Английский - русский
Перевод слова Wraith

Перевод wraith с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рейфов (примеров 219)
When they indicated a sudden rise in Wraith activity last year, Chancellor Lycus ordered me to increase the strength of the shield. Когда они показали внезапное увеличение активности Рейфов в прошлом году, канцлер Лэйкос приказал мне увеличить мощность щита.
You have given me a very rare perspective among the Wraith. Вы дали мне очень редкую среди Рейфов возможность.
Not to mention our focus was on attack from the Wraith, not the sun. К тому же мы ждали атаки Рейфов, а не солнца.
I am Doctor Rodney McKay of the Atlantis expedition, and as the facts of our heroic struggle against the Wraith and our untimely demise are already known to you, in that light I'd like to pass along some final thoughts. Я доктор Родни Маккей из экспедиции в Атлантисе, и, поскольку сведения о нашей героической борьбе против Рейфов и нашем неизбежном падении уже известны вам, в этом свете, я хотел бы высказать некоторые последние мысли.
I thank you for your thoughts, Halling, but I have to do everything I can to make sure the power and technology of Atlantis does not fall into the hands of the Wraith, and, yes, to ensure they never make it to my galaxy. Благодарю вас за беспокойство, Холин, но я должна сделать все возможное, чтобы убедиться, что мощь и технологии Атлантиса не попадут в руки Рейфов, и, да, гарантировать, что они никогда не доберутся до моей галактики.
Больше примеров...
Рейфы (примеров 108)
The Wraith could show up at any minute. Рейфы могут появиться в любую минуту.
The Wraith were conducting experiments on your ancestors. Рейфы проводили эксперименты на ваших предках.
Ask me again when the Wraith show up. Но спросите меня снова, когда Рейфы придут.
There are concerns the Wraith would be able to make it to Earth if the city is left intact. Из опасения, что Рейфы смогут достичь Земли, если город оставить целым.
The constant fear of the Wraith attacking, the way they feed on us? Постоянно бояться, что Рейфы нападут и будут питаться нами - это создает большое напряжение.
Больше примеров...
Рейфами (примеров 43)
Your father was taken by the Wraith. Вы рассказывали мне, что ваш отец был захвачен Рейфами.
You told me before and your team rescued me when I was captured by the Wraith. Раньше вы говорили мне, что вы со своей командой спасли меня, когда я был захвачен Рейфами.
Probably from the war with the Wraith. Вероятно, в войне с Рейфами.
Your people were taken by the Wraith too? Ваши люди тоже были захвачены Рейфами?
You have fought the Wraith before? Вы раньше сражались с Рейфами?
Больше примеров...
Призрак (примеров 25)
If the wraith damaged your house, there are cots at the school. Если призрак разрушил ваш дом, в школе есть кровати.
The whispering wraith may threaten Susan James, but now we know the secret. Призрак может и угрожает Сьюзен Джеймс, но теперь мы знаем секрет.
I thought it was a time wraith, the monsters that hunt speedsters who mess with time. Я думал, что это Призрак Времени, монстр, который охотится за теми, кто вмешивается во время.
We should dig in here and wait for the Snow Wraith to show itself. Нам нужно засесть здесь и ждать пока покажется Снежный призрак.
I believe he's a wraith. Я думаю, он призрак.
Больше примеров...
Рейф (примеров 24)
To create a being even more formidable than a Wraith. Создать существо еще более грозное, чем Рейф.
Teyla is certain the Wraith is aboard this station. Тейла уверена, что рейф на борту этой станции.
Like the man said, it's just one Wraith. Ну, как этот парень сказал, это всего лишь один Рейф.
What we do know for sure is that we have a Wraith intruder in the city that we have to track down. Что мы знаем наверняка, это что к нам в город вторгся Рейф, которого мы и должны разыскать.
A Wraith started to feed on me. Рейф начал питаться мной.
Больше примеров...
Рейфа (примеров 24)
Look, the Wraith's gone, we got a ton of research to do. Слушайте, рейфа больше нет, у нас еще тонны исследований.
You said she killed the other Wraith and saved McKay's life. Вы сказали, что она убила другого Рейфа и спасла жизнь МакКея.
What I really want to do is call him on the radio, but I'm afraid if he's hiding from the Wraith, Я хочу вызвать его по рации, но боюсь, не скрывается ли он от Рейфа.
You can sense the other Wraith. Ты можешь почувствовать другого Рейфа.
I might inadvertently give away his position, and let's face it, what chance would we have against the Wraith if Sheppard can't take him out? Я мог бы слуйчано выдать его, и давайте подумаем, какие у нас шансы против Рейфа, если Шеппард не справится с ним?
Больше примеров...
Рейзов (примеров 22)
This is Wraith gear... and it's recently installed. Это механизм Рейзов и установлен он недавно.
She'll learn how to modify the Wraith hyperdrives from interstellar to intergalactic. Она узнает, как модифицировать гипердвигатели Рейзов от межзвездных до межгалактических.
Wraith Cruisers just dropped out of hyperspace, Sir. Крейсеры Рейзов вышли из гиперпространства, сэр.
Just be aware of the time constraints with the Wraith ships approaching. Только помните: вы ограничены во времени из-за приближения корабля Рейзов.
Looks like a small Wraith vessel. Напоминает маленькое судно Рейзов.
Больше примеров...
Рейфам (примеров 20)
Chances are it was Teyla who gave away the location of our alpha site to the Wraith. Возможно, это Тейла, выдала местонахождение нашей базы Альфа Рейфам.
Long enough to tell the rest of the Wraith we're still around. Он успеет сказать остальным Рейфам, что мы еще здесь.
We ensured that we would never provide the Wraith with a crop worth picking. Мы решили, что не дадим больше Рейфам пищи, которой они жаждят. И...
Perhaps you are not aware, Sergeant, but being accused of serving the Wraith is the greatest insult among my people. Возможно, вы не знаете, сержант, но быть обвиненным в содействии Рейфам - самое большое оскорбление у моего народа.
But with the Ancestral ring on the island, the Wraith have always been, how should I put this, satiated with the prisoners living there. Но Кольцо Предков находится на острове, и, насколько я помню, заключенных, живущих там, Рейфам всегда было достаточно, чтобы насытиться.
Больше примеров...
Рейз (примеров 9)
I, the Wraith, delete this important information to keep you from seeing it. Рейз удалил эту важную информацию, чтобы помешать вам увидеть ее.
The Wraith tied into the same neural feedback loop as the crew and Colonel Sheppard. Тот Рейз присоединился к той же нейронной обратной связи, что и экипаж, и полковник Шеппард.
She's a Wraith, she has to be. Она Рейз, судя по всему.
I'm telling you she's Wraith. Говорю вам, она Рейз.
The Wraith we found was male. Рейз, которого мы нашли мужчина.
Больше примеров...
Духа (примеров 17)
I'm saying, maybe Mr. Sinclair finally met a wraith he couldn't wrangle. Я говорю, может, мистер Синклер в итоге встретил духа, которого не смог обуздать.
The Wraith's DNA never even scored a partial match against the UK a parent, not a sibling, not a cousin. ДНК Духа никогда не находило даже частичного совпадения в базе данных Великобритании... не родителя, не родного брата/сестры, не двоюродного.
That's where Byrne and the Wraith inquiry have done all their testing? Это те, что исследует Бирн и проводит все их тестирования Духа?
Well, as you've made a link with the Wraith Inquiry I take it you're working with Detective Superintendent Byrne? Ну, так как вы сослались на расследование Духа я так понимаю, вы работаете с суперинтендантом Бирном?
One, the control swabs in all the cases where the Wraith's DNA has been found have tested negative for DNA, if it's the Wraith's or otherwise. Во-первых, контрольный тампон во всех случаях, когда ДНК Духа была найдена, имел негативный тест на ДНК, будь то Духа или чей либо еще.
Больше примеров...
Рейфом (примеров 8)
If we hadn't have given him the retrovirus, he'd still be a Wraith. Если бы мы не дали ему ретровирус, он еще был бы Рейфом.
You're not planning on going after the Wraith? Вы же не планируете идти за Рейфом?
You know, you may be able to make him look like a human, talk like a human, but he'll still be a Wraith. Знаете, возможно, вы в состоянии заставить его выглядеть человеком, говорить, как человек, но он все еще останется Рейфом.
What makes being human better than being a Wraith? почему человеком быть лучше, чем быть Рейфом?
What does it feel like to be a Wraith? Скажите мне... каково чувствовать себя Рейфом?
Больше примеров...