| Really? You have a favorite writer you always read? | Правда? У тебя есть любимый писатель, которого ты всегда читаешь? |
| I told him that you were a writer and he wanted to meet you. | Я ему сказал, что вы писатель, и он пожелал с вами познакомиться. |
| Jerry, you remember Marshall - he's a well-known writer. | Джерри, ты помнишь Маршала... Он известный писатель. |
| New talents such as artist Neal Adams and writer Denny O'Neil were brought into the company. | Также, в качестве новых талантов, в издательство были привлечены писатель Дэнни О'Нил и художник Нил Адамс. |
| I'm a writer and I just... you know, I... | я - писатель и просто... знаете ну... хотел задать вам несколько вопросов, как всё работает. |
| Staff writer Kent Osborne said, I remember thinking about how much Rodger talks and acts like Squidward. | Сценарист Кент Осборн сказал: «Я помню, как подумал о том, как часто Роджер говорит и действует как Сквидвард. |
| That's why I need a writer. | Вот почему мне и нужен сценарист. |
| I want you to see how good you are as an actor and a writer. | Я хочу, чтобы ты увидела, какая ты хорошая актриса и сценарист. |
| Tony Paul Way (born 7 October 1978) is an English actor, comedian, and writer. | Тони Пол Уэй (англ. Tony Paul Way; род. 7 октября 1978) - английский актёр, комик и сценарист. |
| Tetsuya Takahashi was the director and writer for both Xenogears and Xenosaga and has noted that "with our relation between Square, I think it is difficult for us to say it is a direct sequel or prequel". | Тэцуя Такахаси (руководитель и сценарист Xenogears и Xenosaga), заметил что «учитывая наши отношения со Square, будет трудно сказать предыстория ли это, или же прямое продолжение». |
| The hottest writer to hit sweden Since stieg larsson. | Самый популярный шведский автор после Стига Ларссона. |
| The writer also emphasizes that legal action needs to be taken in order to bring about significant change. | Автор подчеркивает также, что для обеспечения существенных изменений необходимо принять правовые меры. |
| We need a new story and Studio 60 needs a new executive producer and head writer. | Студии 60 нужны новый продюсер и автор сценария. |
| Their daughter Judith Kerr wrote a three-volume autobiography and the children's book The Tiger Who Came To Tea; the writer Matthew Kneale is her son with Nigel Kneale, the writer of Quatermass scripts. | Их дочь, Джудит Керр, написала трехтомную автобиографию и книгу для детей The Tiger Who Came To Tea; её сын в браке с Найджелом Нилом - писатель Мэтью Нил, автор сценария телевизионных фильмов о вымышленном английском учёном Бернарде Куотермессе. |
| At the end of the summer when Kakeru returns home, his father, a writer of children's stories, is kidnapped. | И вот однажды когда в конце лета главный герой возвращается домой, он обнаруживает, что его отец - автор детских книг похищен. |
| And my friends are very envious because my mommy is a writer. | И ещё, мои подруги очень мне завидуют, потому что моя мама - писательница. |
| Anyway, I'm a writer, so I thought maybe it would help me with those words and... yes, come out of my shell. | В общем, я писательница, так что подумала, может это помогло бы мне со словами и... Да, высунуться из панциря. |
| The English writer Agatha Christie lived in Mosul whilst her second husband, Max Mallowan, an archaeologist, was involved in the excavation in Nimrud. | Известная английская писательница Агата Кристи жила в Мосуле, пока её второй муж, археолог, участвовал в раскопках в Нимруде. |
| Anna Bartlett Warner (August 31, 1827 - January 22, 1915) was an American writer, the author of several books, and of poems set to music as hymns and religious songs for children. | Анна Барлетт Уорнер (31 августа 1827 - 22 января 1915) - американская писательница и поэтесса, автор ряда книг и стихотворений, которые переложены на музыку как евангельские гимны и христианские песни для детей. |
| In one case in 2011, a Polish writer, Izabela Filipiak, managed to get a residency card for her American partner. | В 2011 году польская писательница Изабела Филипяк получила для своей фактической супруги, являющейся гражданкой США, карту резидента. |
| Robert Saladrigas, 78, Spanish writer, journalist and literary critic. | Саладригас, Роберт (78) - испанский писатель, журналист и литературный критик. |
| Gerson Poyk (June 16, 1931 - February 24, 2017) was an Indonesian writer and journalist, representative of the "Generation-66". | Gerson Poyk, 16 июня 1931, Намоделе, о. Роти - 24 февраля 2017, Депок) - индонезийский писатель и журналист, представитель «Поколения-66». |
| Raj Patel (born 1972) is a British Indian academic, journalist, activist and writer who has lived and worked in Zimbabwe, South Africa and the United States for extended periods. | Радж Пател (англ. Raj Patel) - родившийся в Великобритании американский учёный, журналист, активист борьбы за права человека, писатель, длительный период живший в Зимбабве, Южной Африке и Соединенных Штатах. |
| Miguel Otero Silva (1908-1985) Writer, journalist and co-founder of the newspaper El Nacional. | Мигель Отеро Сильва (1908-1985) писатель, журналист и сооснователь газеты «El Nacional». |
| Writer and journalist Rober Haddeciyan is quoted as saying, "all the roads taken by our poems don't lead to Rome, but to Zahrad". | Писатель и журналист Робер Хаддеджян отзывался о поэте так: «все дороги наших стихов ведут не в Рим, а к Захраду». |
| See, he's a-a writer for a food blog. | Видишь, он, э, пишет в блог о еде. |
| She's also a writer for The Plain Daily. | она пишет для ежедневных выпусков. |
| As a writer grows in public stature, he sheds his loneliness, and often his work deteriorates, for he does his work alone. | По мере того, как писатель растет в статусе общества... он проливает на свет свое одиночество... также часто его труды хуже... потому что он пишет в одиночку. |
| Every writer keeps one review. | Каждый, кто пишет, носит одну. |
| The critical consensus reads "First time Doctor Who writer Malorie Blackman pens an insightful installment that returns the show to its educational roots and serves as a reminder of how powerful purposeful science fiction can be." | Был дан следующий критический консенсус: «Новый сценарист "Доктора Кто" Мэлори Блэкмен пишет проницательную серию, которая возвращает сериал к образовательным истокам и служит напоминанием того, насколько сильной может быть целенаправленная научная фантастика». |
| Well, I have this character that's a sports writer who sleeps around to get stories. | Ну, у меня есть персонаж - спортивный обозреватель, который спит со всеми, чтобы разузнать истории. |
| In 1925, a writer for Photoplay wrote of him, Girls, Ben Lyon looks harmless but we have reliable information that he's irresistible, so watch your step. | В 1925 году обозреватель «Photoplay» писал о нём: «Девушки, Бен Лион выглядит безвредным, но у нас есть достоверная информация, что он неотразим, так что следите за своим поступками. |
| I'm a sports writer, you know. | Я спортивный обозреватель, вы знаете? |
| He has three siblings, including Zoë, a columnist and writer who has published three novels, including Notes on a Scandal. | У него есть два брата и сестра, Зои, обозреватель и писательница, которая опубликовала три романа, включая «Скандальный дневник». |
| Baltimore Sun writer and political journalist William F. Zorzi joined the writing staff in the third season and brought a wealth of experience to the show's examination of Baltimore politics. | Писатель и политический обозреватель The Baltimore Sun Уильям Ф. Зорзи присоединился к сценаристам в третьем сезоне и оказал серьёзную помощь в политических вопросах Балтимора. |
| Yes, it hurts me when a certain writer... | Да, это ранит меня, когда какой-нибудь писака... |
| Rath is a fine writer, but he's terse. | Рэз нормальный писака, но немногословный. |
| You getting all this, writer? | Ты там все фиксируешь, писака? |
| You think I'm a hack writer, don't you? | Думаешь я всего лишь наёмный писака? |
| But that writer knows something, doesn't she? | Неужели та писака что-то знает? |
| You are a writer now, aren't you? | Ты же пишешь сейчас, а? |
| Louis, you're a good writer. | Луис, ты хорошо пишешь. |
| You're clever and a good writer. | Ты умная и хорошо пишешь. |
| Look, being a writer in 2012 isn't merely about the words that you write. | Смотри, быть писателем в 2012 году это не только словах, которые ты пишешь. |
| "Are you a writer?" She said, "Yes." | "Ты пишешь песни?". |
| He was also engaged in journalistic and writer activities. | Он также занялся журналистской и писательской деятельностью. |
| Since retiring as a player, Nevin has worked as a chief executive of Motherwell and as a football writer and broadcaster. | После завершения футбольной карьеры, Невин работал в качестве исполнительного директора «Мотеруэлла», занимается писательской и телевизионной деятельностью. |
| Upon becoming a successful writer, she wrote a column on women's issues for Esquire. | Параллельно с писательской карьерой она вела колонку по женским вопросам для журнала «Эсквайр». |
| By this time, his earnings from writing matched his wages in the bookshop, and he made the decision to become a full-time writer. | К этому времени его доходы от писательской деятельности сравнялись с зарплатой в книжном магазине, поэтому Олдисс принял решение стать профессиональным писателем. |
| Sexton's poetic career was encouraged by her mentor W.D. Snodgrass, whom she met at the Antioch Writer's Conference in 1957. | Дальнейшее становление Секстон как поэтессы происходило под впечатлением от У. Д. Снодграсса, с которым она познакомилась в 1957 году на писательской конференции. |
| She's a writer and works with me. | Она литератор, мы вместе работаем. |
| In 1960, reporter Yulian Semyonov became a member of the USSR Union of Writers and after that actively worked as a writer within almost 30 years. | В 1960 году репортёр Юлиан Семёнов стал членом Союза писателей СССР и после этого активно работал как литератор в течение без малого 30 лет. |
| In the place of her cremation the lamas had raised a white stupa on which the following epitaph was carved: "Helena Roerich, the wife of Nicholas Roerich, thinker and writer, old friend of India". | На месте её кремации ламы воздвигли белую ступу, на которой была высечена надпись: «Елена Рерих, жена Николая Рериха, мыслитель и литератор, давний друг Индии». |
| You don't live at all like an writer. | По тебе не скажешь, что ты литератор. |
| Vital Voranau, born 18 March 1983 in Minsk, Belarus, is a writer, translator and a publisher. | Виталь Воронов - литератор, переводчик, издатель. Родился 18 марта 1983 года в Минске. |
| Gnumeric and Abiword were replaced with LibreOffice Calc and LibreOffice Writer and a new default LibreOffice theme, libreoffice-style-elementary, was provided. | Gnumeric и Abiword были заменены LibreOffice Calc и LibreOffice Writer и была предоставлена новая тема LibreOffice, libreoffice-style-elementary. |
| Four singles were released from the album: "Under the Sheets", "Starry Eyed", "Guns and Horses" and "The Writer". | В поддержку альбома выпустили синглы: «Under the Sheets», «Starry Eyed», «Guns and Horses» и «The Writer». |
| Traitorous eight Staff Writer. | Вероломная восьмёрка Staff Writer. |
| Recording began on 14 April 1966, in the same session as "Paperback Writer", and concluded on 16 April, with a series of overdubs before mixing on the same day. | Запись песни началась 14 апреля 1966 года параллельно с сессионной работой над «Paperback Writer» и завершилась серией наложений и финальным сведе́нием 16 апреля. |
| For instance, a control placed in a hidden section in Writer will never be visible at all, until at least the section itself becomes visible. | Например, элемент управления, размещенный в модуле Writer в скрытом разделе, будет отображаться только в том случае, если этот раздел станет видимым. |
| Preparation of a similar extradition request writer tool has begun. | Начата работа над аналогичной программой составления просьб о выдаче преступников. |
| UNODC, Mutual Legal Assistance Request Writer Tool | Программа составления просьб об оказании взаимной правовой помощи |
| It further reconfirmed the recommendation to develop practical tools for asset recovery, in particular a practical step-by-step manual, an expanded version of the Mutual Legal Assistance Request Writer Tool and models or best practices guides where feasible. | Она также подтвердила рекомендацию относительно разработки практических инструментов в области возвращения активов, в частности, практического поэтапного руководства, расширенного варианта Программы составления просьб об оказании взаимной правовой помощи и, по возможности, руководств в отношении моделей или наиболее оптимальной практики. |
| Participants in meetings where the Mutual Legal Assistance Request Writer Tool was presented commented on the tool's usefulness both as an aid to drafting mutual legal assistance requests and as a means of training staff on the requirements for effective requests. | Участники совещаний, на которых демонстрировалась Программа составления просьб об оказании взаимной правовой помощи, высоко оценили ее полезность как в качестве вспомогательного средства для составления просьб об оказании взаимной правовой помощи, так и в качестве средства обучения персонала требованиям к эффективному составлению таких просьб. |
| The Working Group may wish to provide further guidance on the development of the Mutual Legal Assistance Writer Tool. | Рабочая группа, возможно, пожелает дать дальнейшие руководящие указания по вопросу о развитии Программы составления просьб об оказании взаимной правовой помощи. |
| You want to be my writer? | Хочешь писать для меня? |
| You had no training as a writer, formally, but you hustled your way in. | Вы не учились писать сценарии, но успешно стартовали. |
| Well, My Aunt Helen said I should be a writer, but... I don't know what I'd write about. | Ну, моя тетя Хелен сказала, что мне нужно стать писателем, но я не знаю о чем писать. |
| I had barely saved enough money to write my novel, for I wanted beyond hope or dreaming to be a writer. | Я с трудом скопил немного денег, чтобы не отвлекаясь писать свой роман, потому что я безнадежно и отчаянно мечтал стать писателем. |
| I was also an early writer, and when I began to write, at about the age of seven, stories in pencil with crayon illustrations that my poor mother was obligated to read, | Я так же рано научилась писать, И когда, лет в семь, я стала сочинять рассказы и разукрашивать их цветными карандашами, моя бедная мама должна была их читать. |
| The science fiction writer Spider Robinson has made it clear that he is also among MacDonald's admirers. | Писатель-фантаст Spider Robinson ясно дал понять, что он также является одним из поклонников творчества Макдональда. |
| Dude, L. Ron Hubbard was a science-fiction writer. | Чувак, Л. Рон Хаббард - писатель-фантаст. |
| The Moldovan-born poet, fiction writer, and culturologist Igor Ursenco entitled his 2012 poetry book The Flying Spaghetti Monster (thriller poems). | Родившийся в Молдавии поэт, писатель-фантаст и культуролог Igor Ursenco назвал свою книгу Летающий Макаронный Монстр (стихотворения-триллеры). |
| I'm Bob Jenkins, I'm a mystery writer. | Я Роберт Дженкинс, писатель-фантаст. |
| John Major Jenkins complained that a science fiction writer co-authored the documentary, and he went on to characterize it as "45 minutes of unabashed doomsday hype and the worst kind of inane sensationalism". | Джон Мэйджор Дженкинс заявил, что соавтором сценария явно выступил писатель-фантаст, а сам фильм охарактеризовал как «45 минут беззастенчивой лжи о конце света» и «безумное стремление к сенсационности худшего пошиба». |