I remember a wild beach in the depths of Brittany. | Я помню дикий пляж где-то в Бретани... |
Guess it's 'cause he's just as wild | Думаю это потому, что он как дикий |
Come bustin' in here like a wild Indian. Sometime- | Ворвался сюда, как дикий индеец. |
So, what does Wild Bill say? | Итак, что сказал Дикий Билл? |
[normal voice] BUT SINCE WE DON'T, WELL... [quietly] KILL THEM ANYMORE, [normal voice] WE THOUGHT IT MIGHT BE A GOOD IDEA TO CLEAR THEM BEFORE SOME WILD DRAGON WANDERS INTO ONE AND GETS CAUGHT. | Но так как мы больше не, ну... не убиваем их, мы подумали, что это может быть неплохим поводом что бы убрать их до того, как какой-нибудь дикий дракон попадёт в одну из них. |
When we come back, a wild day on Wall Street. | После рекламы мы обсудим безумный день на Уолл-стрит. |
It almost looks like a wild animal tore through the crew. | Похоже, будто команду порвал какой-то безумный зверь. |
To my mind, that strange, wild man who roamed the fields of Provence was not only the world's greatest artist, but also one of the greatest men who ever lived. | Я считаю, что этот странный, безумный человек, который бродил по полям Прованса, был не только величайшим в мире художником, но также и величайшим человеком кто когда-либо жил. |
You're a wild and crazy guy! | Ты просто безумный малый! |
It was probably just a wild dream. | Мне тоже приснился безумный сон. |
I knew you were wild about him. | Ты сходила по нему с ума. |
Emérita, you drive me wild. | Эмарита, ты сводишь меня с ума. |
People are going wild. | Люди буквально сходят с ума. |
Isn't that wild? | С ума сойти, правда? |
now we in first class seats couldn't hold me back, g jeanie stangie being wild sippin' cristal, sippin', sippin' cris ta! | Вот мы летим в первом классе Меня не удержать Джини Стэнгл сходит с ума Пьёт шампанское, пьёт шампанское |
for example, wild mushrooms) | оценки бартерной стоимости дикорастущих грибов) |
What are the main methods used to destroy illicit drug crops (including wild growth)? | Основные методы, используемые для ликвидации запрещенных наркотических культур (и дикорастущих видов)? |
The local prey base could support 4-10 individuals, but poaching and disturbance caused by livestock breeding, gathering of edible plants and mushrooms, deforestation and human-induced wild fires were so high that they exceed the tolerance limits of leopards. | Было подсчитано, что локальная кормовая база может поддерживать 4-10 особей, однако браконьерство и беспокойство создаваемое отгонным скотоводством, сбором дикорастущих съедобных растений и грибов, вырубкой леса и спровоцированных человеком пожаров, было настолько сильным, что превысило пороги толерантности для этого хищника. |
(including wild growth)? | (и дикорастущих растений)? |
During those years, in collaboration with biologist Alexander Araratyan, she studied oil-producing wild plants, aiming to put them in mass production. | В те годы Меликян вместе с биологом Александром Араратяном занималась исследованием дикорастущих жиромасличных растений Армении, в целях промышленного применения. |
Protection and improvement of environment and safeguarding of forests and wild life. | защита и улучшение состояния окружающей среды и сохранение лесов и живой природы; |
The Call of the Wild has hit London, New York, Albuquerque! | "Зов дикой природы" дошел до Лондона, Нью-Йорка, Альбукерке! |
His father was a civil engineer who built his fortune in the family coal mines in Wiltshire in England and Merthyr Tydfil in Wales - "a family which drew its wealth from Welsh mines and expended it on the destruction of wild animals". | Отец Белла был гражданским инженером, сколотившим состояние на семейных угольных шахтах в Уилтшире - «семья, которая добывала свои богатства в уэльских шахтах и использовала его на уничтожение дикой природы». |
This feeling is not known for everybody and to live a simple life amongst the forests-ancestors and enjoy a wild life of Carpathian mountains, were children are not afraid of «iron dragon» - that's an experience to live through in Mizhgirschyna! | Такая немногим известная и мало для кого привычная жизнь среди лесов-пралесов, дикой природы Карпатских гор, жизни в крае, где дети не боятся «железного дракона», - жизнь на Мижгирщине. |
Okay, the Kyle sitch definitely warrants attention, but if I don't get out of here soon, I'm going to have to man vs. Wild it. | Хорошо, ситуация с Кайлом определенно стоит внимания, но если я вскоре не выберусь отсюда, у меня будет ситуация "человек против дикой природы" (прим.- амер. телепередача) |
Shyam can take her back to the wild. | Шаям может отпустить её обратно на волю. |
We going to the wild now? | Мы отправляемся на волю? |
Release him back into the wild. | Выпустите его на волю. |
Modern materials like steel, glass, wood and stone will make your imagination go wild. | Современные материалы - сталь, стекло, дерево и камень - дают волю фантазии. |
And what we're dealing with is sort of a "pheromone gone wild" fiasco. | И то, с чем мы имеем дело вариант катастрофы "вырвавшихся на волю феромонов" |
Duxelles is made with any cultivated or wild mushroom, depending on the recipe. | Дюксель готовят из культивируемых или лесных грибов, в зависимости от рецепта. |
In some cases it also affects nature and its benefits to people well beyond coastal areas, for example by increasing bushmeat harvest in forest areas and thus affecting populations of wild mammals such as primates, and posing threats to human health (good quality of life). | В некоторых случаях это также затрагивает природу и предоставляемые ею блага далеко за пределами прибрежных областей, например, из-за роста добычи дичи в лесных районах затрагиваются популяции диких млекопитающих, таких как приматы, и создаются угрозы здоровью человека (высокое качество жизни). |
Issues that need to be addressed also include ensuring worker safety, reducing the risk of forest fires and controlling the consumption of wild forest foods; | Необходимо заниматься также решением таких вопросов, как обеспечение безопасности рабочих, уменьшение угрозы лесных пожаров и санитарный надзор за использованием в пищу того, что добывается в лесу; |
Typically, their subsistence is based on forest-fallow shifting cultivation systems, gathering of wild plants, hunting, and use of forest vegetation for grazing of livestock. | Как правило, они обеспечивают себе средства к существованию посредством сменной культивации лесных перелогов, сбора дикорастущих растений, охоты и использования лесной растительности для пастбищного животноводства. |
There are no significant problems with wild game and in fact most of the road kills take place on small forest roads rather than on the motorways. | Хотя никаких серьезных проблем в связи с дикими животными не возникает, на практике большинство случаев гибели животных происходит на небольших лесных дорогах, а не на крупных автомагистралях. |
Forest non-timber material values - wild berries, fruit, nuts, mushrooms and medicinal plants - may be gathered by persons at their own discretion, unless the forest owner or the lawful possessor has not set restrictions in accordance with the Law on Forests. | Недревесные материальные ценности леса - дикорастущие ягоды, плоды, орехи, грибы и лекарственные растения - лица могут добывать по собственному усмотрению, если собственник или законный владелец леса не установил ограничения в соответствии с Законом о лесе. |
Wild populations of actinidia and magnolia-vine in Primorsky district// Bul. | Дикорастущие формы актинидии и лимонника китайского в Приморском крае// Тр. По прикл. |
Wild woods and shrubs of Far Earst. | Дикорастущие деревья и кустарники Дальнего Востока. |
In Mindanao, the Philippines, serious droughts have resulted in deaths as communities resort to eating wild foods, which they have lost the knowledge to effectively process, thereby poisoning themselves. | На Минданао, Филиппины, серьезные засухи привели к гибели людей, поскольку местные жители стали употреблять в пищу - способствуя тем самым собственному отравлению - дикорастущие плоды, знания о правильном приготовлении которых были ими утрачены. |
The gathering economy consists of trade in wild foods such as edible insects, wild fruits and vegetables, caterpillars, mushrooms, fish and game, which are subject to the harmful effects of climate change. | Охотничье-собирательская экономика предполагает обмен продуктами природы, такими как съедобные насекомые, дикорастущие овощи и плоды, гусеницы, грибы, рыба и дичь, которые являются объектом неблагоприятных воздействий, связанных с изменением климата. |
The crisscross the figure eight, strumming the old banjo and this wild, savage free-for-all where anything can happen. | Крест-накрест восьмеркой, перебирая струны старого банджо и эта дикость, свобода от всего чтобы ни случилось. |
We're not using wild fire on Lady Liberty! | Статуя Свободы и дикость не совместимы! |
Isn't that wild? | Разве это не дикость? |
It is one thing to question the official story, and another thing entirely to make wild accusations, or insinuate that I'm a superhero. | Я знаю, но недоверие к официальной версии - одно, ... и совсем другое предполагать эту дикость, намекая, ... что я какой-то супергерой! |
She loved the colors and the wild, emotional way he applied the paint to the canvases | Она полюбила в них цвета и некую дикость, тот эмоцинальный способ с помощью которого он рисовал на холсте |
But she was far too wild. | Да нрав у нее слишком необузданный. |
That would explain their wild flights of imagination. | Иначе, откуда такой необузданный полет фантазии. |
I just think it's more meaningful and wild if you actually know the person's name. | Просто я считаю, что он более выразительней и необузданный, если ты хотя бы имя партнёра знаешь. |
My own inquiry, in which I contacted Timorese who were either directly involved as demonstrators or bystanders who witnessed the incident, also confirmed that the demonstration was wild, unruly and provocative. | Мое собственное расследование, в ходе которого я встречался с тиморцами, либо непосредственно участвовавшими в инциденте в качестве демонстрантов, либо являвшимися его свидетелями, также подтвердило, что демонстрация носила необузданный, неорганизованный и провокационный характер. |
In his heart, every man is a wild, untamed mustang. | В душе каждый мужчина - дикий, необузданный мустанг. |
Besides, chasing wild geese is expensive sport. | Кроме того, сумасшедшие затеи дорого обходятся. |
social world, wild parties, Axl Rose. | Общественный мир, сумасшедшие вечеринки, Аксель Роуз. |
And, unfortunately, this late stage of cancer is the one at which it's most likely to be diagnosed, when angiogenesis is already turned on and cancer cells are growing like wild. | И, к сожалению, эту позднюю степень рака обычно нетрудно диагностировать, когда ангиогенез уже запущен, и раковые клетки делятся как сумасшедшие. |
Well, we are not two wild and crazy guys. | Мы же не дикие сумасшедшие парни. |
And 50 years from now, all of my current wild ideas will be accepted as truths by the scientific and external communities. | И 50 лет спустя все мои текущие сумасшедшие идеи будут приняты за истину научным и прочими сообществами. |
Gilgamesh attracts unwanted attention, and to avoid a brawl, Ace sings "The Wild Rover" to entertain the crowd. | Гильгамеш привлекает к себе внимание посетителей, и, для избежания драки, Эйс поет «The Wild Rover», чтобы развлечь толпу. |
On 22 November 2013, the Vamps announced that their second single would be "Wild Heart". | 22 ноября 2013 «The Vamps» анонсировали, что их следующим синглом станет «Wild Heart». |
It was followed by Wild Scenes in Forest and Prairie (1837) based on actual experiences in search of health. | За ней последовала Wild Scenes in Forest and Prairie (1837), основанная на реальном опыте поиска здоровья. |
With Deuces Wild, all deuces are "wild" meaning it is counted as the most favourable card when used to complete a winning hand of poker. | С Deuces Wild все карты доступны, что означает, что Свободная Карта считается самой благоприятной картой, необходимой для завершения победной руки в Покере. |
In December that year the band decided to release a cover of "Wild Side of Life", a song made famous by Hank Thompson and His Brazos Valley Boys, and written by Arlie Carter and William Warren. | В декабре 1976 года группа решила выпустить в качестве сингла кавер-версию песни «Wild Side of Liferuen», известной ещё в исполнении Hank Thompson and His Brazos Valley Boys и написанной Арти Картером и Уильямом Уорреном. |
The Special Rapporteurs expressed their concern about the security of Jenny Wild. | Специальные докладчики выражают свою озабоченность по поводу безопасности Джинни Уайлд. |
Frank Wild was educated at Bedford. | Начальное образование Фрэнк Уайлд получил в Бедфорде. |
I'm staying at Caesars, Mr. Wild. | Я остановлюсь в "Цезарь-Паласе", мистер Уайлд. |
that's right. 'Wild? | "Уайлд - такой яростный" |
Polák scored his first NHL goal in his 57th game on 20 December 2008, against the Minnesota Wild. | Полак забил свой первый гол в НХЛ в своей пятьдесят седьмой игре 20 декабря 2008 года, против «Миннесоты Уайлд». |
We have a letter of support from our MP, Matthew Wild. | У нас есть письмо с поддержкой от нашего депутата, Мэтью Уайлда. |
My friend spoke highly of Wild, said he was the real deal. | Мой друг высоко оценил Уайлда, сказал, что он - настоящий герой. |
I checked under every synonym for safety, but there was no Nick Wild. | Я проверил во всех разделах, относящихся к безопасности, но Ника Уайлда в них не было. |
Did "home" have to include throwing yourself in front of Matthew Wild? | "Домой" должно было включать в себя броситься на шею Мэттью Уайлда? |
I can get Travie Wild. | Я позову Треви Уайлда. |