Not as much now that I figured out that if wrap her in whatever shirt I'm wearing... | Сейчас уже не так часто, так как я поняла, что если завернуть ее в любую рубашку, которую я носила... |
Well, you could hide two dozen pistols in one couch, a few bigger ones, wrap the whole thing in plastic, and send it all south. | Ну, ты можешь спрятать пару дюжин пистолетов в одном диване, чуть меньше оружия побольше, завернуть все это в пластик и отправить на юг. |
First, we have to wrap the body. | Во-первых, нужно завернуть тело. |
That would be hard to wrap. | Его будет трудно завернуть. |
I think we should wrap. | Думаю, надо её завернуть. |
You'd have to wrap cheese around it. | Тебе пришлось бы обернуть его сыром. |
Gives me a few hours to wrap his body in plastic and secure him to this desk. | Так у меня будет несколько часов, чтобы обернуть его тело плёнкой и привязать его к этому столу. |
So, George, are you here to tell me how to live my newly single life, oppress me, finesse me, redress me, wrap me head to toe in a sherpa? | Вот как, Джорж, ты здесь чтобы учить меня как мне жить моей новой незамужней жизнью, подавить меня, обуздать меня, переодеть меня, обернуть меня с ног до головы шерпой? |
It could wrap around this house. | Его вокруг дома обернуть можно. |
look, I tell them I lost it in battle, all they want to do is wrap their patriotic lips around it. | И они прям-таки и рвутся обернуть свои патриотичные губы вокруг оставшегося. |
When we wrap this mission maybe you should come with me on my next assignment. | Когда закончим с заданием, возможно ты поедешь со мной на моё следующее задание. |
Just wanted to make sure you had the opportunity to share before we wrap things up. | Просто хотел убедиться, что ты воспользуешься шансом поделиться с нами, прежде чем мы закончим. |
N... no, I don't know when we'll wrap, sweetheart. | Нет... нет, милая, я не знаю, когда мы закончим. |
Well, we start the Tchaikovsky on Monday, so, I'll see what kind of mood she's in when we wrap. | В понедельник начинаем Чайковского, так что посмотрю, в каком настроении она будет, когда закончим. |
Otherwise, tell him we're hearing talk on the wire... and we'll give him his clearance once we wrap our case. | В противном случае скажи ему, что мы прослушиваем разговоры... и мы обеспечим ему раскрытие как только закончим наше дело. |
I can work behind the counter, or wrap presents or something. | Я могу работать за прилавком, например, заворачивать подарки. |
You didn't have to wrap it. | Тебе и не обязательно было заворачивать его. |
You can't just wrap her up in plastic like garbage. | Нельзя заворачивать ее в пластик как мусор. |
Anyone who knows how to wrap the thread around the machine? | Кто знает как, заворачивать нитки вокруг машинки? |
Don't bother to wrap them. | Не надо заворачивать их. |
Could you please lift it down and wrap it? | Не могли бы вы снять её и упаковать? |
Please, I have the metabolism of a Jamaican sprinter, and I need my strength so I can properly wrap this bottle of double charmed sake you can only get from a very particular monk on Okinawa. | Я тебя умоляю, у меня метаболизм как у ямайского спринтера, и потом, мне нужны силы, чтобы должным образом упаковать эту бутылку зачарованного сакэ, достать которую можно только у очень особенного монаха на Окинаве. |
I didn't have time to wrap it. | Не было времени упаковать. |
I can wrap anything, sir, with three bits of sticky tape. | Я могу упаковать все тремя кусочками липкой ленты. |
Give me some pretty paper to wrap. | Найди мне красивую бумагу, чтоб упаковать подарок. |
I'm just trying really hard to wrap my brain around this. | Просто у меня в голове это не укладывается. |
I know, it's hard to wrap your mind around. | Я знаю, это с трудом укладывается в голове. |
I know you can't wrap your head around it but maybe one day you'll understand. | Я знаю, у тебя это в голове не укладывается, но может, когда-нибудь... ты поймёшь. |
It's... it's just a lot to wrap our heads around. | Просто многое в голове не укладывается. |
Still trying to wrap our heads around it. | У самих в голове не укладывается. |
There's these women wrapping themselves up with Saran Wrap to surprise their husbands. | И там эти женщины оборачивающие себя мягкой прилипающей пленкой, чтобы удивить своих мужей. |
They'll wear saran wrap if it means they can get into a dress. | Оборачиваются пленкой, лишь бы влезть в платье. |
The night with the Saran Wrap? | Когда она обвернула машину пленкой. |
And pop discs in spine like bubble wrap. | И пощелкаем позвоночными дисками как пузырчатой пленкой. |
Each load should be properly secured to a pallet (e.g., with plastic shrink wrap). | Каждая партия должна быть надежно закреплена на поддоне (например, термоусадочной полиэтиленовой пленкой). |
But wrap a belt around them, and they can be turned into an improvised lock. | Но, если обмотать вокруг нее ремень, она превращается в импровизированный замок. |
I can't wrap it around my legs, Liane. | Я не могу обмотать их вокруг ног, Лиэнн. |
So the possibility exists to simply externally wrap the pipe. | То есть вполне можно просто обмотать трубу снаружи. |
Should I tear out your tongue and wrap it around you? | Что мне? Вытащить твой язык из горла и обмотать вокруг туловища? |
Wrap him in a tarp, drop him in a river? | Обмотать его скотчем и бросить в реку? |
It's time you learned how to gift wrap. | Пора и тебе научиться упаковывать подарки. |
Chandler can make boxes, Ross can wrap and Joey can lift. | Чендлер будет делать коробки, Росс упаковывать, Джоуи переносить. |
I know how much you love to wrap things. | Я-то знаю, как ты любишь все упаковывать. |
That's not how you wrap a gift. | Упаковывать нужно не так. |
All right, I'll wrap. | Ладно, пойду упаковывать. |
Alternatively use polypropylene wrap instead of aluminium foil. | Вместо алюминиевой фольги можно использовать прозрачную пленку для пищевых продуктов. |
Because of the heat, prisoners had to wrap the shackles in paper and/or plastic to avoid contact with their skin. | Из-за жары заключенным приходилось обертывать кандалы в бумагу и/или пластиковую пленку, чтобы они не касались кожи. |
What? Why do I get the feeling you want to wrap him up in plastic? | Почему у меня такое ощущение, что ты хочешь завернуть его в пленку? |
Bubble wrap, mom. | Пузырчатую пленку, мама. |
Stacked layers of computing equipment should be separated by appropriate intermediate packaging to preserve asset value (e.g., cardboard, bubble wrap, packaging foam), and shrink wrap should be used to secure shipments to pallets. | Штабелированные слои компьютерного оборудования должны быть отделены надлежащей промежуточной упаковкой (например, картон, пузырчатая пленка, упаковка из вспененного материала) для сохранения их материальной стоимости, а для закрепления грузов на поддонах следует использовать термоусадочную пленку. |
This is only available when the rotation is 0º. Wrap text wraps the text so it fits in the previous cell size. If this is not checked, the text will stay on one line. | Этот параметр доступен только если поворот равен 0º. Переносить по словам позволяет переносить текст так чтобы он вместился в прежний размер ячейки. Если этот флажок не установлен, то текст будет располагаться на одной строке. |
Wrap text at column: | Переносить текст в позиции: |
Apply static word wrapping on all the document. That means that a new line of text will automatically start when the current line exceeds the length specified by the Wrap words at option in the Editing tab in Settings Configure Editor... | Применяет статический перенос слов для всего документа. Это значит, что новая строка автоматически будет начата там, где длина текущей строки превышает длину, указанную в параметре Переносить после: Редактирование в Настройка Настроить редактор... |
If the Enable static word wrap option is selected this entry determines the length (in characters) at which the editor will automatically start a new line. | Здесь устанавливается количество символов, после которого начинается новая строка при включённом параметре Переносить строки. |
If the Enable static word wrap option is selected this entry determines the length (in characters) at which the editor will automatically start a new line. | Если установлен флажок Переносить строки, то в этом поле можно определить длину строки (в символах), по достижении которой курсор и текст будут автоматически перенесены на следующую строку. |
We can try to wrap you back up. | Мы можем попытаться закончить на этом. |
I'm not about to ruin these girls' lives by sending them off to jail for an accident, so, please, can we wrap this thing up? | Я не собираюсь разрушать жизни этих девочек, отправляя их в тюрьму из-за несчастного случая, так что, пожалуйста, можем мы закончить с этим? |
Let's wrap things up, shall we? | И мы можем все закончить. |
I need to wrap things up here. | Мне надо кое-что закончить здесь. |
But I'd like to wrap things up now by alluding to something from earlier in the presentation. | Но закончить я бы хотел вернувшись к тому, что мы уже видели раньше. |
All right, wrap your legs around my neck. | Хорошо, обхвати ногами мою шею. |
Wrap your arms around me, and hold on tight. | Обхвати меня руками и держи крепче. |
Wrap the index finger of your left hand around it and apply the Satinsky clamp with your right hand. | Обхвати ее указательным пальцем левой руки и примени зажим Сатинского правой рукой. |
Wrap your other hand around here. | Обхвати второй рукой вот здесь. |
There you go. Wrap your legs around me. | Обхвати меня руками и ногами. |
Alright, folks, that's a wrap. | Хорошо, народ, с этим закончили. |
Okay, Jane, we didn't even... [sternly] Ma, that's a wrap. | Джейн, мы даже не... Ма, закончили. |
Okay, everyone, that's a wrap! | Молодцы все, Мы закончили! |
We got that. That's a wrap everybody. | Итак, мы закончили. |
That's a wrap on "Horace Pete," everybody! | И мы с вами закончили съемки "Хораса и Пита". |