol, which was made up of material the band had written in the 1980s. В 2001 году группа воссоединилась (в составе: Пол Тейлор, Фил Дентон, Норман Гордон, Кевин Доббс и Найджел Доббс) и в 2003 году записала свой третий альбом The Idol, который был составлен из материала группы, написанного в 1980-х годах.
Больше примеров...