Английский - русский
Перевод слова Wrap

Перевод wrap с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Завернуть (примеров 63)
And someone page me a resident, help me wrap this arm. Вызовите мне интерна, поможет завернуть.
When you do, can you wrap it for me? Когда снимешь, можешь завернуть его мне?
If I could wrap my childhood up in a bow and give it as a gift, I would. Если бы я могла завернуть моё детство бантиком и подарить его, я бы подарила.
We need to make some fake price tags and wrap these chickens in wax-paper... so it looks like we got them at the butcher shop! Нам нужно повесить на цыплят фальшивые ценники и завернуть их в фольгу... так, как будто мы купили их в мясной лавке!
Should I wrap it? Так вам его завернуть?
Больше примеров...
Обернуть (примеров 57)
He has no apparent spine, and she can wrap him around her finger. У него нет внутреннего стержня и Лилит может обернуть его вокруг своего пальца.
Find something to wrap around this. Найди что-нибудь, чтобы обернуть вокруг.
Could you wrap your fingers around my throat and squeeze? Мог бы ты обернуть свои пальцы вокруг моего горла и сжать?
We need to find something to wrap him up with or he's going to go everywhere. Нам нужно найти что-нибудь, чем бы его обернуть, а не то с него натечет повсюду.
What if we wrap his motorcycle in plastic wrap and melt it with a hair dryer? Что если нам обернуть его мотоцикл полиэтиленовой плёнкой и расплавить её феном для волос?
Больше примеров...
Закончим (примеров 8)
Just wanted to make sure you had the opportunity to share before we wrap things up. Просто хотел убедиться, что ты воспользуешься шансом поделиться с нами, прежде чем мы закончим.
Otherwise, tell him we're hearing talk on the wire... and we'll give him his clearance once we wrap our case. В противном случае скажи ему, что мы прослушиваем разговоры... и мы обеспечим ему раскрытие как только закончим наше дело.
I'm going to smoke three cigarettes in rapid succession, and then let's wrap this thing up. Пойду выкурю три сигареты за один присест, а когда вернусь, то все тут закончим.
You know, wait until we wrap or get canceled. Подождать, пока не закончим съёмки или пока нас не прикроют.
You two don't mind sticking around till we wrap things up here, do you? Вы двое не возражаете остаться тут, пока мы всё не закончим, а?
Больше примеров...
Заворачивать (примеров 12)
You can wrap objects to protect them or make flooring out of it. Можно заворачивать вещи, чтобы сберечь их или делать из этого пол.
The way I figure it is, criminals love to wrap things up in rugs. Насколько я знаю, преступники любят заворачивать вещи в ковры.
You didn't have to wrap it. Тебе и не обязательно было заворачивать его.
You can't just wrap her up in plastic like garbage. Нельзя заворачивать ее в пластик как мусор.
This pipe is so solid that you can take this drogue parachute and wrap it around, and there's no way it will ever tangle with you. Эта труба такая твёрдая, что можно взять этот тормозной парашют и начать заворачивать его, но он никогда не заденет вас.
Больше примеров...
Упаковать (примеров 20)
Please, I have the metabolism of a Jamaican sprinter, and I need my strength so I can properly wrap this bottle of double charmed sake you can only get from a very particular monk on Okinawa. Я тебя умоляю, у меня метаболизм как у ямайского спринтера, и потом, мне нужны силы, чтобы должным образом упаковать эту бутылку зачарованного сакэ, достать которую можно только у очень особенного монаха на Окинаве.
I didn't have time to wrap it. Не было времени упаковать.
Gentlemen, we have 19 months, that's it to box, wrap and deliver this package. У нас 19 месяцев на то, чтобы упаковать, обернуть и отправить изделие.
Now all that remains is to wrap 'em, pack 'em, despatch 'em. Ну, а теперь, все, что остается, это завернуть, упаковать и отправить их.
Okay, so do I put them back in the bubble wrap, or - Ладно, значит, мне упаковать их обратно или...
Больше примеров...
Укладывается (примеров 8)
I'm just trying really hard to wrap my brain around this. Просто у меня в голове это не укладывается.
I know, it's hard to wrap your mind around. Я знаю, это с трудом укладывается в голове.
I know you can't wrap your head around it but maybe one day you'll understand. Я знаю, у тебя это в голове не укладывается, но может, когда-нибудь... ты поймёшь.
Still trying to wrap our heads around it. У самих в голове не укладывается.
I can't wrap my head aund anything, you know? Просто в голове не укладывается.
Больше примеров...
Пленкой (примеров 8)
They have created a membrane filter, which resembles plastic wrap, which mimics the membranes of our body. Они создали мембранный фильтр, который напоминает пластиковой пленкой, которая имитирует мембран нашего организма.
On the front of the HipCase, we can see almost all the Zune protected by plastic wrap. На передней панели HipCase, мы видим, почти все Zune защищен пластиковой пленкой.
There's these women wrapping themselves up with Saran Wrap to surprise their husbands. И там эти женщины оборачивающие себя мягкой прилипающей пленкой, чтобы удивить своих мужей.
They'll wear saran wrap if it means they can get into a dress. Оборачиваются пленкой, лишь бы влезть в платье.
The night with the Saran Wrap? Когда она обвернула машину пленкой.
Больше примеров...
Обмотать (примеров 10)
I can't wrap it around my legs, Liane. Я не могу обмотать их вокруг ног, Лиэнн.
First... you need to wrap your wrists so you don't hurt yourself again. Для начала надо обмотать запястья, чтобы вы снова не поранились
Wrap him in a tarp, drop him in a river? Обмотать его скотчем и бросить в реку?
Something to wrap your hand? Что-то, чтобы обмотать руку?
It's long enough to wrap around an above-ground pool filled with Alfredo sauce. чтобы обмотать целый бассейн наполненный соусом Альфредо.
Больше примеров...
Упаковывать (примеров 8)
I know how much you love to wrap things. Я-то знаю, как ты любишь все упаковывать.
Well, I guess I'll just wrap gifts on the sidewalk. Что ж, видимо, подарки мне придётся упаковывать на улице.
But I'd have to wrap it myself. Но я упаковывать не умею.
We'll have to wrap it well. Надо было лучше упаковывать.
All right, I'll wrap. Ладно, пойду упаковывать.
Больше примеров...
Пленку (примеров 16)
I'm fine, I landed on bubble wrap. Я в порядке, я упал на пузырчатую пленку.
I'll never be able to wrap leftovers again. Я больше не смогу завертывать в пленку остатки еды.
Maybe go see in the kitchen if there's some saran wrap. Может быть, пойти посмотреть на кухне, взять какую-нибудь упаковочную пленку?
What? Why do I get the feeling you want to wrap him up in plastic? Почему у меня такое ощущение, что ты хочешь завернуть его в пленку?
I found the saran wrap you put on the toilet. Я вовремя заметил пленку, которой ты обмотала туалет.
Больше примеров...
Переносить (примеров 10)
Make the cell text wrap onto multiple lines Переносить текст в ячейке на несколько строк.
Wrap text at column: Переносить текст в позиции:
To set the maximum line width (maximum characters per line), use the Wrap Words At option in the Editing page of the configuration dialog. Чтобы установить максимальную длину строки (в символах), воспользуйтесь параметром Переносить после на странице правки диалогового окна Настройки.
Apply static word wrapping on all the document. That means that a new line of text will automatically start when the current line exceeds the length specified by the Wrap words at: option in the Editing tab in Settings Configure Editor... Включает статический перенос строк в документе, то есть если длина строки превышает величину, указанную на вкладке настройки редактора в поле "Переносить после" меню Настройка Настроить редактор..., будет вставлен символ новой строки.
If the Enable static word wrap option is selected this entry determines the length (in characters) at which the editor will automatically start a new line. Здесь устанавливается количество символов, после которого начинается новая строка при включённом параметре Переносить строки.
Больше примеров...
Завертывать (примеров 1)
Больше примеров...
Закончить (примеров 13)
Thought you'd want to wrap this one up, Gene. Я подумал, что с ним ты захочешь закончить сам, Джин.
Let's wrap things up, shall we? И мы можем все закончить.
Wrap a few things up and... Закончить пару дел и...
I need to wrap things up here. Мне надо кое-что закончить здесь.
But I'd like to wrap things up now by alluding to something from earlier in the presentation. Но закончить я бы хотел вернувшись к тому, что мы уже видели раньше.
Больше примеров...
Обхвати (примеров 10)
All right, wrap your legs around my neck. Хорошо, обхвати ногами мою шею.
Just wrap your lips surround in take a big gulp. Просто обхвати своими губами горлышко, чтобы сделать глоток.
Wrap the index finger of your left hand around it and apply the Satinsky clamp with your right hand. Обхвати ее указательным пальцем левой руки и примени зажим Сатинского правой рукой.
Wrap your other hand around here. Обхвати второй рукой вот здесь.
There you go. Wrap your legs around me. Обхвати меня руками и ногами.
Больше примеров...
Закончили (примеров 9)
Okay, everyone, that's a wrap! Молодцы все, Мы закончили!
I suggest we wrap things up. Полагаю, мы закончили.
And... it is a wrap. И... Мы закончили.
It's a wrap here We'll have her on her way Да. Мы закончили, она уже выезжает.
That's a wrap on "Horace Pete," everybody! И мы с вами закончили съемки "Хораса и Пита".
Больше примеров...