Английский - русский
Перевод слова Wraith

Перевод wraith с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рейфов (примеров 219)
You don't have the... strength... to be leading the fight against the Wraith. У вас нет... сил... чтобы возглавить борьбу против Рейфов.
When I developed this retrovirus for the Wraith, it was to free them from what I perceived to be an unnatural state. Когда я создавал этот ретровирус для Рейфов, это должно было освободить их от того, что я считал неестественным состоянием.
I am offering you the chance to test your weapon design on a Wraith hive ship, at no risk to your own people, and still have enough to build dozens more. Я предлагаю вам шанс проверить ваши оружейные разработки на корабле-улье Рейфов, абсолютно без риска для вашего народа, и у вас останется достаточно, чтобы построить еще десятки.
The Wraith darts have been destroyed. Стрелы Рейфов были уничтожены.
Well, we've all been captured by the Wraith at one point or another, haven't we? А, ну, в общем, мы ведь, мм, мы ведь все когда-либо оказывались в руках Рейфов, не так ли?
Больше примеров...
Рейфы (примеров 108)
The Wraith are attacking Chaya's people. Я практически уверен, что Рейфы атакуют народ Чайи.
There are many Wraith who hunger and I have promised to provide for them. Многие Рейфы голодают, и я обещал обеспечить их.
We should be able to dial up and get out of here before the Wraith can do anything about it. Должно получиться открыть врата и убраться отсюда до того, как Рейфы смогут нам помешать.
The Wraith are an evolution of that. Рейфы - эволюция этой комбинации.
The Wraith don't care how old you are. Я видел, что Рейфы творят на других планетах, им все равно, сколько тебе лет.
Больше примеров...
Рейфами (примеров 43)
We had no means to fight the Wraith. У нас не было никаких средств для борьбы с Рейфами.
My guess would be the Wraith. Мое предположение о ее связи с Рейфами.
I mean, other than that fact that we'd be working with the Wraith. Я имею в виду, кроме того, что мы будем работать с Рейфами?
So in fighting the Wraith, we are to give up that which makes us different from them? То есть в борьбе с Рейфами мы должны оставить все, что отличает нас от них?
They told me of beings called Wraith, a vicious, formidable enemy whose power and technology rivaled their own. Они рассказали мне о существах, называемых Рейфами, злобном, страшном враге, чья мощь и технология соперничала с их собственной.
Больше примеров...
Призрак (примеров 25)
If the wraith is targeting anyone who knows this secret, she is next. Если призрак охотиться за тем, кто знает этот секрет, то она следующая.
The whispering wraith may threaten Susan James, but now we know the secret. Призрак может и угрожает Сьюзен Джеймс, но теперь мы знаем секрет.
That is a 1948 Rolls-Royce Silver Wraith. А это Роллс-Ройс Серебряный призрак 1948 г. выпуска.
I believe he's a wraith. Я думаю, он призрак.
Wraith: The Oblivion uses White Wolf's Storyteller System. Wraith: The Oblivion (Призрак: Забвение) - ролевая игра, разработанная компанией White Wolf.
Больше примеров...
Рейф (примеров 24)
The villagers told us there was a Wraith in the forest. Они сказали нам, что в лесу был Рейф.
Like the man said, it's just one Wraith. Ну, как этот парень сказал, это всего лишь один Рейф.
I mean, is he full on Wraith again? То есть... он опять полноценный Рейф?
A Wraith started to feed on me. Рейф начал питаться мной.
I believe this Wraith is a Queen. Да. Думаю, этот Рейф
Больше примеров...
Рейфа (примеров 24)
When they kill the other Wraith, I won't be able to pretend anymore. Когда они убьют другого Рейфа, я не смогу больше притворяться.
Transforming a single Wraith in a controlled environment and trying to infect an entire hive at once are completely two different things. Обращение одного Рейфа в контролируемой окружающей среде и попытка инфицировать весь улей сразу, совершенно разные вещи.
You said she killed the other Wraith and saved McKay's life. Вы сказали, что она убила другого Рейфа и спасла жизнь МакКея.
I might inadvertently give away his position, and let's face it, what chance would we have against the Wraith if Sheppard can't take him out? Я мог бы слуйчано выдать его, и давайте подумаем, какие у нас шансы против Рейфа, если Шеппард не справится с ним?
I do not sense any wraith in this settlement. Я не чувствую присутствие Рейфа в поселке.
Больше примеров...
Рейзов (примеров 22)
We were also clearly not aware that two Wraith Cruisers approaching. Я еще мы не знали наверняка, что два крейсера Рейзов приближаются сюда.
We monitored all transmissions from the Wraith Cruisers prior to the explosion. Мы контролировали все передачи Рейзов до взрыва.
Because I intend to destroy the Aurora before those Wraith ships get here. Потому что я собираюсь уничтожить Аврору прежде, чем те корабли Рейзов доберутся сюда.
Because the Wraith hyperdrives are nowhere near as advanced as the Ancient hyperdrives. Потому что гипердвигатели Рейзов и близко не стояли с гипердвигателями Древних.
Even if she doesn't have all the information she needs, we need to stop her from sending what she's learned so far, to the Wraith ships that are on the way. Даже если она не получила всей необходимой информации, мы должны помешать ей отправить то, что она уже узнала на приближающиеся короюли Рейзов.
Больше примеров...
Рейфам (примеров 20)
Long enough to tell the rest of the Wraith we're still around. Он успеет сказать остальным Рейфам, что мы еще здесь.
We know the Ancients left our galaxy for Pegasus and returned when they lost the war with the Wraith. Мы знаем, что Древние покинули нашу галактику и отправились в Пегас, а затем вернулись, когда проиграли войну Рейфам.
We have an opportunity for you to test your weapon at no risk to yourselves, and a chance to strike at the Wraith. Мы можем предоставить вам возможность проверить ваше оружие, абсолютно без риска для вас, и еще шанс нанести удар Рейфам.
They're terrifying, but why would the Wraith create the equivalent of a WMD? Да, они одинаково ужасают, но зачем Рейфам было создавать оружие массового уничтожения?
If that's true, chances are it was Teyla who gave away our location to the Wraith. Если то, что вы говорите правда, то есть шанс, что это Тейла раскрыла Рейфам местонахождение нашей базы Альфа.
Больше примеров...
Рейз (примеров 9)
The Wraith tied into the same neural feedback loop as the crew and Colonel Sheppard. Тот Рейз присоединился к той же нейронной обратной связи, что и экипаж, и полковник Шеппард.
She's a Wraith, she has to be. Она Рейз, судя по всему.
We have no idea how much of the system this Wraith is manipulating! Мы понятия не имеем, какой частью системы управляет Рейз.
I don't know, but what I do know is, I should get back in there and learn what this Wraith is doing. Не знаю, но я точно знаю, что должен вернуться и узнать, что делает этот Рейз.
The Wraith we found was male. Рейз, которого мы нашли мужчина.
Больше примеров...
Духа (примеров 17)
Because this is where all the Wraith DNA samples have been detected since 2000. Потому что здесь были обнаружены все образцы ДНК Духа с 2000 года.
You're seriously positing that the Wraith's DNA came from the swab rather than the pipe? Вы серьезно полагаете, что ДНК Духа скорее попала с тампона чем с трубы?
Well, as you've made a link with the Wraith Inquiry I take it you're working with Detective Superintendent Byrne? Ну, так как вы сослались на расследование Духа я так понимаю, вы работаете с суперинтендантом Бирном?
This is the Wraith inquiry. Это расследование дела Духа.
I think all the swabs that picked up the Wraith's DNA were pre-contaminated. Я думаю, что все тампоны на которых была ДНК Духа были предварительно загрязнены.
Больше примеров...
Рейфом (примеров 8)
If we hadn't have given him the retrovirus, he'd still be a Wraith. Если бы мы не дали ему ретровирус, он еще был бы Рейфом.
You're not planning on going after the Wraith? Вы же не планируете идти за Рейфом?
You know, you may be able to make him look like a human, talk like a human, but he'll still be a Wraith. Знаете, возможно, вы в состоянии заставить его выглядеть человеком, говорить, как человек, но он все еще останется Рейфом.
What makes being human better than being a Wraith? почему человеком быть лучше, чем быть Рейфом?
What does it feel like to be a Wraith? Скажите мне... каково чувствовать себя Рейфом?
Больше примеров...