Английский - русский
Перевод слова Wrap

Перевод wrap с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Завернуть (примеров 63)
Man, I thought you were going to gift wrap this for me. Мужик, я думал, ты собирался завернуть этот подарок для меня.
Wish we had some champagne to wrap it around. Хотелось бы завернуть в нее бутылочку шампанского.
I was - Do you want me to wrap that up? Я была - Хотите завернуть блюдо?
Would you like me to wrap your leftovers? Завернуть вам оставшуюся еду?
Well, you forgot to wrap Holly's. Ты забыла завернуть подарок для Холли.
Больше примеров...
Обернуть (примеров 57)
You'd have to wrap cheese around it. Тебе пришлось бы обернуть его сыром.
Gentlemen, we have 19 months, that's it to box, wrap and deliver this package. У нас 19 месяцев на то, чтобы упаковать, обернуть и отправить изделие.
Well, Dad, we didn't have time to wrap yours, but here it is. Лии: Ну, папа, у нас не было времени, чтобы обернуть ваш, но здесь это.
And don't forget to wrap my head in tin foil so worms don't get in. И не забудь обернуть мою голову фольгой, чтобы черви до нее не добрались.
Can you wrap this? Вы можете обернуть это?
Больше примеров...
Закончим (примеров 8)
Just wanted to make sure you had the opportunity to share before we wrap things up. Просто хотел убедиться, что ты воспользуешься шансом поделиться с нами, прежде чем мы закончим.
N... no, I don't know when we'll wrap, sweetheart. Нет... нет, милая, я не знаю, когда мы закончим.
Well, we start the Tchaikovsky on Monday, so, I'll see what kind of mood she's in when we wrap. В понедельник начинаем Чайковского, так что посмотрю, в каком настроении она будет, когда закончим.
I'm going to smoke three cigarettes in rapid succession, and then let's wrap this thing up. Пойду выкурю три сигареты за один присест, а когда вернусь, то все тут закончим.
You two don't mind sticking around till we wrap things up here, do you? Вы двое не возражаете остаться тут, пока мы всё не закончим, а?
Больше примеров...
Заворачивать (примеров 12)
You can't just wrap her up in plastic like garbage. Нельзя заворачивать ее в пластик как мусор.
Ten dollars, and you needn't wrap it. 10 долларов и можете не заворачивать.
Anyone who knows how to wrap the thread around the machine? Кто знает как, заворачивать нитки вокруг машинки?
Don't bother to wrap them. Не надо заворачивать их.
Skip the gift wrap. It's for now Не надо заворачивать, он скоро пригодится.
Больше примеров...
Упаковать (примеров 20)
Those aren't easy to wrap. Их не просто упаковать.
Could you wrap them please? Вы не могли бы их упаковать?
I can wrap anything, sir, with three bits of sticky tape. Я могу упаковать все тремя кусочками липкой ленты.
Gentlemen, we have 19 months, that's it to box, wrap and deliver this package. У нас 19 месяцев на то, чтобы упаковать, обернуть и отправить изделие.
You'll need an industrial-grade hacksaw to properly detach the body piece by piece, lye to speed up the decomposition process, biodegradable plastic wrap to properly seal and transport the pieces, a shovel to bury them, obviously. Тебе будет нужна промышленная пила, чтобы как следует расчленить тело. Щёлочь чтобы ускорить процесс разложения. Биоразлагаемая пищевая пленка, чтобы упаковать и перевезти части тела.
Больше примеров...
Укладывается (примеров 8)
I know, it's hard to wrap your mind around. Я знаю, это с трудом укладывается в голове.
I know you can't wrap your head around it but maybe one day you'll understand. Я знаю, у тебя это в голове не укладывается, но может, когда-нибудь... ты поймёшь.
I hear what you're saying, but I cannot wrap my mind around that. Я слышала, но у меня это в голове не укладывается.
It's... it's just a lot to wrap our heads around. Просто многое в голове не укладывается.
Still trying to wrap our heads around it. У самих в голове не укладывается.
Больше примеров...
Пленкой (примеров 8)
They have created a membrane filter, which resembles plastic wrap, which mimics the membranes of our body. Они создали мембранный фильтр, который напоминает пластиковой пленкой, которая имитирует мембран нашего организма.
On the front of the HipCase, we can see almost all the Zune protected by plastic wrap. На передней панели HipCase, мы видим, почти все Zune защищен пластиковой пленкой.
There's these women wrapping themselves up with Saran Wrap to surprise their husbands. И там эти женщины оборачивающие себя мягкой прилипающей пленкой, чтобы удивить своих мужей.
They are often two-storey with a kitchen and a separate meeting room and can be designed individually inside and outside regarding colours (vehicle wrap). Они часто имеют два этажа, кухню и отдельную переговорную; цвет их внутри и снаружи может быть любым (поскольку они обклеиваются пленкой любого цвета).
And pop discs in spine like bubble wrap. И пощелкаем позвоночными дисками как пузырчатой пленкой.
Больше примеров...
Обмотать (примеров 10)
I can't wrap it around my legs, Liane. Я не могу обмотать их вокруг ног, Лиэнн.
So the possibility exists to simply externally wrap the pipe. То есть вполне можно просто обмотать трубу снаружи.
So if you wrapped yourself in bubble wrap six times, Значит, если шесть раз себя обмотать, то
Should I tear out your tongue and wrap it around you? Что мне? Вытащить твой язык из горла и обмотать вокруг туловища?
Wrap him in a tarp, drop him in a river? Обмотать его скотчем и бросить в реку?
Больше примеров...
Упаковывать (примеров 8)
It's time you learned how to gift wrap. Пора и тебе научиться упаковывать подарки.
Chandler can make boxes, Ross can wrap and Joey can lift. Чендлер будет делать коробки, Росс упаковывать, Джоуи переносить.
I know how much you love to wrap things. Я-то знаю, как ты любишь все упаковывать.
Well, I guess I'll just wrap gifts on the sidewalk. Что ж, видимо, подарки мне придётся упаковывать на улице.
All right, I'll wrap. Ладно, пойду упаковывать.
Больше примеров...
Пленку (примеров 16)
All of those items, food wrap included, are products used in the aftercare of a tattoo. Все эти предметы, включая пищевую пленку, используют после нанесения татуировки.
I'll never be able to wrap leftovers again. Я больше не смогу завертывать в пленку остатки еды.
Because of the heat, prisoners had to wrap the shackles in paper and/or plastic to avoid contact with their skin. Из-за жары заключенным приходилось обертывать кандалы в бумагу и/или пластиковую пленку, чтобы они не касались кожи.
Why did they wrap you up with that plastic? Зачем они наклеили эту пленку?
Because it just goes in the bin, doesn't it, bubble wrap? Её выкидывают, эту пленку, не так ли?
Больше примеров...
Переносить (примеров 10)
This is only available when the rotation is 0º. Wrap text wraps the text so it fits in the previous cell size. If this is not checked, the text will stay on one line. Этот параметр доступен только если поворот равен 0º. Переносить по словам позволяет переносить текст так чтобы он вместился в прежний размер ячейки. Если этот флажок не установлен, то текст будет располагаться на одной строке.
To set the maximum line width (maximum characters per line), use the Wrap Words At option in the Editing page of the configuration dialog. Чтобы установить максимальную длину строки (в символах), воспользуйтесь параметром Переносить после на странице правки диалогового окна Настройки.
Apply static word wrapping on all the document. That means that a new line of text will automatically start when the current line exceeds the length specified by the Wrap words at option in the Editing tab in Settings Configure Editor... Применяет статический перенос слов для всего документа. Это значит, что новая строка автоматически будет начата там, где длина текущей строки превышает длину, указанную в параметре Переносить после: Редактирование в Настройка Настроить редактор...
There is a text wrap option to automatically wrap text to the width of the screen at different zoom levels. Существует опция переноса текста, чтобы автоматически переносить текст в ширину экрана при разных уровнях масштабирования.
If the Enable static word wrap option is selected this entry determines the length (in characters) at which the editor will automatically start a new line. Здесь устанавливается количество символов, после которого начинается новая строка при включённом параметре Переносить строки.
Больше примеров...
Завертывать (примеров 1)
Больше примеров...
Закончить (примеров 13)
Before we wrap things up, Kurt and I just wanted to say together that we're very proud of you guys. Прежде чем закончить, мы с Куртом хотели сказать, что гордимся вами.
But I'd like to wrap things up now by alluding to something from earlier in the presentation. Но закончить я бы хотел вернувшись к тому, что мы уже видели раньше.
I couldn't get - I couldn't wrap it. Я не могла закончить Я не могла завершить
I need to wrap things up here. Мне надо кое-что закончить здесь.
But I'd like to wrap things up now by alluding to something from earlier in the presentation. Но закончить я бы хотел вернувшись к тому, что мы уже видели раньше.
Больше примеров...
Обхвати (примеров 10)
All right, wrap your legs around my neck. Хорошо, обхвати ногами мою шею.
Just wrap your lips surround in take a big gulp. Просто обхвати своими губами горлышко, чтобы сделать глоток.
Wrap your arms around me, and hold on tight. Обхвати меня руками и держи крепче.
All right, now, Meredith... wrap your hand around the nose cone. Хорошо, Мередит... обхвати рукой снаряд.
There you go. Wrap your legs around me. Обхвати меня руками и ногами.
Больше примеров...
Закончили (примеров 9)
Ladies and gentlemen, that is a wrap. Дамы и господа, мы закончили.
Alright, folks, that's a wrap. Хорошо, народ, с этим закончили.
Okay, Jane, we didn't even... [sternly] Ma, that's a wrap. Джейн, мы даже не... Ма, закончили.
Okay, everyone, that's a wrap! Молодцы все, Мы закончили!
And... it is a wrap. И... Мы закончили.
Больше примеров...