Colonel Sheppard, you damaged the Wraith cruiser. | Полковник Шеппард! - Вы повредили крейсер Рейфов, и он улетает. |
Well, maybe he wants to blow up the Wraith along with the City. | Ну, возможно, он хочет взорвать Рейфов вместе с городом. |
While you were off-world, a Wraith dart flew over our city. | Пока вы были в том мире, Стрела Рейфов летала над нашим городом. |
You think I may once again fall under the influence of the Wraith? | Думаете, я могу снова попасть под влияние Рейфов? |
Your presence has brought the Wraith. | Вы привлекли сюда Рейфов. |
Not since before the Wraith arrived. | С тех пор, как прибыли Рейфы, нет. |
When the Wraith attacked the city, you were able to turn the shield into a cloak. | Когда Рейфы напали на город, вы смогли превратить щит в маскировку. |
Well, if I'm such a fine soldier, how did I get captured by the Wraith? | Ну, раз я такой прекрасный солдат, как Рейфы захватили меня? |
The Wraith will not allow us to escape. | Рейфы не позволят нам убежать. |
And you think you can remain undetected by the Wraith as they go by your position? | И вы думаете, Рейфы не обнаружат вас, когда достигнут планеты? |
Unfortunately, it was destroyed by the Wraith a short time ago. | Да. К сожалению, недавно он был уничтожен Рейфами. |
Maybe there is a way to fight the Wraith we have yet to discover. | Возможно, там есть способ борьбы с Рейфами, который мы пока не обнаружили. |
My guess would be the Wraith. | Мое предположение о ее связи с Рейфами. |
Yes. Also I think we can rule out that they were created by the Wraith. | Да, и как показало исследование, думаю, мы можем исключить, что они были созданы Рейфами. |
I mean, other than that fact that we'd be working with the Wraith. | Я имею в виду, кроме того, что мы будем работать с Рейфами? |
The whispering wraith may threaten Susan James, but now we know the secret. | Призрак может и угрожает Сьюзен Джеймс, но теперь мы знаем секрет. |
But, whatever is hunting me is... far worse than a time wraith. | Но, что бы за мной ни охотилось... Оно намного хуже, чем Призрак Времени. |
Piffle, girl, you're as thin as a wraith. | Вздор, девочка, ты тонкие, как призрак. |
I believe he's a wraith. | Я думаю, он призрак. |
Let's hope we find Mr. Williams before the whispering wraith catches scent of his secrets. | Будем надеяться, что найдем мистера Уильямса, раньше чем шепчущий призрак доберется до его секретов. |
To create a being even more formidable than a Wraith. | Создать существо еще более грозное, чем Рейф. |
So there is a Wraith aboard the drilling platform. | Так значит на борту буровой платформы есть Рейф. |
Like the man said, it's just one Wraith. | Ну, как этот парень сказал, это всего лишь один Рейф. |
Well, I bet you a chicken dinner it's what we're up against, a Wraith. | Ставлю ужин, что это и есть наш монстр. Рейф. |
How's your Wraith, Doctor? | Как ваш Рейф, доктор? |
Much better, now that I no longer feel the constant presence of a Wraith. | Уже намного лучше, когда не чувствую постоянного присутствия рейфа. |
When they kill the other Wraith, I won't be able to pretend anymore. | Когда они убьют другого Рейфа, я не смогу больше притворяться. |
There were two Wraith guarding that cruiser and he wasn't alone. | Два Рейфа охраняли тот крейсер, и он не был один. |
I might inadvertently give away his position, and let's face it, what chance would we have against the Wraith if Sheppard can't take him out? | Я мог бы слуйчано выдать его, и давайте подумаем, какие у нас шансы против Рейфа, если Шеппард не справится с ним? |
Dr. Beckett has theorized that a Wraith's ability to heal itself is directly proportional to how recently the Wraith has fed, and he's... | Доктор Бекетт говорил, что способность Рейфа излечивать себя прямо пропорциональна тому, как давно он питался, а этот... |
We were also clearly not aware that two Wraith Cruisers approaching. | Я еще мы не знали наверняка, что два крейсера Рейзов приближаются сюда. |
This is Wraith gear... and it's recently installed. | Это механизм Рейзов и установлен он недавно. |
And I'd love to give you all the time in the world for that, but right now, there are two Wraith ships on the way. | Я хотел бы дать вам все время мира для этого, но прямо сейчас сюда направляются два корабля Рейзов. |
Looks like a small Wraith vessel. | Напоминает маленькое судно Рейзов. |
Even if she doesn't have all the information she needs, we need to stop her from sending what she's learned so far, to the Wraith ships that are on the way. | Даже если она не получила всей необходимой информации, мы должны помешать ей отправить то, что она уже узнала на приближающиеся короюли Рейзов. |
The Wraith have no need to venture any further. | Рейфам нет необходимости рисковать, продвигаясь дальше. |
Chances are it was Teyla who gave away the location of our alpha site to the Wraith. | Возможно, это Тейла, выдала местонахождение нашей базы Альфа Рейфам. |
No matter how we rationalize this, we're still letting the Wraith kill humans. | Независимо от того, сколь это выгодно, мы все равно позволяем Рейфам убивать людей. |
We know the Ancients left our galaxy for Pegasus and returned when they lost the war with the Wraith. | Мы знаем, что Древние покинули нашу галактику и отправились в Пегас, а затем вернулись, когда проиграли войну Рейфам. |
Ronon's been going up against the Wraith, one on one, for the last seven years. | Ронон противостоял Рейфам, один на один, последние семь лет. |
I, the Wraith, delete this important information to keep you from seeing it. | Рейз удалил эту важную информацию, чтобы помешать вам увидеть ее. |
The Wraith tied into the same neural feedback loop as the crew and Colonel Sheppard. | Тот Рейз присоединился к той же нейронной обратной связи, что и экипаж, и полковник Шеппард. |
We have no idea how much of the system this Wraith is manipulating! | Мы понятия не имеем, какой частью системы управляет Рейз. |
The Wraith cannot physically harm him in there, can it? | Рейз ведь не может нанести ему там физические повреждения? |
The Wraith we found was male. | Рейз, которого мы нашли мужчина. |
I'm saying, maybe Mr. Sinclair finally met a wraith he couldn't wrangle. | Я говорю, может, мистер Синклер в итоге встретил духа, которого не смог обуздать. |
We must test the control swab from the batch which picked up the Wraith's DNA. | Мы должны проверить контрольный тампон из партии, которой брали ДНК Духа. |
That's where Byrne and the Wraith inquiry have done all their testing? | Это те, что исследует Бирн и проводит все их тестирования Духа? |
But you're saying that in fact, she never forgave the police but created the Wraith to send them on a 12-year wild goose chase? | Но ты говоришь, что на самом деле, она так и не простила полиции и создала Духа чтобы отправить их в 12-летнюю бессмысленную погоню? |
I think all the swabs that picked up the Wraith's DNA were pre-contaminated. | Я думаю, что все тампоны на которых была ДНК Духа были предварительно загрязнены. |
But for one, Ellia was a Wraith and she took a massive dose of the retrovirus. | Но ведь Эллия была Рейфом, и она приняла огромную дозу ретровируса. |
You're not planning on going after the Wraith? | Вы же не планируете идти за Рейфом? |
You know, you may be able to make him look like a human, talk like a human, but he'll still be a Wraith. | Знаете, возможно, вы в состоянии заставить его выглядеть человеком, говорить, как человек, но он все еще останется Рейфом. |
What makes being human better than being a Wraith? | почему человеком быть лучше, чем быть Рейфом? |
You were a Wraith, yes. | Вы были Рейфом, да. |