Английский - русский
Перевод слова Wrap

Перевод wrap с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Завернуть (примеров 63)
We could wrap something around it and - bury it. Можем завернуть ее во что-нибудь и... похоронить.
You can't wrap a holy relic in sacking. Ты не можешь завернуть святую реликвию в дерюгу
Because then how do you have time to wrap all the pieces? Потому что откуда иначе у него было время завернуть все части тела?
We also have a receipt for a car cover that you purchased that was similar to the one that was used to wrap the victim in. У нас есть также чек на покупку чехла для машины, который вы приобрели, и который совпадает с чехлом, который был использован для того, чтобы завернуть тело.
I'll just get my assistant to wrap it for you. Я попрошу помощника завернуть его.
Больше примеров...
Обернуть (примеров 57)
Then you're also aware that you could wrap dead fish in the old indictments, Lieutenant. Тогда вы также знаете, что вы можете обернуть мертвую рыбу старым обвинительным актом, лейтенант.
If we were to take out her humerus you could probably wrap it round your neck like a scarf. Если бы мы вынули её плечевую кость, её можно было бы обернуть вокруг шеи, как шарф.
Can you wrap this? Ничего. Вы можете обернуть это?
'Cause it's easy to wrap? Потому что ее легко обернуть?
What if we wrap his motorcycle in plastic wrap and melt it with a hair dryer? Что если нам обернуть его мотоцикл полиэтиленовой плёнкой и расплавить её феном для волос?
Больше примеров...
Закончим (примеров 8)
When we wrap this mission maybe you should come with me on my next assignment. Когда закончим с заданием, возможно ты поедешь со мной на моё следующее задание.
N... no, I don't know when we'll wrap, sweetheart. Нет... нет, милая, я не знаю, когда мы закончим.
Well, we start the Tchaikovsky on Monday, so, I'll see what kind of mood she's in when we wrap. В понедельник начинаем Чайковского, так что посмотрю, в каком настроении она будет, когда закончим.
You know, wait until we wrap or get canceled. Подождать, пока не закончим съёмки или пока нас не прикроют.
You two don't mind sticking around till we wrap things up here, do you? Вы двое не возражаете остаться тут, пока мы всё не закончим, а?
Больше примеров...
Заворачивать (примеров 12)
You didn't have to wrap it. Тебе и не обязательно было заворачивать его.
Anyone who knows how to wrap the thread around the machine? Кто знает как, заворачивать нитки вокруг машинки?
Don't bother to wrap them. Не надо заворачивать их.
Skip the gift wrap. It's for now Не надо заворачивать, он скоро пригодится.
This pipe is so solid that you can take this drogue parachute and wrap it around, and there's no way it will ever tangle with you. Эта труба такая твёрдая, что можно взять этот тормозной парашют и начать заворачивать его, но он никогда не заденет вас.
Больше примеров...
Упаковать (примеров 20)
Please, I have the metabolism of a Jamaican sprinter, and I need my strength so I can properly wrap this bottle of double charmed sake you can only get from a very particular monk on Okinawa. Я тебя умоляю, у меня метаболизм как у ямайского спринтера, и потом, мне нужны силы, чтобы должным образом упаковать эту бутылку зачарованного сакэ, достать которую можно только у очень особенного монаха на Окинаве.
I'm almost ready to wrap these guys up. Я почти готов их упаковать.
We've got four hours to shop, cook, wrap, get a tree. У нас четыре часа на купить, упаковать, завернуть, найти ель.
You'll need an industrial-grade hacksaw to properly detach the body piece by piece, lye to speed up the decomposition process, biodegradable plastic wrap to properly seal and transport the pieces, a shovel to bury them, obviously. Тебе будет нужна промышленная пила, чтобы как следует расчленить тело. Щёлочь чтобы ускорить процесс разложения. Биоразлагаемая пищевая пленка, чтобы упаковать и перевезти части тела.
I know you want to keep me safe, but... the only way to do that is wrap me in bubble wrap and hide me in a cave. Я знаю, что ты хочешь, чтобы я была в безопасности, но... но единственный способ добиться этого - это упаковать меня в пузырчатую пленку и спрятать в пещере.
Больше примеров...
Укладывается (примеров 8)
I'm just trying really hard to wrap my brain around this. Просто у меня в голове это не укладывается.
It's... it's just a lot to wrap our heads around. Просто многое в голове не укладывается.
Still trying to wrap our heads around it. У самих в голове не укладывается.
I think about this war being over and I find I cannot quite wrap my brain around the concept. Я все думаю о том, что война окончилась... и вижу, что это просто не укладывается у меня в голове.
I can't wrap my head aund anything, you know? Просто в голове не укладывается.
Больше примеров...
Пленкой (примеров 8)
They have created a membrane filter, which resembles plastic wrap, which mimics the membranes of our body. Они создали мембранный фильтр, который напоминает пластиковой пленкой, которая имитирует мембран нашего организма.
There's these women wrapping themselves up with Saran Wrap to surprise their husbands. И там эти женщины оборачивающие себя мягкой прилипающей пленкой, чтобы удивить своих мужей.
They are often two-storey with a kitchen and a separate meeting room and can be designed individually inside and outside regarding colours (vehicle wrap). Они часто имеют два этажа, кухню и отдельную переговорную; цвет их внутри и снаружи может быть любым (поскольку они обклеиваются пленкой любого цвета).
The night with the Saran Wrap? Когда она обвернула машину пленкой.
And pop discs in spine like bubble wrap. И пощелкаем позвоночными дисками как пузырчатой пленкой.
Больше примеров...
Обмотать (примеров 10)
So if you wrapped yourself in bubble wrap six times, Значит, если шесть раз себя обмотать, то
Should I tear out your tongue and wrap it around you? Что мне? Вытащить твой язык из горла и обмотать вокруг туловища?
Why don't you go wrap your head in a towel? ! - Почему бы тебе голову полотенцем не обмотать?
Wrap him in a tarp, drop him in a river? Обмотать его скотчем и бросить в реку?
It's long enough to wrap around an above-ground pool filled with Alfredo sauce. чтобы обмотать целый бассейн наполненный соусом Альфредо.
Больше примеров...
Упаковывать (примеров 8)
I know how much you love to wrap things. Я-то знаю, как ты любишь все упаковывать.
Well, I guess I'll just wrap gifts on the sidewalk. Что ж, видимо, подарки мне придётся упаковывать на улице.
That's not how you wrap a gift. Упаковывать нужно не так.
But I'd have to wrap it myself. Но я упаковывать не умею.
All right, I'll wrap. Ладно, пойду упаковывать.
Больше примеров...
Пленку (примеров 16)
Alternatively use polypropylene wrap instead of aluminium foil. Вместо алюминиевой фольги можно использовать прозрачную пленку для пищевых продуктов.
Town's so small you have to drive to mansfield To get bubble wrap. Город такой маленький, ты должна поехать в Мэндсфилд, чтобы найти пузырчатую пленку.
All of those items, food wrap included, are products used in the aftercare of a tattoo. Все эти предметы, включая пищевую пленку, используют после нанесения татуировки.
What? Why do I get the feeling you want to wrap him up in plastic? Почему у меня такое ощущение, что ты хочешь завернуть его в пленку?
I found the saran wrap you put on the toilet. Я вовремя заметил пленку, которой ты обмотала туалет.
Больше примеров...
Переносить (примеров 10)
Make the cell text wrap onto multiple lines Переносить текст в ячейке на несколько строк.
Chandler can make boxes, Ross can wrap and Joey can lift. Чендлер будет делать коробки, Росс упаковывать, Джоуи переносить.
To set the maximum line width (maximum characters per line), use the Wrap Words At option in the Editing page of the configuration dialog. Чтобы установить максимальную длину строки (в символах), воспользуйтесь параметром Переносить после на странице правки диалогового окна Настройки.
Apply static word wrapping on all the document. That means that a new line of text will automatically start when the current line exceeds the length specified by the Wrap words at: option in the Editing tab in Settings Configure Editor... Включает статический перенос строк в документе, то есть если длина строки превышает величину, указанную на вкладке настройки редактора в поле "Переносить после" меню Настройка Настроить редактор..., будет вставлен символ новой строки.
If the Enable static word wrap option is selected this entry determines the length (in characters) at which the editor will automatically start a new line. Если установлен флажок Переносить строки, то в этом поле можно определить длину строки (в символах), по достижении которой курсор и текст будут автоматически перенесены на следующую строку.
Больше примеров...
Завертывать (примеров 1)
Больше примеров...
Закончить (примеров 13)
We can try to wrap you back up. Мы можем попытаться закончить на этом.
I need to wrap this investigation up quickly. Мне нужно закончить это дело, как можно скорее.
We have to wrap this case up today. Мы должны закончить это дело сегодня же.
I'm not about to ruin these girls' lives by sending them off to jail for an accident, so, please, can we wrap this thing up? Я не собираюсь разрушать жизни этих девочек, отправляя их в тюрьму из-за несчастного случая, так что, пожалуйста, можем мы закончить с этим?
I couldn't get - I couldn't wrap it. Я не могла закончить Я не могла завершить
Больше примеров...
Обхвати (примеров 10)
When you get down to him, wrap him up in webbing, Когда доберешься до него, обхвати его стропой.
Wrap your arms around me, and hold on tight. Обхвати меня руками и держи крепче.
Wrap him in there, Bones. Обхвати его здесь, Кости
Wrap your arms around me. Обхвати меня за шею.
All right, now, Meredith... wrap your hand around the nose cone. Хорошо, Мередит... обхвати рукой снаряд.
Больше примеров...
Закончили (примеров 9)
Ladies and gentlemen, that is a wrap. Дамы и господа, мы закончили.
Alright, folks, that's a wrap. Хорошо, народ, с этим закончили.
Okay, Jane, we didn't even... [sternly] Ma, that's a wrap. Джейн, мы даже не... Ма, закончили.
And... it is a wrap. И... Мы закончили.
We got that. That's a wrap everybody. Итак, мы закончили.
Больше примеров...