She was too far gone to fit back in and now she lives up in the forest like a wild animal. | Всё зашло настолько далеко, что ей уже не восстановиться, и теперь она живёт в лесу как дикий зверёк. |
Well, Florida was the wild west, before there was a west. | Во Флориде был Дикий Запад до того, как Дикий Запад появился. |
"Wild Storm" and "Raging Heat." | "Дикий Шторм" и "Неистовая Жара". |
A wild animal fell in here. | Сюда упал дикий зверь. |
Developed by Auran's co-founder Greg Lane, Corporation: Offworld and its sister game entitled Wild West were demonstrated to Activision in June 1996 and a deal signed shortly thereafter. | Разработано Auran соучредителем Грегом Лейном, 'Корпорация' и его сестра - игра под названием 'Дикий Запад' - были продемонстрированы Activision в июне 1996 года и вскоре после этого подписали соглашение. |
Well, this is a weird, wild world where anything can happen. | Ну, это странный, безумный мир, где может произойти все что угодно. |
Going out in a wild, romantic gesture to a beautiful woman all in the name of love. | Пойти на безумный подвиг во имя любви к прекрасной даме. |
It almost looks like a wild animal tore through the crew. | Похоже, будто команду порвал какой-то безумный зверь. |
To my mind, that strange, wild man who roamed the fields of Provence was not only the world's greatest artist, but also one of the greatest men who ever lived. | Я считаю, что этот странный, безумный человек, который бродил по полям Прованса, был не только величайшим в мире художником, но также и величайшим человеком кто когда-либо жил. |
It was a wild, wild ride. | Это был безумный, безумный шаг. |
I bet you're driving all the girls wild. | Могу поспорить, что ты сводишь с ума всех девчонок. |
Heart has become restless, And gone wild | Беспокойное сердце, сходит с ума. |
You know, I can make a man go wild in bed if I want. | А вы знаете, что в постели я могу с ума свести мужчину, если захочу? |
I'm wild for you. | Ты сводишь меня с ума |
Everyone goes wild over some word I said. | Вот интересно - я говорю обычное слово, и все с ума сходят. |
With modern biotechnological methods, the use of the genetic resources from wild crop relatives may actually increase. | При помощи современных биотехнологических методов может реально расшириться использование генетических ресурсов дикорастущих растений, родственных сельскохозяйственным культурам. |
Policy makers should ensure that new agricultural technologies and changing patterns of land use and land tenure do not reduce the availability of wild food resources or eliminate the use of local crops and varieties. | Лицам, занимающимся разработкой политики, надлежит обеспечивать, чтобы внедрение новых сельскохозяйственных технологий и изменение структур землепользования и обработки земли не приводило к сужению доступа к ресурсам дикорастущих продовольственных культур и не исключало использования местных сельскохозяйственных культур и видов. |
Risks to the environment include the possibility of out-crossing, leading, for example, to the development of more aggressive weeds or wild relatives with increased resistance to diseases or environmental stresses, upsetting ecosystem balance. | Риски для окружающей среды включают возможность ауткроссинга, что приводит, к примеру, к развитию более агрессивных сорняков или родственных дикорастущих сортов с повышенной сопротивляемостью к заболеваниям или действию экологических факторов, следствием чего является нарушение баланса экосистемы. |
Brazil nuts for international trade can come from wild collection rather than from plantations. | Бразильские орехи для международной торговли собирают исключительно с дикорастущих деревьев, а не с плантаций. |
The local prey base could support 4-10 individuals, but poaching and disturbance caused by livestock breeding, gathering of edible plants and mushrooms, deforestation and human-induced wild fires were so high that they exceed the tolerance limits of leopards. | Было подсчитано, что локальная кормовая база может поддерживать 4-10 особей, однако браконьерство и беспокойство создаваемое отгонным скотоводством, сбором дикорастущих съедобных растений и грибов, вырубкой леса и спровоцированных человеком пожаров, было настолько сильным, что превысило пороги толерантности для этого хищника. |
Its wild life, afforestation, environment and energy programmes were made gender sensitive. | В его программы, касающиеся дикой природы, обезлесенья, окружающей среды и энергии были включены гендерные аспекты. |
Technical workshop on management plans for wild collected species | Техническое рабочее совещание по планам сохранения и рационального использования видов живой дикой природы |
Local conservationists want to abandon the sea defences altogether, so that the whole place goes under and becomes a wild life reserve. | Местные экологи хотят полностью отказаться от защитных сооружений Так что все это местечко придет в упадок и станет заповедником дикой природы |
How they capture him from the wild, bring him back to civilization, they put him on display for the whole world to see? | Как они забрали его из дикой природы, привезли его в цивилизацию, они поместили его на экран, чтобы весь мир его увидел? |
It is a partnership between the World Wildlife Fund-World Wide Fund for Nature and the World Conservation Union and was established to monitor trade in wild plants and animals. | Она осуществляется на основе сотрудничества Всемирного фонда живой природы - Всемирного фонда природы и Всемирного союза охраны природы и была создана с целью контроля за торговлей дикими растениями и животными. |
Ambrose unsuccessfully seeks help from Lang, her former boyfriend, but he advises to let Sophie return to the wild. | Амброуз безуспешно ищет помощи у своего бывшего бойфренда Ланга, но тот советует позволить Софи вернуться на волю. |
As a result, they are captured, and become too used to the food given to them by The Man to want to return to the wild. | В результате их захватили, и они привыкли к еде, данной им Человеком, вследствие чего перестали стремиться на волю. |
Pollution and contamination from aquaculture: use of chemicals - interactions of escaped stock with wild stocks. | Загрязнение от аквакультуры: использование химикатов - взаимодействие запасов, вырвавшихся на волю, с дикими запасами. |
So let your imaginations run wild. | Выпустите на волю воображение. |
And what we're dealing with is sort of a "pheromone gone wild" fiasco. | И то, с чем мы имеем дело вариант катастрофы "вырвавшихся на волю феромонов" |
Everything from wild fires to a surprise invasion by Canada. | Всё, начиная от лесных пожаров до неожиданного вторжения Канады. |
Wild mushroom soup, roast lamb and my summer pudding. | Суп из лесных грибов, жареная баранина и мой летний пудинг. |
The Task Force on Health also reviewed the evidence on health effects of wildfires (wild and prescribed forest fires, tropical deforestation fires, peat fires, agricultural burning and grass fires). | Целевая группа по здоровью также рассмотрел фактологические данные о воздействии на здоровье стихийных пожаров (стихийных и контролируемых лесных пожаров, выжигания тропических лесов, торфяных пожаров, сельскохозяйственного и травяного палов). |
An amateur naturalist and active conservationist, Louis Marshall was instrumental in securing "forever wild" protection for the Adirondack and Catskill Forest Preserves in New York State. | Как натуралист-любитель и защитник дикой природы, Луис Маршалл добивался охранного статуса «дикие навсегда» (англ. forever wild) для лесных территорий Adirondack и Catskill в штате Нью-Йорк. |
There are no significant problems with wild game and in fact most of the road kills take place on small forest roads rather than on the motorways. | Хотя никаких серьезных проблем в связи с дикими животными не возникает, на практике большинство случаев гибели животных происходит на небольших лесных дорогах, а не на крупных автомагистралях. |
There are many forest products that are not widely traded in formal markets, for example, wild fruits, nuts and vegetables, medicines and structural fibres. | Существует множество лесопродуктов, не являющихся предметом широкой торговли на официальных рынках, например дикорастущие фрукты, орехи и овощи, лекарственные растения и либроформ. |
Lebanese civilians were observed on several occasions picking wild fruit south of the Blue Line in Meiss al-Jabal and harvesting olives south of the Blue Line near Blida. | Несколько раз было замечено, как ливанские жители собирали дикорастущие плоды к югу от «голубой линии» в Майс-эль-Джабале и собирали оливки к югу от «голубой линии» близ Блиды. |
By 1500 they had acquired basic horticulture, although many of their daily fruits and vegetables come from the wild orchards of the delta. | К 1500 г. они освоили базовые навыки огородничества, однако до сих пор большую часть их фруктового и овощного рациона составляют дикорастущие плоды. |
In the middle east, the pre-agricultural Natufian settled around the east coast of the Mediterranean to exploit wild cereals, such as emmer and two-row barley. | На Ближнем Востоке доземледельческая натуфийская культура расселилась вдоль восточного побережья Средиземного моря, где она употребляла в пищу дикорастущие злаки, такие, как эммер и ячмень. |
In Mindanao, the Philippines, serious droughts have resulted in deaths as communities resort to eating wild foods, which they have lost the knowledge to effectively process, thereby poisoning themselves. | На Минданао, Филиппины, серьезные засухи привели к гибели людей, поскольку местные жители стали употреблять в пищу - способствуя тем самым собственному отравлению - дикорастущие плоды, знания о правильном приготовлении которых были ими утрачены. |
The crisscross the figure eight, strumming the old banjo and this wild, savage free-for-all where anything can happen. | Крест-накрест восьмеркой, перебирая струны старого банджо и эта дикость, свобода от всего чтобы ни случилось. |
Inside it's joyful and wild, and at the same time... it's sad and not really free. | В ней есть и радость и дикость, и в то же время грусть и отсутствие свободы. |
We're not using wild fire on Lady Liberty! | Статуя Свободы и дикость не совместимы! |
Isn't that wild? | Разве это не дикость? |
It is one thing to question the official story, and another thing entirely to make wild accusations, or insinuate that I'm a superhero. | Я знаю, но недоверие к официальной версии - одно, ... и совсем другое предполагать эту дикость, намекая, ... что я какой-то супергерой! |
But she was far too wild. | Да нрав у нее слишком необузданный. |
I just think it's more meaningful and wild if you actually know the person's name. | Просто я считаю, что он более выразительней и необузданный, если ты хотя бы имя партнёра знаешь. |
He's such a wild man. | Он такой необузданный мужчина. |
He was always wild and kind of crazy. | Он всегда был дикий и необузданный. |
In his heart, every man is a wild, untamed mustang. | В душе каждый мужчина - дикий, необузданный мустанг. |
social world, wild parties, Axl Rose. | Общественный мир, сумасшедшие вечеринки, Аксель Роуз. |
And, unfortunately, this late stage of cancer is the one at which it's most likely to be diagnosed, when angiogenesis is already turned on and cancer cells are growing like wild. | И, к сожалению, эту позднюю степень рака обычно нетрудно диагностировать, когда ангиогенез уже запущен, и раковые клетки делятся как сумасшедшие. |
A common belief at the time was that the mad were wild beasts. | В то время общепринятым было убеждение, что сумасшедшие являются дикими зверями. |
Well, we are not two wild and crazy guys. | Мы же не дикие сумасшедшие парни. |
And 50 years from now, all of my current wild ideas will be accepted as truths by the scientific and external communities. | И 50 лет спустя все мои текущие сумасшедшие идеи будут приняты за истину научным и прочими сообществами. |
No doubt, one starts listening to the album "Wild Energy" just as the English-language version of the album "Amazon" - that's unavoidable. | Конечно же, начинаешь слушать альбом "Wild Energy", как просто англоязычную версию предыдущего альбома "Амазонка" - неизбежно. |
Of course you are playing the video poker cabinets (tip play Deuces Wild) and you can play roulette, but what is unique to a Microgaming casino that you can play at the progressive jackpots on the slots. | Вы, конечно, играть видео-покер шкафы (отзыв играть Deuces Wild), и вы можете играть в рулетку, но то, что является уникальным для Microgaming казино, которые вы можете играть на прогрессивных джекпотов слотов. |
It is simply to guess that in Deuces Wild only the lowest cards of all of the four suits are wild. | В "Диких двойках" (Deuces Wild), как несложно догадаться, универсальными являются самые младшие карты всех четырёх мастей. |
The other two singles from the album were "Murder" and "Wild, Sweet and Cool". | Другими двумя синглами с альбома стали «Murder» (также известный как «You Know It's Hard») и «Wild, Sweet and Cool». |
On April 12, 2013, in an interview at Wild 94.9 radio station, Rocky revealed that he was working on an instrumental album, which he plans on releasing without notice. | Весной 2013 Раким, в интервью радио-станции Wild 94.9, прокламировал, что работает над инструментальным альбомом. |
The species was described and named by Rupert Wild in 1984. | Вид описал и назвал Руперт Уайлд в 1984 году. |
He also underlined that in many developing countries the transition from the old to new technology will take time and therefore, many people in the world, are still exposed to the exhaust of old diesel engines (Wild, 2012). | Он подчеркнул, что во многих развивающихся странах переход от старых к новым технологиям займет определенное время и что поэтому многие жители нашей планеты по-прежнему подвергаются воздействию выбросов из дизельных двигателей прежних конструкций (Уайлд, 2012). |
Cyrus Kinnick, looking for a Nick Wild. | Мне нужен Ник Уайлд. |
that's right. 'Wild? | "Уайлд - такой яростный" |
Polák scored his first NHL goal in his 57th game on 20 December 2008, against the Minnesota Wild. | Полак забил свой первый гол в НХЛ в своей пятьдесят седьмой игре 20 декабря 2008 года, против «Миннесоты Уайлд». |
I checked under every synonym for safety, but there was no Nick Wild. | Я проверил во всех разделах, относящихся к безопасности, но Ника Уайлда в них не было. |
One of the company's first attempts at improving sound quality was the re-issue of classical pianist Earl Wild's recordings of Rachmaninoff for Reader's Digest. | Одной из первых попыток улучшения качества звука стало переиздание классических записей Рахманинова в исполнении пианиста Эрла Уайлда для Ридерз Дайджест. |
Did "home" have to include throwing yourself in front of Matthew Wild? | "Домой" должно было включать в себя броситься на шею Мэттью Уайлда? |
I can get Travie Wild. | Я позову Треви Уайлда. |
Andre better find Travie Wild. | Андре надо найти Треви Уайлда. |