We need to find something to wrap him up with or he's going to go everywhere. |
Нам нужно найти что-нибудь, чем бы его обернуть, а не то с него натечет повсюду. |
Maybe you can wrap some asbestos cloth around it, that should fix it right. |
А если обернуть ногутканью с асбестом? Это поможет. |
You just want to wrap me up in nappies do you? |
Вы всего лишь хотите обернуть меня в подгузники. |
Wouldn't it be better to wrap it? |
Может быть, лучше их обернуть? |
If we were to take out her humerus you could probably wrap it round your neck like a scarf. |
Если бы мы вынули её плечевую кость, её можно было бы обернуть вокруг шеи, как шарф. |
Some refugees stated that there were those among them who could not afford the cloth in which to wrap a corpse. |
Некоторые беженцы заявляли, что среди них есть много таких, кто не имеет возможности приобрести ткань, чтобы обернуть покойника. |
You can wrap it in plastic and put it in a dumpster so it never bothers you again. |
Ты можешь обернуть его в пластик и положить в мусорный контейнер и он никогда не помешает тебе снова. |
With DMT, there are no words I would try to wrap mathematical vocabulary around the experience afterwards. |
С ДМТ, безусловно, я бы попробовал, после получения этого переживания, обернуть его в математическую риторику. |
Well, when my father dies, we will have to wash him, wrap him in rich cloth, cremate him, and then sprinkle his ashes into the Ganges river. |
Ну, когда умрет мой отец, нам придется его обмыть, обернуть в богатые ткани, кремировать, а просыпать его прах по реке Ганг. |
You know it's bad luck to tape your own hands, and you... you want to wrap it a little thicker over your knuckles. |
Знаешь, к неудаче заматывать собственные руки, и ты... ты хочешь обернуть немного толще над костяшками пальцев. |
Bring me something to wrap around her and all the ice you have! |
Принесите что-нибудь обернуть её и побольше льда! |
Yes, and when we left the action we were at the Top Gear Restoration Technical Centre, where we decided to wrap our cars ourselves. |
Да, и когда мы прервались, мы были в Реставрационном Центре Топ Гир, где мы решили обернуть наши машины самостоятельно. |
can't wrap me up or pull me down |
Не сможет обернуть меня или сбить меня с ног |
So, George, are you here to tell me how to live my newly single life, oppress me, finesse me, redress me, wrap me head to toe in a sherpa? |
Вот как, Джорж, ты здесь чтобы учить меня как мне жить моей новой незамужней жизнью, подавить меня, обуздать меня, переодеть меня, обернуть меня с ног до головы шерпой? |
Wrap it all around me, now? |
И обернуть вокруг меня, сейчас? |
Can you wrap this? |
Ничего. Вы можете обернуть это? |
Gift wrap him? [Chuckles] |
Обернуть его подарочной лентой? |
I didn't get a chance to wrap it. |
Не успел обернуть это. |
And wrap yourself around me |
И обернуть тебя вокруг меня, |
'Cause it's easy to wrap? |
Потому что ее легко обернуть? |
Nothing is easy to wrap. |
Ничего нельзя легко обернуть. |
Shall we wrap Dad's gifts? |
Мы должны обернуть Папины подарки? |
Can you wrap this? |
Вы можете обернуть это? |
Shall I wrap them? |
Могу ли я обернуть их? |
It could wrap around this house. |
Его вокруг дома обернуть можно. |