Английский - русский
Перевод слова Wrap

Перевод wrap с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Завернуть (примеров 63)
To wrap the gift anniv 'Lucas. Чтобы завернуть подарок Лукасу на день рождения.
Wish we had some champagne to wrap it around. Хотелось бы завернуть в нее бутылочку шампанского.
You know, if I ever need to wrap a fish or something. Ну, знаешь, если понадобится рыбу завернуть или ещё что.
Sometimes I wish I could wrap it all up and take it out to Malibu. Иногда мне кажется, что я могла бы завернуть здесь всё и увезти в Малибу.
We've got four hours to shop, cook, wrap, get a tree. У нас четыре часа на купить, упаковать, завернуть, найти ель.
Больше примеров...
Обернуть (примеров 57)
I don't know, just kind of wrap them up... Я не знаю, просто обернуть их...
Probably borrowed someone's handkerchief some time and then used it later to wrap the bone. Вероятно, позаимствовал чей-то платок на некоторое время а затем использовал его позже чтобы обернуть кости.
With DMT, there are no words I would try to wrap mathematical vocabulary around the experience afterwards. С ДМТ, безусловно, я бы попробовал, после получения этого переживания, обернуть его в математическую риторику.
Shall I wrap them? Могу ли я обернуть их?
It could wrap around this house. Его вокруг дома обернуть можно.
Больше примеров...
Закончим (примеров 8)
Just wanted to make sure you had the opportunity to share before we wrap things up. Просто хотел убедиться, что ты воспользуешься шансом поделиться с нами, прежде чем мы закончим.
N... no, I don't know when we'll wrap, sweetheart. Нет... нет, милая, я не знаю, когда мы закончим.
Otherwise, tell him we're hearing talk on the wire... and we'll give him his clearance once we wrap our case. В противном случае скажи ему, что мы прослушиваем разговоры... и мы обеспечим ему раскрытие как только закончим наше дело.
You know, wait until we wrap or get canceled. Подождать, пока не закончим съёмки или пока нас не прикроют.
You two don't mind sticking around till we wrap things up here, do you? Вы двое не возражаете остаться тут, пока мы всё не закончим, а?
Больше примеров...
Заворачивать (примеров 12)
The way I figure it is, criminals love to wrap things up in rugs. Насколько я знаю, преступники любят заворачивать вещи в ковры.
You didn't have to wrap it. Тебе и не обязательно было заворачивать его.
You don't have to wrap me in cotton wool, Fred. Не нужно меня заворачивать в вату, Фред.
You can't just wrap her up in plastic like garbage. Нельзя заворачивать ее в пластик как мусор.
Anyone who knows how to wrap the thread around the machine? Кто знает как, заворачивать нитки вокруг машинки?
Больше примеров...
Упаковать (примеров 20)
I didn't get a chance to wrap it. Мне еще не подвернулась возможность их упаковать.
Is life so busy you can't take 20 minutes To get out the straight-edge and wrap a gift anymore? Неужели у жизни такой темп, что нельзя выкроить 20 минут чтобы отвлечься и упаковать подарок?
Those aren't easy to wrap. Их не просто упаковать.
Could you wrap them please? Вы не могли бы их упаковать?
Gentlemen, we have 19 months, that's it to box, wrap and deliver this package. У нас 19 месяцев на то, чтобы упаковать, обернуть и отправить изделие.
Больше примеров...
Укладывается (примеров 8)
I know, it's hard to wrap your mind around. Я знаю, это с трудом укладывается в голове.
I hear what you're saying, but I cannot wrap my mind around that. Я слышала, но у меня это в голове не укладывается.
It's... it's just a lot to wrap our heads around. Просто многое в голове не укладывается.
Still trying to wrap our heads around it. У самих в голове не укладывается.
I can't wrap my head aund anything, you know? Просто в голове не укладывается.
Больше примеров...
Пленкой (примеров 8)
There's these women wrapping themselves up with Saran Wrap to surprise their husbands. И там эти женщины оборачивающие себя мягкой прилипающей пленкой, чтобы удивить своих мужей.
They are often two-storey with a kitchen and a separate meeting room and can be designed individually inside and outside regarding colours (vehicle wrap). Они часто имеют два этажа, кухню и отдельную переговорную; цвет их внутри и снаружи может быть любым (поскольку они обклеиваются пленкой любого цвета).
The night with the Saran Wrap? Когда она обвернула машину пленкой.
And pop discs in spine like bubble wrap. И пощелкаем позвоночными дисками как пузырчатой пленкой.
Each load should be properly secured to a pallet (e.g., with plastic shrink wrap). Каждая партия должна быть надежно закреплена на поддоне (например, термоусадочной полиэтиленовой пленкой).
Больше примеров...
Обмотать (примеров 10)
I can't wrap it around my legs, Liane. Я не могу обмотать их вокруг ног, Лиэнн.
First... you need to wrap your wrists so you don't hurt yourself again. Для начала надо обмотать запястья, чтобы вы снова не поранились
Wrap him in a tarp, drop him in a river? Обмотать его скотчем и бросить в реку?
Something to wrap your hand? Что-то, чтобы обмотать руку?
It's long enough to wrap around an above-ground pool filled with Alfredo sauce. чтобы обмотать целый бассейн наполненный соусом Альфредо.
Больше примеров...
Упаковывать (примеров 8)
I know how much you love to wrap things. Я-то знаю, как ты любишь все упаковывать.
Well, I guess I'll just wrap gifts on the sidewalk. Что ж, видимо, подарки мне придётся упаковывать на улице.
That's not how you wrap a gift. Упаковывать нужно не так.
But I'd have to wrap it myself. Но я упаковывать не умею.
All right, I'll wrap. Ладно, пойду упаковывать.
Больше примеров...
Пленку (примеров 16)
All of those items, food wrap included, are products used in the aftercare of a tattoo. Все эти предметы, включая пищевую пленку, используют после нанесения татуировки.
I'm fine, I landed on bubble wrap. Я в порядке, я упал на пузырчатую пленку.
Bubble wrap, mom. Пузырчатую пленку, мама.
Why did they wrap you up with that plastic? Зачем они наклеили эту пленку?
I found the saran wrap you put on the toilet. Я вовремя заметил пленку, которой ты обмотала туалет.
Больше примеров...
Переносить (примеров 10)
Wrap text at column: Переносить текст в позиции:
Chandler can make boxes, Ross can wrap and Joey can lift. Чендлер будет делать коробки, Росс упаковывать, Джоуи переносить.
To set the maximum line width (maximum characters per line), use the Wrap Words At option in the Editing page of the configuration dialog. Чтобы установить максимальную длину строки (в символах), воспользуйтесь параметром Переносить после на странице правки диалогового окна Настройки.
Apply static word wrapping on all the document. That means that a new line of text will automatically start when the current line exceeds the length specified by the Wrap words at option in the Editing tab in Settings Configure Editor... Применяет статический перенос слов для всего документа. Это значит, что новая строка автоматически будет начата там, где длина текущей строки превышает длину, указанную в параметре Переносить после: Редактирование в Настройка Настроить редактор...
If the Enable static word wrap option is selected this entry determines the length (in characters) at which the editor will automatically start a new line. Если установлен флажок Переносить строки, то в этом поле можно определить длину строки (в символах), по достижении которой курсор и текст будут автоматически перенесены на следующую строку.
Больше примеров...
Завертывать (примеров 1)
Больше примеров...
Закончить (примеров 13)
I need to wrap this investigation up quickly. Мне нужно закончить это дело, как можно скорее.
I'm not about to ruin these girls' lives by sending them off to jail for an accident, so, please, can we wrap this thing up? Я не собираюсь разрушать жизни этих девочек, отправляя их в тюрьму из-за несчастного случая, так что, пожалуйста, можем мы закончить с этим?
Before we wrap things up, Kurt and I just wanted to say together that we're very proud of you guys. Прежде чем закончить, мы с Куртом хотели сказать, что гордимся вами.
I couldn't get - I couldn't wrap it. Я не могла закончить Я не могла завершить
I need to wrap things up here. Мне надо кое-что закончить здесь.
Больше примеров...
Обхвати (примеров 10)
Just wrap your lips surround in take a big gulp. Просто обхвати своими губами горлышко, чтобы сделать глоток.
Wrap your arms around me, and hold on tight. Обхвати меня руками и держи крепче.
Wrap your arms around me. Обхвати меня за шею.
All right, now, Meredith... wrap your hand around the nose cone. Хорошо, Мередит... обхвати рукой снаряд.
There you go. Wrap your legs around me. Обхвати меня руками и ногами.
Больше примеров...
Закончили (примеров 9)
Okay, Jane, we didn't even... [sternly] Ma, that's a wrap. Джейн, мы даже не... Ма, закончили.
Okay, everyone, that's a wrap! Молодцы все, Мы закончили!
I suggest we wrap things up. Полагаю, мы закончили.
And... it is a wrap. И... Мы закончили.
It's a wrap here We'll have her on her way Да. Мы закончили, она уже выезжает.
Больше примеров...