| No, apparently they throw one another to the wolves then fight over the scraps. | Нет, по-видимому они бросают друг друга на растерзание а потом сражаются за объедки. |
| People who are borderline incompetent and you just toss 'em to the wolves. | Люди, которые ничего в этом не понимают, и вы просто кидаете их волкам на растерзание. |
| Sergeant Hannam being thrown to the wolves? | Сержанта Хэннама, брошенного на растерзание? |
| Like Adrian said, the council needs somebody thrown to the wolves, and I think it should be Malone. | Как сказал Эдриан, судье нужен кто-то, кого можно бросить на растерзание. И я думаю, что это должен быть Малоун. |
| I'll leave it to the wolves... | Я оставлю его на растерзание... |
| You're feeding her to the wolves. | Ты отдаёшь её на растерзание волкам. |
| Some might argue he is being thrown to the wolves. | Некоторые могут возмутиться, ведь он достанется на растерзание волкам. |
| You throw me to the wolves. | Ты бросила меня на растерзание волкам. |
| Anybody else would've thrown you to the wolves. | Любой другой человек кинул бы вас на растерзание волкам. |
| He was throwing you to the wolves, and he knew it. | Он бросил тебя на растерзание волкам, осознавая это. |
| Throwing Danny to the wolves will only make this worse. | Бросить Дэнни на растерзание волкам - будет только хуже. |
| Billy was more than ready to throw you to the wolves out there. | Билли собирался отдать вас на растерзание волкам. |
| You just threw me to the wolves. | Вы бросили меня на растерзание волкам. |
| You threw Fitz to the wolves! | Вы бросили Фитца на растерзание волкам. |
| Was it he that left you to the wolves? | Разве он оставил тебя на растерзание волкам? |
| Because love him or hate him, whether he survives or gets thrown to the wolves, Marty Kaan is at least his own man. | Ибо люби его или ненавидь, выживи он или попади на растерзание волкам, Марти Кан хотя бы сам себе хозяин. |
| And now you've thrown me to the wolves for fulfilling my sacred oath while you grovel at the foot of Mars and Jules-Pierre Mao. | А теперь ты бросила меня на растерзание волкам за то, что я выполнял свой священный долг, пока ты пресмыкалась перед марсианами и перед Жюлем-Пьером Мао. |
| I did everything you asked for, and now you're prepared to throw your children to the wolves and leave me with nothing all because of your wounded pride? | Я сделала все, что ты просил, а сейчас ты готов бросить своих детей на растерзание голодным волкам и оставил меня несчем из-за своей ущемленной гордости? |
| Don't let the wolves rip me up. | Не отдавайте на растерзание волкам. |
| If Smurf had to choose, do you honestly think she would hesitate to throw you to the wolves if it meant protecting one of your uncles? | если бы пришлось выбирать, кого отдать волкам на растерзание, разве твоя бабушка не пожертвовала бы тобой вместо них? |
| She was about to throw you and your pathetic career to the F.E.C. Wolves, and you panicked. | Она собиралась бросить вас и вашу жалкую карьеру на растерзание волкам из надзорных органов, и вы запаниковали. |
| When the Wolves took the first girl, 3 months ago, there was a big fuss. | Когда "волки" забрали у нас первую девушку на растерзание, поднялся большой скандал. |