Английский - русский
Перевод слова Wild

Перевод wild с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дикий (примеров 428)
I kind of like the wild child side of you. Это был дикий ребенок в тебе.
In autumn we get wild grapes. Осенью мы собираем здесь дикий виноград.
That boy is wild, but even he's not crazy enough to go straight after Reaper's trucks. Он дикий, но не сумасшедший, чтобы нападать на фуры Жнеца.
I heard it was like the Wild West out there. Я слышал, что это был настоящий Дикий Запад.
Upon their release in 1891, both men joined Buffalo Bill Cody's Wild West Show, and toured with the show in Europe. После освобождения в 1891 году они оба присоединились к шоу «Дикий запад» Буффало Билла и участвовали в его турне по стране.
Больше примеров...
Безумный (примеров 10)
Going out in a wild, romantic gesture to a beautiful woman all in the name of love. Пойти на безумный подвиг во имя любви к прекрасной даме.
To my mind, that strange, wild man who roamed the fields of Provence was not only the world's greatest artist, but also one of the greatest men who ever lived. Я считаю, что этот странный, безумный человек, который бродил по полям Прованса, был не только величайшим в мире художником, но также и величайшим человеком кто когда-либо жил.
You're a wild and crazy guy! Ты просто безумный малый!
Was there ever any fear that, by giving up the drugs, you'd lose a bit of the genius, by giving up the wild lifestyle, sanity being... А не опасно ли бросать наркотики в том смысле, что так можно потерять своего гения, стать здравомыслящим и потерять тот безумный образ жизни...
A wild theatre film music dance fashion maker... Безумный театрально-кино-музыкально- танцевальный дизайнер,
Больше примеров...
Ума (примеров 96)
I knew you were wild about him. Ты сходила по нему с ума.
Our imaginations aren't running wild anymore. Наше воображение не сходит с ума более.
I saved all of Imaginationland from running wild after a terrorist attack! Я спас всю Воображляндию от схождения с ума после теракта!
All of Paris is wild about her! Весь Париж без ума от неё!
Zelda Fitzgerald somebody of the '20s wearing this at wild parties, driving all the men crazy. Зельда Фицджеральд в 20-е годы надевает их на шумные вечеринки и сводит мужчин с ума.
Больше примеров...
Дикорастущих (примеров 32)
Recent examples of emerging sectors in which trafficking in persons and exploitation of persons have been reported include the garment industry, mushroom and other agricultural production in various parts of Europe, and the picking of wild berries for the cosmetic industry. Среди недавних примеров возникновения секторов, в которых выявлены случаи торговли людьми и эксплуатации людей, можно назвать швейное производство, выращивание и сбор грибов и другой сельскохозяйственной продукции в различных регионах Европы, а также сбор дикорастущих ягод для косметических фирм.
for example, wild mushrooms) оценки бартерной стоимости дикорастущих грибов)
Medicinal plant seeds are collected both from wild plantations and during seed-sorting works guided by experienced scientists. Семена лекарственных растений собираются как с дикорастущих плантаций, так и в процессе самостоятельной сорто-семенной работы под руководством опытных научных сотрудников.
Risks to the environment include the possibility of out-crossing, leading, for example, to the development of more aggressive weeds or wild relatives with increased resistance to diseases or environmental stresses, upsetting ecosystem balance. Риски для окружающей среды включают возможность ауткроссинга, что приводит, к примеру, к развитию более агрессивных сорняков или родственных дикорастущих сортов с повышенной сопротивляемостью к заболеваниям или действию экологических факторов, следствием чего является нарушение баланса экосистемы.
(including wild growth)? дикорастущих растений)?
Больше примеров...
Природы (примеров 96)
All right, so let the Call of the Wild book report rehearsal begin! Так, начинаем репетицию доклада о книге "Зов природы!"
Some marine animals are still being collected from the wild, however. Однако образцы некоторых морских животных все еще изымаются из дикой природы.
Their purpose is to protect wild flora and fauna, to offer the beauty of their landscape and to preserve species from extinction. Национальные парки предназначены для сохранения дикой флоры и фауны, красивых уголков природы и находящихся под угрозой исчезновения видов.
That it is not so much a look at wild nature as it is an insight into ourselves, our nature. Что это не столько взгляд на дикую природу, сколько наш взгляд внутрь самих себя, нашей природы.
The John Muir Trust is a charity whose main role is as a guardian of wild land and wildlife, through the ownership of land and the promotion of education and conservation. Общество Джона Мюира (англ.)русск. выступает в роли хранителя диких земель и дикой природы, действуя через покупку земель и повышение уровня образования.
Больше примеров...
Волю (примеров 26)
We going to the wild now? Мы отправляемся на волю?
I wished, that I could go to the wild! Я загадал податься на волю!
And I wanted to let my imagination run wild. И мне хотелось дать волю своей бурной фантазии,
Just go running off to the wild by yourself? Ты на эту свою "волю" всё-таки сбежишь от нас?
And what we're dealing with is sort of a "pheromone gone wild" fiasco. И то, с чем мы имеем дело вариант катастрофы "вырвавшихся на волю феромонов"
Больше примеров...
Лесных (примеров 24)
These include the right to own and occupy forest land individually or collectively for the production of subsistence foods, but exclude the hunting of wild animals. Они включают право занимать лесные угодья и владеть ими на индивидуальных или коллективных началах для обеспечения себя средствами к существованию, однако не предусматривают право охотиться на лесных животных.
In some cases it also affects nature and its benefits to people well beyond coastal areas, for example by increasing bushmeat harvest in forest areas and thus affecting populations of wild mammals such as primates, and posing threats to human health (good quality of life). В некоторых случаях это также затрагивает природу и предоставляемые ею блага далеко за пределами прибрежных областей, например, из-за роста добычи дичи в лесных районах затрагиваются популяции диких млекопитающих, таких как приматы, и создаются угрозы здоровью человека (высокое качество жизни).
The Task Force on Health also reviewed the evidence on health effects of wildfires (wild and prescribed forest fires, tropical deforestation fires, peat fires, agricultural burning and grass fires). Целевая группа по здоровью также рассмотрел фактологические данные о воздействии на здоровье стихийных пожаров (стихийных и контролируемых лесных пожаров, выжигания тропических лесов, торфяных пожаров, сельскохозяйственного и травяного палов).
I can understand how they wouldn't let in those wild jungle apes, but what about those really smart ones who live among us, who roller-skate and smoke cigars? Я еще понимаю, почему не пускают этих огромных лесных обезьян, но, тех которые живут среди нас, которые катаются на скейтах и курят?
An amateur naturalist and active conservationist, Louis Marshall was instrumental in securing "forever wild" protection for the Adirondack and Catskill Forest Preserves in New York State. Как натуралист-любитель и защитник дикой природы, Луис Маршалл добивался охранного статуса «дикие навсегда» (англ. forever wild) для лесных территорий Adirondack и Catskill в штате Нью-Йорк.
Больше примеров...
Дикорастущие (примеров 14)
Lebanese civilians were observed on several occasions picking wild fruit south of the Blue Line in Meiss al-Jabal and harvesting olives south of the Blue Line near Blida. Несколько раз было замечено, как ливанские жители собирали дикорастущие плоды к югу от «голубой линии» в Майс-эль-Джабале и собирали оливки к югу от «голубой линии» близ Блиды.
Wild mushrooms and berries, the variety of vegetables and fruits are the main products of the work. Главными продуктами работы являются дикорастущие грибы и ягоды, разнообразие овощей и фруктов.
By 1500 they had acquired basic horticulture, although many of their daily fruits and vegetables come from the wild orchards of the delta. К 1500 г. они освоили базовые навыки огородничества, однако до сих пор большую часть их фруктового и овощного рациона составляют дикорастущие плоды.
Wild woods and shrubs of Far Earst. Дикорастущие деревья и кустарники Дальнего Востока.
But it is as critical, if not more so. Conserving agricultural biodiversity is essential for long-term food security, because wild plants are genetic sources of resistance to disease, drought and salinization. Сохранение биологического разнообразия в сельском хозяйстве имеет важное значение для долгосрочной продовольственной безопасности, поскольку дикорастущие растения являются генетическим средством обеспечения устойчивости к болезням, засухе и засолению.
Больше примеров...
Дикость (примеров 12)
Come and see, it's wild. Иди и посмотри, это дикость.
We're not using wild fire on Lady Liberty! Статуя Свободы и дикость не совместимы!
Man, this is wild. Чувак, это дикость.
Now, that is wild, man. Вот это дикость, чувак!
Isn't that wild? Разве это не дикость?
Больше примеров...
Необузданный (примеров 9)
But she was far too wild. Да нрав у нее слишком необузданный.
I just think it's more meaningful and wild if you actually know the person's name. Просто я считаю, что он более выразительней и необузданный, если ты хотя бы имя партнёра знаешь.
He's such a wild man. Он такой необузданный мужчина.
He was always wild and kind of crazy. Он всегда был дикий и необузданный.
In his heart, every man is a wild, untamed mustang. В душе каждый мужчина - дикий, необузданный мустанг.
Больше примеров...
Сумасшедшие (примеров 10)
Besides, chasing wild geese is expensive sport. Кроме того, сумасшедшие затеи дорого обходятся.
social world, wild parties, Axl Rose. Общественный мир, сумасшедшие вечеринки, Аксель Роуз.
All through my wild days Прожив все эти сумасшедшие дни
Well, we are not two wild and crazy guys. Мы же не дикие сумасшедшие парни.
And, unfortunately, this late stage of cancer is the one atwhich it's most likely to be diagnosed, when angiogenesis isalready turned on and cancer cells are growing like wild. И, к сожалению, эту позднюю степень рака обычно нетруднодиагностировать, когда ангиогенез уже запущен, и раковые клеткиделятся как сумасшедшие.
Больше примеров...
Wild (примеров 221)
On 18 October 2018, it was officially announced that the album reissues of Wild Life and Red Rose Speedway would be released on 7 December 2018, as part of the Paul McCartney Archive Collection series. 18 октября 2018 года официально анонсирован состав переизданий альбомов «Wild Life» и «Red Rose Speedway» в серии Paul McCartney Archive Collection, которые должны выйти в 7-е декабря.
The company soon established itself as the most prolific publisher of Western comics with other notable long-running titles, including Rawhide Kid, Two-Gun Kid, and Wild Western. Вскоре компания Marvel Comics зарекомендовала себя, как самый плодовитый издатель вестерн-комиксов вместе с другими сериями в этом жанре, включая Rawhide Kid, Two-Gun Kid, Wild Western и другими.
A similar shooter released that same year was Cabal (1988), which inspired many of its own "Cabal clones," such as NAM-1975 (1990) and Wild Guns (1994). В том же году был выпущен похожий шутер Cabal (1988), за которым последовало большое количество клонов, например, NAM-1975 (1990) и Wild Guns (1994).
Several returning characters received updates to their outfits, such as Mario having Cappy from Super Mario Odyssey accompanying him and Link wearing his outfit from The Legend of Zelda: Breath of the Wild. Также некоторые персонажи получили обновлённую внешность - например Марио получил шапку-компаньона Кэппи из Super Mario Odyssey, а у Линка появился третий вариант на основе его одеяния из игры The Legend of Zelda: Breath of the Wild.
Aside from Dark Alliance, Interplay published a few notable console series such as Loaded and the fighting game series ClayFighter and the games by Shiny Entertainment, MDK and Wild 9. Помимо Dark Alliance компания также издала несколько значимых консольных серий, например Loaded, файтинги серии Clay Fighter, а также разработки Shiny Entertainment - MDK и Wild 9.
Больше примеров...
Уайлд (примеров 29)
The species was described and named by Rupert Wild in 1984. Вид описал и назвал Руперт Уайлд в 1984 году.
And you too, Mrs Wild. И вам тоже, миссис Уайлд.
However, on October 29 Kunin was sent back to the Iowa Wild, Minnesota's AHL affiliate. 29 октября Люк был отправлен в стан команды «Айова Уайлд», фарм-клуба «Миннесоты» в AHL.
It's Matthew Wild, the local MP. Мэтью Уайлд, местный депутат.
Thank you, Mr Wild. Спасибо, мистер Уайлд.
Больше примеров...
Уайлда (примеров 10)
We have a letter of support from our MP, Matthew Wild. У нас есть письмо с поддержкой от нашего депутата, Мэтью Уайлда.
I checked under every synonym for safety, but there was no Nick Wild. Я проверил во всех разделах, относящихся к безопасности, но Ника Уайлда в них не было.
Do you have a number for Matthew Wild? У тебя есть номер Мэттью Уайлда?
Andre better find Travie Wild. Андре надо найти Треви Уайлда.
The skeleton was put on display in the Hunterian Museum in the Royal College of Surgeons of England, where it hung beside that of Jonathan Wild. Скелет Кордера был выставлен на обозрение в Хантеровском музее королевского хирургического колледжа рядом со скелетом Джонатана Уайлда.
Больше примеров...