Science writer Martin Gardner has accused the entertainment media of anti-science bias. | Например, научный писатель Мартин Гарднер обвинил развлекательные СМИ в анти-научной предвзятости. |
As one writer has put it; "Had Savimbi been Chairman of a multinational company overseeing such transformation, apart from earning a huge bonus award he would also have won international acclaim". | Как отметил один писатель, «Если бы Савимби был главой какой-нибудь многонациональной компании, занимающейся такой трансформацией, он бы не только получил громадные доходы, но и завоевал бы международное признание». |
The writing does not come from the restrictions of the literature of consumption, and neither wants: the player makes the customer happy, the writer is part of the skilled artisan who can do his work well. | Дать не от ограничений литературы потребления, и никто не хочет: игрок делает клиента счастливым, писатель является частью квалифицированной ремесленник, который может делать свою работу хорошо. |
The famous Russian writer and public figure, Russia's ambassador to Persia, A. S. Griboedov, perished because of the assistance that he provided for this process. | В результате содействия этому процессу погиб известный русский писатель и общественный деятель, посол России в Персии А.С. Грибоедов. |
For almost a decade around the early 1960s the theatre was run by manager, actor and writer Jimmy Perry, best-known for co-writing the television series Dad's Army. | В начале 1960-х годов директором театра был актёр и писатель Джимми Перри, наиболее известный по своей работе над телесериалом «Папашина армия». |
The janitor told me that you are a script writer. | Уборщик сказал мне, что ты сценарист. |
"Chip" Johannessen is an American writer, editor, and producer of several popular television series. | "Chip" Johannessen) - американский сценарист, монтажёр и продюсер нескольких популярных телесериалов. |
I mean, the writer saw me on that TV thing, and he just... he flipped out over my quality. | Сценарист увидел меня в той фигне на ТВ, и он просто обалдел от моего таланта. |
As a result of the title's cancellation, writer Marc Guggenheim had all of the All-Stars except Power Girl and Magog rejoin the JSA in Justice Society of America #49. | Из-за отмены серии сценарист Марк Гуггенхайм включил всех персонажей «All-Stars» (за исключением Пауэр Гёрл и Магога) обратно в Общество Справедливости в выпуске Nº 49 серии Justice Society of America. |
In order to create "Van Damme-proof" jokes, one writer "would say them in a really horrible French accent, putting the emphasis on the wrong word". | Чтобы создать шутки «Ван Дамм», один сценарист сказал «Нужно создать шутки с действительно ужасном французским акцентом, делая ударения на неправильных словах». |
I am the youngest writer on our paper. | Я самый молодой автор в нашей газете. |
Ali Squalli Houssaini, 86, Moroccan writer, lyricist of the national anthem. | Хуссаини, Али Скуали (86) - марокканский писатель, автор слов национального гимна. |
Well, I guess a writer like you has to collect everything, doesn't he? | Хорошо, я думаю, такой автор как Вы должен собирать все материалы, не так ли? |
Now, the writer of this sketch was Matthew Albie. | Так вот - автор этого скетча |
Allmusic writer Bradley Torreano wrote that "Even if it is a joke, it isn't a funny one, or even a clever one." | Автор Allmusic Бредли Торрино написал, что «Даже если это и шутка, то она не смешная и уж точно не умная». |
Nura Bazdulj-Hubijar (born 20 August 1951) is a Bosnian writer, poet and playwright. | Nura Bazdulj-Hubijar, родилась 20 августа 1951 в Фоче) - боснийская писательница, поэтесса, драматург. |
A popular female writer had launched a women's party that had attracted widespread interest, indicative of actual and potential progress regarding women's participation in politics. | Известная писательница учредила вызвавшую большой интерес женскую партию, что свидетельствует о фактическом и потенциальном прогрессе участия женщин в политической жизни. |
Wilhelmina Carolina Gravallius, née Isaksson (7 September 1809, Mogata - 22 November 1884, Botkyrka), was a Swedish writer. | Wilhelmina Carolina Gravallius; 7 сентября 1809 года, Mogata - 22 ноября 1884 года, Карлстад) - шведская писательница. |
You're a good writer, Jane. | Ты хорошая писательница, Джейн. |
Mary Catherine Bateson (born December 8, 1939) is an American writer and cultural anthropologist. | Мэри Кэтрин Бейтсон (англ. Магу Catherine Bateson; род. 8 декабря 1939) - американская писательница и культурный антрополог. |
He was described by Guardian writer Nick Kent as having a "quintessential English style of vocal projection". | Журналист газеты The Guardian - Ник Кент, описал его «квинтэссенцией английского стиля вокальной проекции». |
Alberto Dines (February 19, 1932 - May 22, 2018) was a Brazilian journalist and writer. | Alberto Dines; 19 февраля 1932, Рио-де-Жанейро, Бразилия - 22 мая 2018) - бразильский журналист и писатель. |
Emmanuel Rhoides (Greek: Ἐμμavouὴλ Ῥoΐδnς; 28 June 1836 - 7 January 1904) was a Greek writer and journalist. | Ἐμμavouὴλ Poΐδnς; 28 июня 1836 (1836-06-28) - 7 января 1904) - греческий писатель и журналист. |
Alexander Werth (4 February 1901, St Petersburg - 5 March 1969, Paris) was a Russian-born, naturalized British writer, journalist, and war correspondent. | Александр Верт (англ. Alexander Werth; 4 февраля 1901, Санкт-Петербург - 5 марта 1969, Париж) - британский журналист, корреспондент газеты The Sunday Times и радиокомпании ВВС (Би-би-си). |
Emma Townshend (born 28 March 1969) is an English writer and journalist, and the elder daughter of The Who's Pete Townshend. | Таунсенд, Эмма (род. 1969) - английский писатель и журналист, и старшая дочь Пита Таунсенда. |
Olmert's wife, Aliza, is a writer of novels and theater plays, as well as an artist. | Жена Эхуда Ольмерта, Ализа, пишет романы и театральные пьесы, а также рисует. |
He wrote an "Infinite Crisis" issue of DC's "Secret Files", and consulted with writer Geoff Johns on several issues of The Teen Titans. | Также, он пишет сценарий для выпуска «Infinite Crisis» серии «Secret Files» издательства DC и консультируется с писателем Джеффом Джонсом по поводу некоторых выпусков «Юных Титанов». |
Do you know what kind of writer Gabriel is? | И какие книги, по-твоему, пишет Гэбриэль? |
Suzy McKee Charnas (born 1939) is an American novelist and short story writer, writing primarily in the genres of science fiction and fantasy. | Сьюзи МакКи Чарнас (родилась 1939 в США, Нью-Йорк) - американская писательница, пишет короткие рассказы в первую очередь в жанрах научной фантастики и фэнтези. |
As a writer, Mitchell regularly contributes comment articles to The Observer and The Guardian. | Помимо этого Митчелл регулярно пишет статьи для The Observer и The Guardian. |
Since 1994 - a sports writer and commentator First Channel. | С 1994 по 2002 год - штатный спортивный обозреватель и комментатор «Первого канала». |
AllMusic writer Stephen Thomas Erlewine wrote, They might not have many original ideas... but they do the sound well. | Обозреватель AllMusic Стивен Томас Эрлевайн писал: «Они не имеют много оригинальных идей, но они делают свою музыку хорошо. |
I'm a sports writer, you know. | Я спортивный обозреватель, вы знаете? |
The writer had an idea that seemed interesting. | Обозреватель отметил интересный сюжет. |
Isobel is the Fashion Writer & Editor for the new Stardoll Magazine. Fashion is her Passion - and her tag line as well. | Исобель-наш редактор и обозреватель отдела моды в журнале Stardoll Magazine.Ее девиз: "Мода-это моя страсть" или по-английски "Fashion is her Passion". |
I saw on your card that you're a writer. | На твоей визитке написано, ты писака. |
Rath is a fine writer, but he's terse. | Рэз нормальный писака, но немногословный. |
when a certain writer criticises my designs in a magazine, because I am sensitive, Michelangelo, very sensitive. | когда какой-нибудь писака критикует мои работы в журнале, потому что я чувствителен, Микеланджело, очень чувствителен. |
Why, writer boy? | А тебе-то что, писака? |
But that writer knows something, doesn't she? | Неужели та писака что-то знает? |
Louis, you're a good writer. | Луис, ты хорошо пишешь. |
Look, being a writer in 2012 isn't merely about the words that you write. | Смотри, быть писателем в 2012 году это не только словах, которые ты пишешь. |
All the kids in workshop hate you because right now... you're ten times the writer any one of them will ever be. | Все ребята в группе тебя ненавидят, потому что... ты в десять раз лучше пишешь, чем они когда-нибудь смогут. |
"Are you a writer?" She said, "Yes." | "Ты пишешь песни?". |
It's like, when you write an episode of a TV show, even though nobody asked you to, just to have a sample of, like, how good or bad of a writer you are. | Это типа когда ты пишешь сценарий для сериала даже если тебя никто не просил, просто для примера насколько ты хорош. |
He was also engaged in journalistic and writer activities. | Он также занялся журналистской и писательской деятельностью. |
Upon becoming a successful writer, she wrote a column on women's issues for Esquire. | Параллельно с писательской карьерой она вела колонку по женским вопросам для журнала «Эсквайр». |
Vesaas and his wife Halldis Moren Vesaas (who were not themselves involved in the judging) were delighted that in its second year the prize went to Jan Erik Vold, who had been their lodger in summer 1964 at the 'writer's hut' Juvstyl. | Тарьей и его жена, поэтесса Халдис Мурен Весос, были в восторге (сами они в голосовании не участвовали), когда на второй год премию получил поэт Ян Эрик Вольд (норв.)русск., гостивший летом 1964 года в их «писательской хижине». |
He almost began to shake when the threat to his career as a writer dawned upon him. | Его почти начало трясти, когда он осознал, что всё это может угрожать его писательской карьере. |
By this time, his earnings from writing matched his wages in the bookshop, and he made the decision to become a full-time writer. | К этому времени его доходы от писательской деятельности сравнялись с зарплатой в книжном магазине, поэтому Олдисс принял решение стать профессиональным писателем. |
She's a writer and works with me. | Она литератор, мы вместе работаем. |
As a writer he has been unsuccessful. | Как литератор не добился большого успеха. |
In 1960, reporter Yulian Semyonov became a member of the USSR Union of Writers and after that actively worked as a writer within almost 30 years. | В 1960 году репортёр Юлиан Семёнов стал членом Союза писателей СССР и после этого активно работал как литератор в течение без малого 30 лет. |
In the place of her cremation the lamas had raised a white stupa on which the following epitaph was carved: "Helena Roerich, the wife of Nicholas Roerich, thinker and writer, old friend of India". | На месте её кремации ламы воздвигли белую ступу, на которой была высечена надпись: «Елена Рерих, жена Николая Рериха, мыслитель и литератор, давний друг Индии». |
You don't live at all like an writer. | По тебе не скажешь, что ты литератор. |
Application data: the DPM Agent uses the VSS Application writer to identify which disk blocks have changed. | Application data(данные приложения): агент DPM использует VSS Application writer для определения, какие участки диска были изменены. |
LibreOffice Writer is released under the Mozilla Public License v2.0. | LibreOffice Writer распространяется по свободной лицензии Mozilla Public License v2.0. |
CutePDF Writer is the freeware that allows you to convert any printable document to PDF format. | CutePDF Writer устанавливает в систему виртуальный принтер с которого возможно создание документов PDF. |
Official website Los Angeles Times: Hollis Alpert, 1916-2007: Writer co-founded National Society of Film Critics | Проверено 24 октября 2015. - официальный сайт Национальное общество кинокритиков США Los Angeles Times: Hollis Alpert, 1916-2007: Writer co-founded National Society of Film Critics |
In her book Becoming a Writer (1934), she advises readers to sit and write for 30 minutes every morning, as fast as they can. | В своей книге «Becoming a Writer» (1934), она советует читателям каждое утро писать в течение 30 минут так быстро, как только они могут. |
UNODC has received numerous requests from individual Member States for translation of the mutual legal assistance request writer tool into their respective languages. | ЮНОДК получает многочисленные просьбы от отдельных государств-членов о переводе программы составления просьб об оказании взаимной правовой помощи на языки этих государств. |
The Mutual Legal Assistance Request Writer Tool, which is available in 10 languages, is being revised and expanded. | В настоящее время проводится работа по пересмотру и расширению Программы составления просьб об оказании взаимной правовой помощи, доступной на десяти языках. |
The Mutual Legal Assistance Request Writer Tool is another useful resource that can be used either by central authorities in the context of their daily work or by UNODC, in connection with case studies, as part of its training for workshop participants. | Полезным вспомогательным ресурсом является также Программа составления просьб об оказании взаимной правовой помощи, которая может использоваться как центральными органами в их повседневной работе, так и УНП ООН при разборе конкретных примеров из практики в рамках обучения участников семинаров. |
A representative of the Secretariat made a presentation on the ongoing international cooperation activities undertaken by UNODC, including workshops, publications and online legal tools, such as the Mutual Legal Assistance Request Writer Tool, the online legal library and the online directory of competent national authorities. | Представитель Секретариата выступил с сообщением о текущей деятельности ЮНОДК в области международного сотрудничества, в том числе практикумах, публикациях, онлайновых правовых инструментах, таких как Программа составления просьб об оказании взаимной правовой помощи, онлайновой правовой библиотеке и онлайновом справочнике компетентных национальных органов. |
It was suggested that it would be useful to develop a Chinese version of the Request Writer Tool. | Было высказано мнение о целесообразности разработки варианта Программы составления просьб на китайском языке. |
All of it... not giving up on being a writer, mixing it up. | Насчет всего... не переставать писать и разбавить свой роман. |
But a writer's mind is certainly fruitful. | Все-таки у профессионалов хорошо получается писать! |
You're an awful writer, assigned to an awful century. | Ты бездарный писатель, которого назначили писать об ужасном столетии. |
The writer can be configured freely write to you. | Писатель может быть настроен свободно писать к вам. |
A writers room is a tough place for someone who isn't a writer. | Комната авторов - не простое место для всех, кто не умеет писать. |
The science fiction writer Spider Robinson has made it clear that he is also among MacDonald's admirers. | Писатель-фантаст Spider Robinson ясно дал понять, что он также является одним из поклонников творчества Макдональда. |
Bill Johnson (born in the late 1950s in South Dakota) is a science fiction writer whose works often have a "regional" tone influenced by his South Dakota origins. | Билл Джонсон (Bill Johnson; родился в конце 1950-х годов в Южной Дакоте) - американский писатель-фантаст, чьи произведения часто имеют «региональный» характер под влиянием родной Южной Дакоты. |
More than 50 years ago, visionaries like the British science fiction writer Arthur C. Clarke and the German (and American) rocket engineer Wernher von Braun laid out a series of steps for the journey into space. | Более 50 лет назад такие мечтатели, как британский писатель-фантаст Артур Кларк и немецкий (и американский) инженер ракетной техники Вернер фон Браун заложили основу для первых шагов для путешествия в космос. |
Science fiction writer Ray Bradbury wrote about a technology-powered "nursery" in his 1950 story "The Veldt." | Писатель-фантаст Рэй Брэдбери написал о технологическом «питомнике» в своём рассказе «Вельд» 1950 года. |
John Major Jenkins complained that a science fiction writer co-authored the documentary, and he went on to characterize it as "45 minutes of unabashed doomsday hype and the worst kind of inane sensationalism". | Джон Мэйджор Дженкинс заявил, что соавтором сценария явно выступил писатель-фантаст, а сам фильм охарактеризовал как «45 минут беззастенчивой лжи о конце света» и «безумное стремление к сенсационности худшего пошиба». |