Английский - русский
Перевод слова Wrap

Перевод wrap с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Завернуть (примеров 63)
We should gift wrap this thing, right? Парни. Мы должны завернуть её.
First, we have to wrap the body. Во-первых, нужно завернуть тело.
I didn't have time to wrap it. Я не успел завернуть его.
I didn't have time to wrap it. Не было времени завернуть его.
I can't wrap good, and Randal ate the last pickles. Я не могу нормально завернуть, и Рендл съел последние огурцы.
Больше примеров...
Обернуть (примеров 57)
Find something to wrap around this. Найди что-нибудь, чтобы обернуть вокруг.
Well, when my father dies, we will have to wash him, wrap him in rich cloth, cremate him, and then sprinkle his ashes into the Ganges river. Ну, когда умрет мой отец, нам придется его обмыть, обернуть в богатые ткани, кремировать, а просыпать его прах по реке Ганг.
You know it's bad luck to tape your own hands, and you... you want to wrap it a little thicker over your knuckles. Знаешь, к неудаче заматывать собственные руки, и ты... ты хочешь обернуть немного толще над костяшками пальцев.
And wrap yourself around me И обернуть тебя вокруг меня,
Nothing is easy to wrap. Ничего нельзя легко обернуть.
Больше примеров...
Закончим (примеров 8)
When we wrap this mission maybe you should come with me on my next assignment. Когда закончим с заданием, возможно ты поедешь со мной на моё следующее задание.
N... no, I don't know when we'll wrap, sweetheart. Нет... нет, милая, я не знаю, когда мы закончим.
Well, we start the Tchaikovsky on Monday, so, I'll see what kind of mood she's in when we wrap. В понедельник начинаем Чайковского, так что посмотрю, в каком настроении она будет, когда закончим.
Otherwise, tell him we're hearing talk on the wire... and we'll give him his clearance once we wrap our case. В противном случае скажи ему, что мы прослушиваем разговоры... и мы обеспечим ему раскрытие как только закончим наше дело.
You two don't mind sticking around till we wrap things up here, do you? Вы двое не возражаете остаться тут, пока мы всё не закончим, а?
Больше примеров...
Заворачивать (примеров 12)
You can wrap objects to protect them or make flooring out of it. Можно заворачивать вещи, чтобы сберечь их или делать из этого пол.
The way I figure it is, criminals love to wrap things up in rugs. Насколько я знаю, преступники любят заворачивать вещи в ковры.
You didn't have to wrap it. Тебе и не обязательно было заворачивать его.
Don't bother to wrap them. Не надо заворачивать их.
Skip the gift wrap. It's for now Не надо заворачивать, он скоро пригодится.
Больше примеров...
Упаковать (примеров 20)
Could you wrap them please? Вы не могли бы их упаковать?
I didn't have time to wrap it. Не было времени упаковать.
We've got four hours to shop, cook, wrap, get a tree. У нас четыре часа на купить, упаковать, завернуть, найти ель.
I didn't have time to wrap it. Не было время упаковать подарок.
I know you want to keep me safe, but... the only way to do that is wrap me in bubble wrap and hide me in a cave. Я знаю, что ты хочешь, чтобы я была в безопасности, но... но единственный способ добиться этого - это упаковать меня в пузырчатую пленку и спрятать в пещере.
Больше примеров...
Укладывается (примеров 8)
I'm just trying really hard to wrap my brain around this. Просто у меня в голове это не укладывается.
I know you can't wrap your head around it but maybe one day you'll understand. Я знаю, у тебя это в голове не укладывается, но может, когда-нибудь... ты поймёшь.
I hear what you're saying, but I cannot wrap my mind around that. Я слышала, но у меня это в голове не укладывается.
It's... it's just a lot to wrap our heads around. Просто многое в голове не укладывается.
I think about this war being over and I find I cannot quite wrap my brain around the concept. Я все думаю о том, что война окончилась... и вижу, что это просто не укладывается у меня в голове.
Больше примеров...
Пленкой (примеров 8)
They have created a membrane filter, which resembles plastic wrap, which mimics the membranes of our body. Они создали мембранный фильтр, который напоминает пластиковой пленкой, которая имитирует мембран нашего организма.
They are often two-storey with a kitchen and a separate meeting room and can be designed individually inside and outside regarding colours (vehicle wrap). Они часто имеют два этажа, кухню и отдельную переговорную; цвет их внутри и снаружи может быть любым (поскольку они обклеиваются пленкой любого цвета).
The night with the Saran Wrap? Когда она обвернула машину пленкой.
And pop discs in spine like bubble wrap. И пощелкаем позвоночными дисками как пузырчатой пленкой.
Each load should be properly secured to a pallet (e.g., with plastic shrink wrap). Каждая партия должна быть надежно закреплена на поддоне (например, термоусадочной полиэтиленовой пленкой).
Больше примеров...
Обмотать (примеров 10)
But wrap a belt around them, and they can be turned into an improvised lock. Но, если обмотать вокруг нее ремень, она превращается в импровизированный замок.
So the possibility exists to simply externally wrap the pipe. То есть вполне можно просто обмотать трубу снаружи.
So if you wrapped yourself in bubble wrap six times, Значит, если шесть раз себя обмотать, то
First... you need to wrap your wrists so you don't hurt yourself again. Для начала надо обмотать запястья, чтобы вы снова не поранились
Something to wrap your hand? Что-то, чтобы обмотать руку?
Больше примеров...
Упаковывать (примеров 8)
Chandler can make boxes, Ross can wrap and Joey can lift. Чендлер будет делать коробки, Росс упаковывать, Джоуи переносить.
Well, I guess I'll just wrap gifts on the sidewalk. Что ж, видимо, подарки мне придётся упаковывать на улице.
That's not how you wrap a gift. Упаковывать нужно не так.
But I'd have to wrap it myself. Но я упаковывать не умею.
We'll have to wrap it well. Надо было лучше упаковывать.
Больше примеров...
Пленку (примеров 16)
Town's so small you have to drive to mansfield To get bubble wrap. Город такой маленький, ты должна поехать в Мэндсфилд, чтобы найти пузырчатую пленку.
I'm fine, I landed on bubble wrap. Я в порядке, я упал на пузырчатую пленку.
I'll never be able to wrap leftovers again. Я больше не смогу завертывать в пленку остатки еды.
Now, he didn't wrap himself up in the drop cloth, and Santino was the only one down there. Только он не сам обмотал себя в защитную пленку, а кроме Сантино там никого не было.
What? Why do I get the feeling you want to wrap him up in plastic? Почему у меня такое ощущение, что ты хочешь завернуть его в пленку?
Больше примеров...
Переносить (примеров 10)
Make the cell text wrap onto multiple lines Переносить текст в ячейке на несколько строк.
This is only available when the rotation is 0º. Wrap text wraps the text so it fits in the previous cell size. If this is not checked, the text will stay on one line. Этот параметр доступен только если поворот равен 0º. Переносить по словам позволяет переносить текст так чтобы он вместился в прежний размер ячейки. Если этот флажок не установлен, то текст будет располагаться на одной строке.
Chandler can make boxes, Ross can wrap and Joey can lift. Чендлер будет делать коробки, Росс упаковывать, Джоуи переносить.
There is a text wrap option to automatically wrap text to the width of the screen at different zoom levels. Существует опция переноса текста, чтобы автоматически переносить текст в ширину экрана при разных уровнях масштабирования.
If the Enable static word wrap option is selected this entry determines the length (in characters) at which the editor will automatically start a new line. Здесь устанавливается количество символов, после которого начинается новая строка при включённом параметре Переносить строки.
Больше примеров...
Завертывать (примеров 1)
Больше примеров...
Закончить (примеров 13)
I need to wrap this investigation up quickly. Мне нужно закончить это дело, как можно скорее.
Thought you'd want to wrap this one up, Gene. Я подумал, что с ним ты захочешь закончить сам, Джин.
We have to wrap this case up today. Мы должны закончить это дело сегодня же.
Before we wrap things up, Kurt and I just wanted to say together that we're very proud of you guys. Прежде чем закончить, мы с Куртом хотели сказать, что гордимся вами.
I couldn't get - I couldn't wrap it. Я не могла закончить Я не могла завершить
Больше примеров...
Обхвати (примеров 10)
Just wrap your lips surround in take a big gulp. Просто обхвати своими губами горлышко, чтобы сделать глоток.
When you get down to him, wrap him up in webbing, Когда доберешься до него, обхвати его стропой.
Wrap your arms around me, and hold on tight. Обхвати меня руками и держи крепче.
Wrap him in there, Bones. Обхвати его здесь, Кости
Wrap your other hand around here. Обхвати второй рукой вот здесь.
Больше примеров...
Закончили (примеров 9)
Ladies and gentlemen, that is a wrap. Дамы и господа, мы закончили.
Alright, folks, that's a wrap. Хорошо, народ, с этим закончили.
We got that. That's a wrap everybody. Итак, мы закончили.
It's a wrap here We'll have her on her way Да. Мы закончили, она уже выезжает.
That's a wrap on "Horace Pete," everybody! И мы с вами закончили съемки "Хораса и Пита".
Больше примеров...