Английский - русский
Перевод слова Wraith

Перевод wraith с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рейфов (примеров 219)
In fact, people from several worlds have chosen to immigrate here, seeking refuge from the Wraith. Вообще-то, люди из нескольких миров уже решили эмигрировать сюда, ища убежище от Рейфов.
The Wraith aren't here yet, and until then remain focused on what you do best. Дело в том, что Рейфов тут пока еще нет и до тех пор, я хотела бы, чтобы все занимались тем, что делают лучше всего.
Now, that bug began taking on characteristics of the humans it was feeding on, and over time, became the Wraith that we know now. То есть жуки начали перенимать характеристики людей, которыми питались, а через какое-то время превратились в Рейфов, которых мы теперь знаем.
And you would prefer it fell into the hands of the Wraith? И вы предпочли бы, что все это попало в руки Рейфов?
Less food for the Wraith. Меньше еды для Рейфов.
Больше примеров...
Рейфы (примеров 108)
He believes the Wraith did something to him during his capture. Он считает, что Рейфы что-то сделали с ним, пока он был у них в плену.
When the Wraith came, he ordered thousands to their death just to save himself. Когда Рейфы прибыли, он послал тысячи на верную смерть, только чтобы спастись самому.
Ask me again when the Wraith show up. Но спросите меня снова, когда Рейфы придут.
The Wraith Get what they want, And the olesians get left alone. Рейфы получают желаемое, а Олезиан оставляют в покое.
Why didn't the Wraith want these experiments taking place? Видите, теперь вы заставили меня задуматься, почему остальные Рейфы изначально не желали этих экспериментов.
Больше примеров...
Рейфами (примеров 43)
They want the technology, sure, but they're more concerned about the Wraith finding their way to this galaxy. Они хотят технологии, конечно, но еще больше они обеспокоены Рейфами, ищущими путь в эту галактику.
The last of what we assume were dozens of defense satellites, destroyed during the Ancients' last stand with the Wraith. Последнего, как мы считаем, из множества защитных спутников, уничтоженных во время последней битвы Древних с Рейфами.
Specifically it's a log of the names of the Ancients who left the planet when it was under Siege from the Wraith and returned to Earth. Это список имен Древних, которые покинули планету во время осады Рейфами и вернулись на Землю.
Trauma... caused by the Wraith? Травм, причиненных Рейфами?
You have fought the Wraith before? Вы раньше сражались с Рейфами?
Больше примеров...
Призрак (примеров 25)
The wraith only appears when light is absent. Призрак появляется, только когда темно.
The interference with the comms, the speed equation, the Time Wraith. Помехи в наушниках, уравнение скорости, Призрак Времени.
The Wraith of the Lady, the Maiden in the Dark... the Witch of the Well. Призрак леди, Дева тьмы, Ведьма колодца.
The wraith draws power from the shadows. Призрак черпает силу из теней.
Wraith: The Oblivion uses White Wolf's Storyteller System. Wraith: The Oblivion (Призрак: Забвение) - ролевая игра, разработанная компанией White Wolf.
Больше примеров...
Рейф (примеров 24)
Teyla is certain the Wraith is aboard this station. Тейла уверена, что рейф на борту этой станции.
We know nothing of his past other than he was a Wraith. Мы ничего не знаем о его прошлом, кроме того, что он Рейф.
What we do know for sure is that we have a Wraith intruder in the city that we have to track down. Что мы знаем наверняка, это что к нам в город вторгся Рейф, которого мы и должны разыскать.
Teyla is part Wraith? Вы говорите, что Тейла отчасти Рейф?
That was no ordinary Wraith. Это был необычный рейф.
Больше примеров...
Рейфа (примеров 24)
He killed the Wraith, got an overdose of the drug. Он убил Рейфа и получил передозировку наркотика.
Dr. Heightmeyer confirmed he believes he's still experiencing Wraith compulsions. Доктор Хайтмайер подтвердила: он считает, что все еще борется с сущностью Рейфа.
There were two Wraith guarding that cruiser and he wasn't alone. Два Рейфа охраняли тот крейсер, и он не был один.
You know, I thought it was pretty nuts, when Ronon was trying to track a Wraith through this forest. Знаете, я считал забавным бредом, когда Ронон пытался выследить Рейфа в этом лесу.
The Wraith presence is even stronger than before. Присутствие рейфа ощущается все сильнее.
Больше примеров...
Рейзов (примеров 22)
This is Wraith gear... and it's recently installed. Это механизм Рейзов и установлен он недавно.
We've already determined that the range of the Wraith psychic ability is limited. Мы уже определили, что радиус экстрасенсорных способностей Рейзов ограничен.
In it, is vital information about a weakness in Wraith technology. В нем жизненно важная информация о слабых местах в технологии Рейзов.
She's getting you to modify your hyperdrives, so she can upgrade the Wraith hyperdrives. Она заставила вас модифицировать гипердвигатели, чтобы она смогла модифицировать гипердвигатели Рейзов.
Look, additional data I've been able to decipher from the Wraith's biometric receiver, shows significant manipulation of the feedback loop. Слушайте, дополнительные данные из биометрического приемника Рейзов, показывают существенную манипуляцию петлей обратной связи.
Больше примеров...
Рейфам (примеров 20)
Chances are it was Teyla who gave away the location of our alpha site to the Wraith. Возможно, это Тейла, выдала местонахождение нашей базы Альфа Рейфам.
No matter how we rationalize this, we're still letting the Wraith kill humans. Независимо от того, сколь это выгодно, мы все равно позволяем Рейфам убивать людей.
We ensured that we would never provide the Wraith with a crop worth picking. Мы решили, что не дадим больше Рейфам пищи, которой они жаждят. И...
Perhaps you are not aware, Sergeant, but being accused of serving the Wraith is the greatest insult among my people. Возможно, вы не знаете, сержант, но быть обвиненным в содействии Рейфам - самое большое оскорбление у моего народа.
They're terrifying, but why would the Wraith create the equivalent of a WMD? Да, они одинаково ужасают, но зачем Рейфам было создавать оружие массового уничтожения?
Больше примеров...
Рейз (примеров 9)
I, the Wraith, delete this important information to keep you from seeing it. Рейз удалил эту важную информацию, чтобы помешать вам увидеть ее.
She's a Wraith, she has to be. Она Рейз, судя по всему.
We have no idea how much of the system this Wraith is manipulating! Мы понятия не имеем, какой частью системы управляет Рейз.
Your First Officer's a Wraith. Ваш первый офицер Рейз.
I'm telling you she's Wraith. Говорю вам, она Рейз.
Больше примеров...
Духа (примеров 17)
Because this is where all the Wraith DNA samples have been detected since 2000. Потому что здесь были обнаружены все образцы ДНК Духа с 2000 года.
You're seriously positing that the Wraith's DNA came from the swab rather than the pipe? Вы серьезно полагаете, что ДНК Духа скорее попала с тампона чем с трубы?
The Wraith's DNA never even scored a partial match against the UK a parent, not a sibling, not a cousin. ДНК Духа никогда не находило даже частичного совпадения в базе данных Великобритании... не родителя, не родного брата/сестры, не двоюродного.
In every case where the Wraith's DNA was found, the control would've been tested and if it'd come up positive for DNA, anybody's DNA, we would've known about it. В каждом случае, когда ДНК Духа была обнаружена, должен был проводится контрольный тест и если бы он был позитивным на ДНК, любое ДНК, мы бы об этом узнали.
One, the control swabs in all the cases where the Wraith's DNA has been found have tested negative for DNA, if it's the Wraith's or otherwise. Во-первых, контрольный тампон во всех случаях, когда ДНК Духа была найдена, имел негативный тест на ДНК, будь то Духа или чей либо еще.
Больше примеров...
Рейфом (примеров 8)
You're not planning on going after the Wraith? Вы же не планируете идти за Рейфом?
You know, you may be able to make him look like a human, talk like a human, but he'll still be a Wraith. Знаете, возможно, вы в состоянии заставить его выглядеть человеком, говорить, как человек, но он все еще останется Рейфом.
What makes being human better than being a Wraith? почему человеком быть лучше, чем быть Рейфом?
What does it feel like to be a Wraith? Скажите мне... каково чувствовать себя Рейфом?
You were a Wraith, yes. Вы были Рейфом, да.
Больше примеров...