| In spring 2008, 23 wolves and approximately 650 moose were counted. | Весной 2008 года в парке насчитывалось 23 волка и приблизительно 650 лосей. |
| One was gray, one was white, two merry wolves. | Один серый, другой белый, два весёлых волка. |
| Maybe the legend of dogs coming from wolves is just wrong. | Возможно, легенда о происхождении собаки от волка ошибочна. |
| Washington State doesn't allow trap hunting of wolves. | Шатат Вашингтон не позволяет ставить ловушки в охоте на волка. |
| In addition, brown bears, wolves and lynx could be hunted in Slovakia. | Кроме того, в Словакии также ведется охота на бурого медведя, волка и рысь. |
| Everybody's got two wolves inside them. | У каждого внутри есть два волка. |
| Can you tell wolves from dogs? | Ты можешь отличить волка от собаки? |
| We just saw a pack of huge wolves! | Мы только что сбежали от большого волка! |
| But I sit behind glass lenses, filling up notebooks and triplicate forms, trying to capture the wolves within the pages of my journal. | А я сижу за стеклянными линзами, заполняя дневники и бланки форм, пытаясь вместить волка на страницах моего журнала. |
| I always say that democracy is - can be two wolves and a sheep deciding on what to have for dinner. | Я всегда говорю, что демократия - как, если бы два волка и одна овца принимали решение о том, чем им пообедать. |
| "Democracy is two wolves and a sheep voting on what's for dinner"? | "Демократия - это когда два волка и одна овца голосуют, что будет на обед". |
| Two lone wolves on the plains of darkness | Два одиноких волка на равнинах тьмы, |
| You sure there are only three wolves out there? | Уверен, что там только три волка? |
| See, I close my eyes and see, I see thousands of lakes, forest, wolves, bears and a great many Labradors. | Смотрите, я закрываю глаза и вижу, вижу тысячи озёр, лес, волка, медведей и великое множество лабрадоров. |
| Two wolves, actually. | Точнее, два волка. |
| Geri and Freki - Odin's two wolves who act as his representatives. | Гери и Фреки - два волка, сопровождающие Одина. |
| With a knife as sharp as wolves' teeth, he tore his victims to pieces. | Ножом, острым как клыки волка, он кромсал своих жертв на куски. |
| Besides, no matter how they dress, there are wolves in almost every lane these days. | И потом, неважно под какой личиной, волка в наши дни можно встретить на любой дороге. |
| Well, if you consider little old me a pack of huge wolves! | Ну если бы я был чуть постарше тогда бы я еще сошел за волка! |
| The fact that there were wolves, therefore must also had rabbits as food. | Кроме того, например, самки волка, рыси могут поедать свой приплод. |
| Of the North American wolves, only the ancestor of the modern North American gray wolf survived. | В популяции берингийских волков Северной Америки выжил только предок современного серого волка, который до сих пор обитает на континенте. |
| Wolves are led by a male and female couple. | У волков есть вожаки - пара, волка и волчица. |
| White Wolves III: Cry of the White Wolf is a 2000 film and last sequel of A Cry in the Wild. | Белые волки З: Крик белого волка - американский фильм 2000 года, сиквел фильма «Белые волки». |
| Hybrid Siberian tundra wolves. | Гибрид сибирского тундрового волка. |
| He fell soundly asleep and dreamed of a huge Iron Wolf standing on top a hill and howling as strong and loud as a hundred wolves. | Во сне он увидел огромного железного волка на горе, который выл, как сотня волков. |