Английский - русский
Перевод слова Wild

Перевод wild с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дикий (примеров 428)
It's the wild west out there, man. Это дикий запад там, чувак.
There is a kind wild animal in our house. В нашем доме есть некий дикий зверь.
Me is who wild khờ be situation love hit trap... Меня быть кто дикий Кхо быть Положение любовь ударять ловушка...
Here we have a wild Spelman Boyle working away in his natural habitat, majestic as he is industrious. И вот наш дикий Спелман Бойл, как рыба в воде, великолепный и трудолюбивый.
We find dissipation wild enough to glut the imaginings of a Hottentot braggadocio. Мы видим, что вы ведете образ жизни настолько дикий, что это возмутительно и недопустимо.
Больше примеров...
Безумный (примеров 10)
Well, this is a weird, wild world where anything can happen. Ну, это странный, безумный мир, где может произойти все что угодно.
It almost looks like a wild animal tore through the crew. Похоже, будто команду порвал какой-то безумный зверь.
To my mind, that strange, wild man who roamed the fields of Provence was not only the world's greatest artist, but also one of the greatest men who ever lived. Я считаю, что этот странный, безумный человек, который бродил по полям Прованса, был не только величайшим в мире художником, но также и величайшим человеком кто когда-либо жил.
It was probably just a wild dream. Мне тоже приснился безумный сон.
Was there ever any fear that, by giving up the drugs, you'd lose a bit of the genius, by giving up the wild lifestyle, sanity being... А не опасно ли бросать наркотики в том смысле, что так можно потерять своего гения, стать здравомыслящим и потерять тот безумный образ жизни...
Больше примеров...
Ума (примеров 96)
It's the vinegar smell that was driving me wild. Это запах уксуса сводит меня с ума.
Heart has become restless, And gone wild Беспокойное сердце, сходит с ума.
The house went wild. Весь театр сходил с ума.
I'll keep reminding you of that because I'm not wild about your ex. Не устаю напоминать, ведь не схожу с ума по твоей бывшей.
People are going wild. Люди буквально сходят с ума.
Больше примеров...
Дикорастущих (примеров 32)
He wasn't exerting, he wasn't walking through a field of wild blooming flowers. Он же не напрягался, не гулял по полю дикорастущих цветов.
Recent examples of emerging sectors in which trafficking in persons and exploitation of persons have been reported include the garment industry, mushroom and other agricultural production in various parts of Europe, and the picking of wild berries for the cosmetic industry. Среди недавних примеров возникновения секторов, в которых выявлены случаи торговли людьми и эксплуатации людей, можно назвать швейное производство, выращивание и сбор грибов и другой сельскохозяйственной продукции в различных регионах Европы, а также сбор дикорастущих ягод для косметических фирм.
Typically, their subsistence is based on forest-fallow shifting cultivation systems, gathering of wild plants, hunting, and use of forest vegetation for grazing of livestock. Как правило, они обеспечивают себе средства к существованию посредством сменной культивации лесных перелогов, сбора дикорастущих растений, охоты и использования лесной растительности для пастбищного животноводства.
The sustainable wild harvesting of Allanblackia is expected to enhance local livelihoods and act as an incentive for communities to maintain and enhance the integrity of the resource. Ожидается, что сбор дикорастущих плодов алланблакии на устойчивой основе укрепит возможности жизнеобеспечения местного населения и послужит для общин стимулом к поддержанию и укреплению сохранности этого ресурса.
Main methods used to destroy illicit cultivation (and wild growth) культивирования (и произрастания диких видов) дикорастущих видов)
Больше примеров...
Природы (примеров 96)
He's part of a wild life group. Он состоит в клубе Дикой природы.
So take lots of pictures of the wild life Так сделай побольше фотографий из жизни дикой природы
Their purpose is to protect wild flora and fauna, to offer the beauty of their landscape and to preserve species from extinction. Национальные парки предназначены для сохранения дикой флоры и фауны, красивых уголков природы и находящихся под угрозой исчезновения видов.
In this regard, the ASEAN Wildlife Enforcement Network and Regional Action Plan on Trade in Wild Fauna and Flora (2005-2010) provide interesting examples. Интересными примерами на этот счет являются сеть АСЕАН по сохранению дикой природы и региональный план действий в области торговли видами дикой фауны и флоры (2005 - 2010 годы).
Under the Wild Life Act, the Uganda Wild Life Authority a body established to oversee wildlife protection in the country, is mandated to allocate 20% of park entry fees paid by tourists to local government of the area for community initiatives through Community Protected Areas. Согласно Закону о дикой природе, Управлению по охране дикой природы Уганды, созданному для надзора за охраной дикой природы в стране, поручено направлять 20% поступлений от продажи туристам билетов на посещение парков органам местного управления данной территории для реализации общинных инициатив на общинных охраняемых территориях.
Больше примеров...
Волю (примеров 26)
They're kind of rereleasing me out into the wild. Они типа заново выпускают меня на волю.
Shyam can take her back to the wild. Шаям может отпустить её обратно на волю.
And I wanted to let my imagination run wild. И мне хотелось дать волю своей бурной фантазии,
So let your imaginations run wild. Выпустите на волю воображение.
And I wanted to let my imagination run wild. И мне хотелось дать волю своей бурной фантазии, И я начала рисовать историю, которая будоражила мои мысли.
Больше примеров...
Лесных (примеров 24)
Today, I prepared for you a goat and wild mushroom ragu. Сегодня, я приготовила для Вас козлятину и рагу из лесных грибов.
Mrs McCarthy is making her infamous wild mushroom soup. Миссис Маккарти готовит свой пресловутый суп из лесных грибов.
Lake Khar Us Nuur is a perfect habitat for wild ducks, geese, wood grouse, partridges and seagulls, including the rare relict gull and herring gull. Озеро Хара-Ус-Нуур является идеальной средой обитания для диких уток, гусей, лесных тетеревов, куропаток и чаек, включая редкие виды реликтовых и серебристых чаек.
Typically, their subsistence is based on forest-fallow shifting cultivation systems, gathering of wild plants, hunting, and use of forest vegetation for grazing of livestock. Как правило, они обеспечивают себе средства к существованию посредством сменной культивации лесных перелогов, сбора дикорастущих растений, охоты и использования лесной растительности для пастбищного животноводства.
An amateur naturalist and active conservationist, Louis Marshall was instrumental in securing "forever wild" protection for the Adirondack and Catskill Forest Preserves in New York State. Как натуралист-любитель и защитник дикой природы, Луис Маршалл добивался охранного статуса «дикие навсегда» (англ. forever wild) для лесных территорий Adirondack и Catskill в штате Нью-Йорк.
Больше примеров...
Дикорастущие (примеров 14)
There are many forest products that are not widely traded in formal markets, for example, wild fruits, nuts and vegetables, medicines and structural fibres. Существует множество лесопродуктов, не являющихся предметом широкой торговли на официальных рынках, например дикорастущие фрукты, орехи и овощи, лекарственные растения и либроформ.
Wild botanical relatives of our food crops - often found on the periphery of cultivated lands - may contain genes that allow them to survive under stressful conditions. Дикорастущие ботанические родственники наших пищевых культур, часто обнаруживаемые по краям возделываемых земель, могут содержать гены, позволяющие им выживать в тяжелых условиях.
By 1500 they had acquired basic horticulture, although many of their daily fruits and vegetables come from the wild orchards of the delta. К 1500 г. они освоили базовые навыки огородничества, однако до сих пор большую часть их фруктового и овощного рациона составляют дикорастущие плоды.
Wild woods and shrubs of Far Earst. Дикорастущие деревья и кустарники Дальнего Востока.
But it is as critical, if not more so. Conserving agricultural biodiversity is essential for long-term food security, because wild plants are genetic sources of resistance to disease, drought and salinization. Сохранение биологического разнообразия в сельском хозяйстве имеет важное значение для долгосрочной продовольственной безопасности, поскольку дикорастущие растения являются генетическим средством обеспечения устойчивости к болезням, засухе и засолению.
Больше примеров...
Дикость (примеров 12)
The crisscross the figure eight, strumming the old banjo and this wild, savage free-for-all where anything can happen. Крест-накрест восьмеркой, перебирая струны старого банджо и эта дикость, свобода от всего чтобы ни случилось.
Actually, it's not that wild. И вовсе это не дикость.
Isn't that wild? Разве это не дикость?
She loved the colors and the wild, emotional way he applied the paint to the canvases Она полюбила в них цвета и некую дикость, тот эмоцинальный способ с помощью которого он рисовал на холсте
As the name implies, the main characteristic of the wild man is his wildness. Как и подразумевает название, ключевая особенность дикого человека - его дикость.
Больше примеров...
Необузданный (примеров 9)
I just think it's more meaningful and wild if you actually know the person's name. Просто я считаю, что он более выразительней и необузданный, если ты хотя бы имя партнёра знаешь.
When I first met Cal, I knew that he had a real wild side. Когда я впервые встретила Кэла, знала, что он по-настоящему необузданный.
'Enter Humphry Davy, a wild, charismatic Cornish scientist 'who frequently courted jeopardy. Хэмфри Дэви, необузданный, харизматичный корнуэльский ученый, часто навлекавший на себя опасности.
He was always wild and kind of crazy. Он всегда был дикий и необузданный.
In his heart, every man is a wild, untamed mustang. В душе каждый мужчина - дикий, необузданный мустанг.
Больше примеров...
Сумасшедшие (примеров 10)
Besides, chasing wild geese is expensive sport. Кроме того, сумасшедшие затеи дорого обходятся.
And, unfortunately, this late stage of cancer is the one at which it's most likely to be diagnosed, when angiogenesis is already turned on and cancer cells are growing like wild. И, к сожалению, эту позднюю степень рака обычно нетрудно диагностировать, когда ангиогенез уже запущен, и раковые клетки делятся как сумасшедшие.
A common belief at the time was that the mad were wild beasts. В то время общепринятым было убеждение, что сумасшедшие являются дикими зверями.
Well, we are not two wild and crazy guys. Мы же не дикие сумасшедшие парни.
And, unfortunately, this late stage of cancer is the one atwhich it's most likely to be diagnosed, when angiogenesis isalready turned on and cancer cells are growing like wild. И, к сожалению, эту позднюю степень рака обычно нетруднодиагностировать, когда ангиогенез уже запущен, и раковые клеткиделятся как сумасшедшие.
Больше примеров...
Wild (примеров 221)
Like in other Wild Arms games, ARM is an acronym, though its actual meaning is obscure. Как в других играх Wild Arms, ARM - акроним, хотя его фактическое значение неясно.
So were Hollywood-style musicals, which were a particular speciality of MP&GI/Cathay in entries such as Mambo Girl (1957) and The Wild, Wild Rose (1960). Также пользуются популярностью мюзиклы голливудского типа, характерные для MP&GI/Cathay, например, Mambo Girl (1957) и The Wild, Wild Rose (1960).
Out of the Blue featured the singles "Turn to Stone", "Sweet Talkin' Woman", "Mr. Blue Sky", and "Wild West Hero", each becoming a hit in the United Kingdom. Следующий альбом Out of the Blue включал такие синглы, как «Turn to Stone», «Sweet Talkin' Woman», «Mr. Blue Sky» и «Wild West Hero», которые стали хитами в Англии.
This version also appears on the Bon Jovi live compilation One Wild Night Live 1985-2001. One Wild Night - песня группы Bon Jovi из их концертного альбома One Wild Night Live 1985-2001ruen.
The band played a full concert at a private tailgate party at Super Bowl XXXVIII, their performance of "The Wild Boys" broadcast to millions during the pre-game show. Группа выступила на концерте, предварявшем «Супербоул XXXVIII», а их исполнение «The Wild Boys» транслировалось миллионам людей.
Больше примеров...
Уайлд (примеров 29)
She's bigger than Travie Wild. Она популярней, чем Треви Уайлд.
Cyrus Kinnick, looking for a Nick Wild. Сайрус Кинник. Мне нужен Ник Уайлд.
Wild enhanced his Action Man image...' Уайлд улучшает свой имидж человека действия...
Mr. Wild, how can I become a mercenary like you? Мистер Уайлд, как мне стать таким же наёмным работником, как вы?
The inscription on the rough-hewn granite block set to mark the spot reads "Frank Wild 1873-1939, Shackleton's right-hand man." Его могила расположена справа от места последнего упокоения Шеклтона, на памятнике была сделана следующая надпись: «Фрэнк Уайлд 1873-1939, правая рука Шеклтона».
Больше примеров...
Уайлда (примеров 10)
My friend spoke highly of Wild, said he was the real deal. Мой друг высоко оценил Уайлда, сказал, что он - настоящий герой.
I checked under every synonym for safety, but there was no Nick Wild. Я проверил во всех разделах, относящихся к безопасности, но Ника Уайлда в них не было.
One of the company's first attempts at improving sound quality was the re-issue of classical pianist Earl Wild's recordings of Rachmaninoff for Reader's Digest. Одной из первых попыток улучшения качества звука стало переиздание классических записей Рахманинова в исполнении пианиста Эрла Уайлда для Ридерз Дайджест.
I can get Travie Wild. Я позову Треви Уайлда.
The skeleton was put on display in the Hunterian Museum in the Royal College of Surgeons of England, where it hung beside that of Jonathan Wild. Скелет Кордера был выставлен на обозрение в Хантеровском музее королевского хирургического колледжа рядом со скелетом Джонатана Уайлда.
Больше примеров...