He has no apparent spine, and she can wrap him around her finger. |
У него нет внутреннего стержня и Лилит может обернуть его вокруг своего пальца. |
Find something to wrap around this. |
Найди что-нибудь, чтобы обернуть вокруг. |
Best we wrap him, take him to go. |
Лучше бы нам обернуть его сначала. |
You can't just wrap your arm in tin foil and claim that you're a cyborg. |
Нельзя просто обернуть плечо фольгой и заявить, что ты киборг. |
Other people like it short and big to wrap their hands around. |
Другим людям нравятся короткие и большие кружки, чтобы обернуть вокруг свои руки. |
But if you wrap something warm around it... |
Но если обернуть его чем-нибудь теплым... |
Could you wrap your fingers around my throat and squeeze? |
Мог бы ты обернуть свои пальцы вокруг моего горла и сжать? |
I don't know, just kind of wrap them up... |
Я не знаю, просто обернуть их... |
Since you twisted your foot, you should wrap it. |
Раз ты вывихнул ногу, нужно её обернуть. |
Then you're also aware that you could wrap dead fish in the old indictments, Lieutenant. |
Тогда вы также знаете, что вы можете обернуть мертвую рыбу старым обвинительным актом, лейтенант. |
Just wrap them in the, you know... |
Я не знаю, просто обернуть их... |
You'd have to wrap cheese around it. |
Тебе пришлось бы обернуть его сыром. |
You take a wet cloth, wrap it around, and one day it'll be fixed. |
Нужно взять влажную ткань, обернуть и все будет тип-топ. |
Just trying to wrap my lobes around it. |
Я просто пытаюсь обернуть мои лепестки вокруг этого. |
I was in such a rage, I think part of me wanted to wrap his wretched guilt present round a tree. |
Я была в такой ярости, кажется, часть меня хотела обернуть его несчастный подарок вокруг дерева. |
Give your mind some time to wrap around... |
Дайте вашему виду некоторое время, чтобы обернуть вокруг... |
You need something with some tensile strength to wrap around it. |
Тебе нужно что-то, что можно будет прочно обернуть вокруг опоры. |
Gives me a few hours to wrap his body in plastic and secure him to this desk. |
Так у меня будет несколько часов, чтобы обернуть его тело плёнкой и привязать его к этому столу. |
Probably borrowed someone's handkerchief some time and then used it later to wrap the bone. |
Вероятно, позаимствовал чей-то платок на некоторое время а затем использовал его позже чтобы обернуть кости. |
Gentlemen, we have 19 months, that's it to box, wrap and deliver this package. |
У нас 19 месяцев на то, чтобы упаковать, обернуть и отправить изделие. |
Well, Dad, we didn't have time to wrap yours, but here it is. |
Лии: Ну, папа, у нас не было времени, чтобы обернуть ваш, но здесь это. |
And don't forget to wrap my head in tin foil so worms don't get in. |
И не забудь обернуть мою голову фольгой, чтобы черви до нее не добрались. |
I just had a scarf that I could wrap around my face in case somebody passed by. |
Разве что у меня был шарф, который я могла бы обернуть вокруг лица, в случае необходимости. |
He had managed to wrap a towel around his neck and leave the house to seek help, but collapsed in the garden. |
Он сумел обернуть раны на своей шее полотенцем и выбежал из дома, чтобы позвать на помощь, но упал в саду. |
Not quite. I've got a few canvases to wrap And a little more paperwork. |
Не совсем, я должен обернуть еще несколько холстов и сделать кое какую бумажную работу. |