Английский - русский
Перевод слова Wraith

Перевод wraith с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рейфов (примеров 219)
No, we are creating a food source for other Wraith. Нет... мы создаем источник пищи для других Рейфов.
How exactly do the people in the tower protect you from the Wraith? Как именно люди в Башне защищают вас от Рейфов?
And you think it's powerful enough to take out a Wraith hive ship? И вы думаете, что он достаточно мощен, чтобы сбить корабль-улей Рейфов?
Possibly the fact that we're once again in proximity to Wraith territory? Возможно, нашего приближения к территории Рейфов?
The more we know about Wraith physiology, the closer we get to a weapon that can attack them and leave us unharmed. В конце концов, чем больше мы знаем о физиологии Рейфов, тем ближе мы подходим к биологическому оружию, которое сможет атаковать Рейфов и не затронуть людей.
Больше примеров...
Рейфы (примеров 108)
Guess that's what happens when the Wraith get too excited. Полагаю, так происходит, когда Рейфы слишком возбуждены.
I'm sure the Wraith were the main reason the ancient technology only works if the operator has a specific gene. Уверен, что Рейфы были главной причиной, почему технология Древних работает, только если у оператора есть определенный ген.
I can't tell if they were fed on by the Wraith. Не сказал бы, что ими питались Рейфы.
Those Wraith would become humans. Те Рейфы стали бы людьми!
The Wraith used to farm our planet as we used to farm livestock and beasts of burden. Как мы раньше растили скот и вьючных животных, а Рейфы растили и убивали нас.
Больше примеров...
Рейфами (примеров 43)
My ancestors decided that to beat the Wraith, we must think as they think. Мои предки поняли, чтобы бороться с Рейфами, нужно думать так, как думают они.
The last of what we assume were dozens of defense satellites, destroyed during the Ancients' last stand with the Wraith. Последнего, как мы считаем, из множества защитных спутников, уничтоженных во время последней битвы Древних с Рейфами.
Trauma... caused by the Wraith? Травм, причиненных Рейфами?
You have fought the Wraith before? Вы раньше сражались с Рейфами?
It was most likely destroyed by the Wraith and never reinhabited. Похоже, он был разрушен Рейфами, и там больше никто не жил.
Больше примеров...
Призрак (примеров 25)
The whispering wraith may threaten Susan James, but now we know the secret. Призрак может и угрожает Сьюзен Джеймс, но теперь мы знаем секрет.
We should dig in here and wait for the Snow Wraith to show itself. Нам нужно засесть здесь и ждать пока покажется Снежный призрак.
Now, if I'm right, when we light these on fire, the Snow Wraith will think they're us and attack. Теперь, если я прав, то когда мы подожжем эти чучела, Снежный призрак подумает, что это мы и нападет.
It's probably a wraith. Скорее всего, это был призрак
However, when Sisko found the Orb of the Emissary some months later (in "Shadows and Symbols"), the wormhole reopened and the Pah Wraith was again cast out. Однако, когда Сиско нашел сферу Эмиссара несколько месяцев спустя (в эпизоде «Тени и знаки»), червоточина вновь открылась, и Призрак Па был снова изгнан.
Больше примеров...
Рейф (примеров 24)
The villagers told us there was a Wraith in the forest. Они сказали нам, что в лесу был Рейф.
You have any idea what a lone Wraith would be doing out here on foot? Вы можете предположить, что делал здесь Рейф в одиночку и пешком?
Teyla is part Wraith? Вы говорите, что Тейла отчасти Рейф?
A Wraith started to feed on me. Рейф начал питаться мной.
I believe this Wraith is a Queen. Да. Думаю, этот Рейф
Больше примеров...
Рейфа (примеров 24)
He killed the Wraith, got an overdose of the drug. Он убил Рейфа и получил передозировку наркотика.
Look, the Wraith's gone, we got a ton of research to do. Слушайте, рейфа больше нет, у нас еще тонны исследований.
You said she killed the other Wraith and saved McKay's life. Вы сказали, что она убила другого Рейфа и спасла жизнь МакКея.
He had completely transformed back into a Wraith? Он полностью трансформировался обратно в Рейфа?
What I really want to do is call him on the radio, but I'm afraid if he's hiding from the Wraith, Я хочу вызвать его по рации, но боюсь, не скрывается ли он от Рейфа.
Больше примеров...
Рейзов (примеров 22)
In it, is vital information about a weakness in Wraith technology. В нем жизненно важная информация о слабых местах в технологии Рейзов.
It's too bad you weren't able to figure out the Wraith weakness. Очень плохо, что вы не смогли выяснить слабости Рейзов.
She's getting you to modify your hyperdrives, so she can upgrade the Wraith hyperdrives. Она заставила вас модифицировать гипердвигатели, чтобы она смогла модифицировать гипердвигатели Рейзов.
And I'd love to give you all the time in the world for that, but right now, there are two Wraith ships on the way. Я хотел бы дать вам все время мира для этого, но прямо сейчас сюда направляются два корабля Рейзов.
Looks like a small Wraith vessel. Напоминает маленькое судно Рейзов.
Больше примеров...
Рейфам (примеров 20)
Or we will disclose your location to the other Wraith. Или мы раскроем ваше местоположение остальным Рейфам.
Long enough to tell the rest of the Wraith we're still around. Он успеет сказать остальным Рейфам, что мы еще здесь.
You just accused me of disclosing our position to the Wraith. Вы только что обвинили меня в раскрытии нашей позиции Рейфам.
We ensured that we would never provide the Wraith with a crop worth picking. Мы решили, что не дадим больше Рейфам пищи, которой они жаждят. И...
We know the Ancients left our galaxy for Pegasus and returned when they lost the war with the Wraith. Мы знаем, что Древние покинули нашу галактику и отправились в Пегас, а затем вернулись, когда проиграли войну Рейфам.
Больше примеров...
Рейз (примеров 9)
I, the Wraith, delete this important information to keep you from seeing it. Рейз удалил эту важную информацию, чтобы помешать вам увидеть ее.
We have no idea how much of the system this Wraith is manipulating! Мы понятия не имеем, какой частью системы управляет Рейз.
Your First Officer's a Wraith. Ваш первый офицер Рейз.
The Wraith cannot physically harm him in there, can it? Рейз ведь не может нанести ему там физические повреждения?
The Wraith we found was male. Рейз, которого мы нашли мужчина.
Больше примеров...
Духа (примеров 17)
You're seriously positing that the Wraith's DNA came from the swab rather than the pipe? Вы серьезно полагаете, что ДНК Духа скорее попала с тампона чем с трубы?
But you're saying that in fact, she never forgave the police but created the Wraith to send them on a 12-year wild goose chase? Но ты говоришь, что на самом деле, она так и не простила полиции и создала Духа чтобы отправить их в 12-летнюю бессмысленную погоню?
Well, as you've made a link with the Wraith Inquiry I take it you're working with Detective Superintendent Byrne? Ну, так как вы сослались на расследование Духа я так понимаю, вы работаете с суперинтендантом Бирном?
This is the Wraith inquiry. Это расследование дела Духа.
One, the control swabs in all the cases where the Wraith's DNA has been found have tested negative for DNA, if it's the Wraith's or otherwise. Во-первых, контрольный тампон во всех случаях, когда ДНК Духа была найдена, имел негативный тест на ДНК, будь то Духа или чей либо еще.
Больше примеров...
Рейфом (примеров 8)
But for one, Ellia was a Wraith and she took a massive dose of the retrovirus. Но ведь Эллия была Рейфом, и она приняла огромную дозу ретровируса.
If we hadn't have given him the retrovirus, he'd still be a Wraith. Если бы мы не дали ему ретровирус, он еще был бы Рейфом.
What makes being human better than being a Wraith? почему человеком быть лучше, чем быть Рейфом?
What does it feel like to be a Wraith? Скажите мне... каково чувствовать себя Рейфом?
You were a Wraith, yes. Вы были Рейфом, да.
Больше примеров...