Английский - русский
Перевод слова Wrap

Перевод wrap с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Завернуть (примеров 63)
I got you a present, too, but I didn't have time to wrap it. У меня тоже подарок, но не было времени завернуть.
When you do, can you wrap it for me? Когда снимешь, можешь завернуть его мне?
Because then how do you have time to wrap all the pieces? Потому что откуда иначе у него было время завернуть все части тела?
I have a nice, soft pink sheet I could hang... and I could wrap you in some foam or... У меня есть милая, мягкая розовая простыня Я могла бы повесить... и я могла бы завернуть тебя в пену...
We can wrap it in this. Можем завернуть его в это.
Больше примеров...
Обернуть (примеров 57)
Could you wrap your fingers around my throat and squeeze? Мог бы ты обернуть свои пальцы вокруг моего горла и сжать?
I don't know, just kind of wrap them up... Я не знаю, просто обернуть их...
If we were to take out her humerus you could probably wrap it round your neck like a scarf. Если бы мы вынули её плечевую кость, её можно было бы обернуть вокруг шеи, как шарф.
Shall we wrap Dad's gifts? Мы должны обернуть Папины подарки?
The singer begs his lover to 'wrap the night' around him because, as he proclaims, 'I don't want to see.' Автор просит возлюбленную "обернуть вокруг него ночь", потому что он объявляет, что "не хочет видеть".
Больше примеров...
Закончим (примеров 8)
When we wrap this mission maybe you should come with me on my next assignment. Когда закончим с заданием, возможно ты поедешь со мной на моё следующее задание.
Well, we start the Tchaikovsky on Monday, so, I'll see what kind of mood she's in when we wrap. В понедельник начинаем Чайковского, так что посмотрю, в каком настроении она будет, когда закончим.
Otherwise, tell him we're hearing talk on the wire... and we'll give him his clearance once we wrap our case. В противном случае скажи ему, что мы прослушиваем разговоры... и мы обеспечим ему раскрытие как только закончим наше дело.
I'm going to smoke three cigarettes in rapid succession, and then let's wrap this thing up. Пойду выкурю три сигареты за один присест, а когда вернусь, то все тут закончим.
You know, wait until we wrap or get canceled. Подождать, пока не закончим съёмки или пока нас не прикроют.
Больше примеров...
Заворачивать (примеров 12)
You didn't have to wrap it. Тебе и не обязательно было заворачивать его.
You don't have to wrap me in cotton wool, Fred. Не нужно меня заворачивать в вату, Фред.
You can't just wrap her up in plastic like garbage. Нельзя заворачивать ее в пластик как мусор.
Skip the gift wrap. It's for now Не надо заворачивать, он скоро пригодится.
This pipe is so solid that you can take this drogue parachute and wrap it around, and there's no way it will ever tangle with you. Эта труба такая твёрдая, что можно взять этот тормозной парашют и начать заворачивать его, но он никогда не заденет вас.
Больше примеров...
Упаковать (примеров 20)
Is life so busy you can't take 20 minutes To get out the straight-edge and wrap a gift anymore? Неужели у жизни такой темп, что нельзя выкроить 20 минут чтобы отвлечься и упаковать подарок?
I can wrap anything, sir, with three bits of sticky tape. Я могу упаковать все тремя кусочками липкой ленты.
Now all that remains is to wrap 'em, pack 'em, despatch 'em. Ну, а теперь, все, что остается, это завернуть, упаковать и отправить их.
Wrap him up and give him to Lester as a present. Осталось упаковать подарок и всучить его Лестеру.
Okay, so do I put them back in the bubble wrap, or - Ладно, значит, мне упаковать их обратно или...
Больше примеров...
Укладывается (примеров 8)
I'm just trying really hard to wrap my brain around this. Просто у меня в голове это не укладывается.
I know, it's hard to wrap your mind around. Я знаю, это с трудом укладывается в голове.
I know you can't wrap your head around it but maybe one day you'll understand. Я знаю, у тебя это в голове не укладывается, но может, когда-нибудь... ты поймёшь.
It's... it's just a lot to wrap our heads around. Просто многое в голове не укладывается.
I think about this war being over and I find I cannot quite wrap my brain around the concept. Я все думаю о том, что война окончилась... и вижу, что это просто не укладывается у меня в голове.
Больше примеров...
Пленкой (примеров 8)
They have created a membrane filter, which resembles plastic wrap, which mimics the membranes of our body. Они создали мембранный фильтр, который напоминает пластиковой пленкой, которая имитирует мембран нашего организма.
On the front of the HipCase, we can see almost all the Zune protected by plastic wrap. На передней панели HipCase, мы видим, почти все Zune защищен пластиковой пленкой.
They'll wear saran wrap if it means they can get into a dress. Оборачиваются пленкой, лишь бы влезть в платье.
The night with the Saran Wrap? Когда она обвернула машину пленкой.
Each load should be properly secured to a pallet (e.g., with plastic shrink wrap). Каждая партия должна быть надежно закреплена на поддоне (например, термоусадочной полиэтиленовой пленкой).
Больше примеров...
Обмотать (примеров 10)
I can't wrap it around my legs, Liane. Я не могу обмотать их вокруг ног, Лиэнн.
Should I tear out your tongue and wrap it around you? Что мне? Вытащить твой язык из горла и обмотать вокруг туловища?
First... you need to wrap your wrists so you don't hurt yourself again. Для начала надо обмотать запястья, чтобы вы снова не поранились
Why don't you go wrap your head in a towel? ! - Почему бы тебе голову полотенцем не обмотать?
Wrap him in a tarp, drop him in a river? Обмотать его скотчем и бросить в реку?
Больше примеров...
Упаковывать (примеров 8)
It's time you learned how to gift wrap. Пора и тебе научиться упаковывать подарки.
I know how much you love to wrap things. Я-то знаю, как ты любишь все упаковывать.
Well, I guess I'll just wrap gifts on the sidewalk. Что ж, видимо, подарки мне придётся упаковывать на улице.
That's not how you wrap a gift. Упаковывать нужно не так.
We'll have to wrap it well. Надо было лучше упаковывать.
Больше примеров...
Пленку (примеров 16)
Alternatively use polypropylene wrap instead of aluminium foil. Вместо алюминиевой фольги можно использовать прозрачную пленку для пищевых продуктов.
I'm fine, I landed on bubble wrap. Я в порядке, я упал на пузырчатую пленку.
Because of the heat, prisoners had to wrap the shackles in paper and/or plastic to avoid contact with their skin. Из-за жары заключенным приходилось обертывать кандалы в бумагу и/или пластиковую пленку, чтобы они не касались кожи.
Now, he didn't wrap himself up in the drop cloth, and Santino was the only one down there. Только он не сам обмотал себя в защитную пленку, а кроме Сантино там никого не было.
I found the saran wrap you put on the toilet. Я вовремя заметил пленку, которой ты обмотала туалет.
Больше примеров...
Переносить (примеров 10)
Wrap text at column: Переносить текст в позиции:
Apply static word wrapping on all the document. That means that a new line of text will automatically start when the current line exceeds the length specified by the Wrap words at option in the Editing tab in Settings Configure Editor... Применяет статический перенос слов для всего документа. Это значит, что новая строка автоматически будет начата там, где длина текущей строки превышает длину, указанную в параметре Переносить после: Редактирование в Настройка Настроить редактор...
There is a text wrap option to automatically wrap text to the width of the screen at different zoom levels. Существует опция переноса текста, чтобы автоматически переносить текст в ширину экрана при разных уровнях масштабирования.
If the Enable static word wrap option is selected this entry determines the length (in characters) at which the editor will automatically start a new line. Здесь устанавливается количество символов, после которого начинается новая строка при включённом параметре Переносить строки.
If the Enable static word wrap option is selected this entry determines the length (in characters) at which the editor will automatically start a new line. Если установлен флажок Переносить строки, то в этом поле можно определить длину строки (в символах), по достижении которой курсор и текст будут автоматически перенесены на следующую строку.
Больше примеров...
Завертывать (примеров 1)
Больше примеров...
Закончить (примеров 13)
Thought you'd want to wrap this one up, Gene. Я подумал, что с ним ты захочешь закончить сам, Джин.
I'm not about to ruin these girls' lives by sending them off to jail for an accident, so, please, can we wrap this thing up? Я не собираюсь разрушать жизни этих девочек, отправляя их в тюрьму из-за несчастного случая, так что, пожалуйста, можем мы закончить с этим?
Let's wrap things up, shall we? И мы можем все закончить.
I couldn't get - I couldn't wrap it. Я не могла закончить Я не могла завершить
I need to wrap things up here. Мне надо кое-что закончить здесь.
Больше примеров...
Обхвати (примеров 10)
All right, wrap your legs around my neck. Хорошо, обхвати ногами мою шею.
Just wrap your lips surround in take a big gulp. Просто обхвати своими губами горлышко, чтобы сделать глоток.
Wrap the index finger of your left hand around it and apply the Satinsky clamp with your right hand. Обхвати ее указательным пальцем левой руки и примени зажим Сатинского правой рукой.
Wrap him in there, Bones. Обхвати его здесь, Кости
Wrap your arms around me. Обхвати меня за шею.
Больше примеров...
Закончили (примеров 9)
Alright, folks, that's a wrap. Хорошо, народ, с этим закончили.
I suggest we wrap things up. Полагаю, мы закончили.
And... it is a wrap. И... Мы закончили.
We got that. That's a wrap everybody. Итак, мы закончили.
It's a wrap here We'll have her on her way Да. Мы закончили, она уже выезжает.
Больше примеров...