| Man, I thought you were going to gift wrap this for me. | Мужик, я думал, ты собирался завернуть этот подарок для меня. |
| The people here didn't seem to even be able to wrap a lantern. | Они не выглядели способными завернуть даже фонарь. |
| Let me wrap it for you, sir. | Позвольте завернуть, сэр. |
| I'll get Jenna to wrap it. | Попрошу Дженну завернуть ее. |
| Would you like me to wrap your leftovers? | Завернуть вам оставшуюся еду? |
| Other people like it short and big to wrap their hands around. | Другим людям нравятся короткие и большие кружки, чтобы обернуть вокруг свои руки. |
| But if you wrap something warm around it... | Но если обернуть его чем-нибудь теплым... |
| Just wrap them in the, you know... | Я не знаю, просто обернуть их... |
| Gentlemen, we have 19 months, that's it to box, wrap and deliver this package. | У нас 19 месяцев на то, чтобы упаковать, обернуть и отправить изделие. |
| And don't forget to wrap my head in tin foil so worms don't get in. | И не забудь обернуть мою голову фольгой, чтобы черви до нее не добрались. |
| Just wanted to make sure you had the opportunity to share before we wrap things up. | Просто хотел убедиться, что ты воспользуешься шансом поделиться с нами, прежде чем мы закончим. |
| N... no, I don't know when we'll wrap, sweetheart. | Нет... нет, милая, я не знаю, когда мы закончим. |
| Well, we start the Tchaikovsky on Monday, so, I'll see what kind of mood she's in when we wrap. | В понедельник начинаем Чайковского, так что посмотрю, в каком настроении она будет, когда закончим. |
| Otherwise, tell him we're hearing talk on the wire... and we'll give him his clearance once we wrap our case. | В противном случае скажи ему, что мы прослушиваем разговоры... и мы обеспечим ему раскрытие как только закончим наше дело. |
| I'm going to smoke three cigarettes in rapid succession, and then let's wrap this thing up. | Пойду выкурю три сигареты за один присест, а когда вернусь, то все тут закончим. |
| You didn't have to wrap it. | Тебе и не обязательно было заворачивать его. |
| You can't just wrap her up in plastic like garbage. | Нельзя заворачивать ее в пластик как мусор. |
| Don't bother to wrap them up! | И не трудитесь заворачивать! |
| Skip the gift wrap. It's for now | Не надо заворачивать, он скоро пригодится. |
| This pipe is so solid that you can take this drogue parachute and wrap it around, and there's no way it will ever tangle with you. | Эта труба такая твёрдая, что можно взять этот тормозной парашют и начать заворачивать его, но он никогда не заденет вас. |
| Can you wrap these for me? | Вы можете их упаковать для меня? |
| I'm almost ready to wrap these guys up. | Я почти готов их упаковать. |
| I can wrap anything, sir, with three bits of sticky tape. | Я могу упаковать все тремя кусочками липкой ленты. |
| Gentlemen, we have 19 months, that's it to box, wrap and deliver this package. | У нас 19 месяцев на то, чтобы упаковать, обернуть и отправить изделие. |
| I didn't have time to wrap it. | Не было время упаковать подарок. |
| I know, it's hard to wrap your mind around. | Я знаю, это с трудом укладывается в голове. |
| I know you can't wrap your head around it but maybe one day you'll understand. | Я знаю, у тебя это в голове не укладывается, но может, когда-нибудь... ты поймёшь. |
| I hear what you're saying, but I cannot wrap my mind around that. | Я слышала, но у меня это в голове не укладывается. |
| It's... it's just a lot to wrap our heads around. | Просто многое в голове не укладывается. |
| Still trying to wrap our heads around it. | У самих в голове не укладывается. |
| They have created a membrane filter, which resembles plastic wrap, which mimics the membranes of our body. | Они создали мембранный фильтр, который напоминает пластиковой пленкой, которая имитирует мембран нашего организма. |
| On the front of the HipCase, we can see almost all the Zune protected by plastic wrap. | На передней панели HipCase, мы видим, почти все Zune защищен пластиковой пленкой. |
| They'll wear saran wrap if it means they can get into a dress. | Оборачиваются пленкой, лишь бы влезть в платье. |
| They are often two-storey with a kitchen and a separate meeting room and can be designed individually inside and outside regarding colours (vehicle wrap). | Они часто имеют два этажа, кухню и отдельную переговорную; цвет их внутри и снаружи может быть любым (поскольку они обклеиваются пленкой любого цвета). |
| The night with the Saran Wrap? | Когда она обвернула машину пленкой. |
| But wrap a belt around them, and they can be turned into an improvised lock. | Но, если обмотать вокруг нее ремень, она превращается в импровизированный замок. |
| Should I tear out your tongue and wrap it around you? | Что мне? Вытащить твой язык из горла и обмотать вокруг туловища? |
| Why don't you go wrap your head in a towel? | ! - Почему бы тебе голову полотенцем не обмотать? |
| Wrap him in a tarp, drop him in a river? | Обмотать его скотчем и бросить в реку? |
| It's long enough to wrap around an above-ground pool filled with Alfredo sauce. | чтобы обмотать целый бассейн наполненный соусом Альфредо. |
| It's time you learned how to gift wrap. | Пора и тебе научиться упаковывать подарки. |
| Chandler can make boxes, Ross can wrap and Joey can lift. | Чендлер будет делать коробки, Росс упаковывать, Джоуи переносить. |
| That's not how you wrap a gift. | Упаковывать нужно не так. |
| We'll have to wrap it well. | Надо было лучше упаковывать. |
| All right, I'll wrap. | Ладно, пойду упаковывать. |
| Alternatively use polypropylene wrap instead of aluminium foil. | Вместо алюминиевой фольги можно использовать прозрачную пленку для пищевых продуктов. |
| All of those items, food wrap included, are products used in the aftercare of a tattoo. | Все эти предметы, включая пищевую пленку, используют после нанесения татуировки. |
| Maybe go see in the kitchen if there's some saran wrap. | Может быть, пойти посмотреть на кухне, взять какую-нибудь упаковочную пленку? |
| Bubble wrap, mom. | Пузырчатую пленку, мама. |
| Stacked layers of computing equipment should be separated by appropriate intermediate packaging to preserve asset value (e.g., cardboard, bubble wrap, packaging foam), and shrink wrap should be used to secure shipments to pallets. | Штабелированные слои компьютерного оборудования должны быть отделены надлежащей промежуточной упаковкой (например, картон, пузырчатая пленка, упаковка из вспененного материала) для сохранения их материальной стоимости, а для закрепления грузов на поддонах следует использовать термоусадочную пленку. |
| This is only available when the rotation is 0º. Wrap text wraps the text so it fits in the previous cell size. If this is not checked, the text will stay on one line. | Этот параметр доступен только если поворот равен 0º. Переносить по словам позволяет переносить текст так чтобы он вместился в прежний размер ячейки. Если этот флажок не установлен, то текст будет располагаться на одной строке. |
| Apply static word wrapping on all the document. That means that a new line of text will automatically start when the current line exceeds the length specified by the Wrap words at: option in the Editing tab in Settings Configure Editor... | Включает статический перенос строк в документе, то есть если длина строки превышает величину, указанную на вкладке настройки редактора в поле "Переносить после" меню Настройка Настроить редактор..., будет вставлен символ новой строки. |
| There is a text wrap option to automatically wrap text to the width of the screen at different zoom levels. | Существует опция переноса текста, чтобы автоматически переносить текст в ширину экрана при разных уровнях масштабирования. |
| If the Enable static word wrap option is selected this entry determines the length (in characters) at which the editor will automatically start a new line. | Здесь устанавливается количество символов, после которого начинается новая строка при включённом параметре Переносить строки. |
| If the Enable static word wrap option is selected this entry determines the length (in characters) at which the editor will automatically start a new line. | Если установлен флажок Переносить строки, то в этом поле можно определить длину строки (в символах), по достижении которой курсор и текст будут автоматически перенесены на следующую строку. |
| We can try to wrap you back up. | Мы можем попытаться закончить на этом. |
| I'm not about to ruin these girls' lives by sending them off to jail for an accident, so, please, can we wrap this thing up? | Я не собираюсь разрушать жизни этих девочек, отправляя их в тюрьму из-за несчастного случая, так что, пожалуйста, можем мы закончить с этим? |
| Let's wrap things up, shall we? | И мы можем все закончить. |
| Before we wrap things up, Kurt and I just wanted to say together that we're very proud of you guys. | Прежде чем закончить, мы с Куртом хотели сказать, что гордимся вами. |
| But I'd like to wrap things up now by alluding to something from earlier in the presentation. | Но закончить я бы хотел вернувшись к тому, что мы уже видели раньше. |
| When you get down to him, wrap him up in webbing, | Когда доберешься до него, обхвати его стропой. |
| Wrap your arms around me, and hold on tight. | Обхвати меня руками и держи крепче. |
| Wrap the index finger of your left hand around it and apply the Satinsky clamp with your right hand. | Обхвати ее указательным пальцем левой руки и примени зажим Сатинского правой рукой. |
| Wrap him in there, Bones. | Обхвати его здесь, Кости |
| All right, now, Meredith... wrap your hand around the nose cone. | Хорошо, Мередит... обхвати рукой снаряд. |
| Ladies and gentlemen, that is a wrap. | Дамы и господа, мы закончили. |
| Alright, folks, that's a wrap. | Хорошо, народ, с этим закончили. |
| And... it is a wrap. | И... Мы закончили. |
| We got that. That's a wrap everybody. | Итак, мы закончили. |
| That's a wrap on "Horace Pete," everybody! | И мы с вами закончили съемки "Хораса и Пита". |