Английский - русский
Перевод слова Whip

Перевод whip с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кнут (примеров 62)
The principal likes to snap a whip in here to see who's hiding. Директриса любит совать сюда кнут, проверить, кто здесь прячется.
Did she go to the whip? А кнут она доставала?
But you carry a whip. Но у вас есть кнут.
But, You have forgotten the whip. Спорим, ты забыл кнут?
(General Lambton, Henry Lambton's brother, is said to have kept a horse whip by his bedside to ward off violent assaults. (Рассказывают, что генерал-майор Джон Лэмбтон, брат Генри, всегда держал кнут у своей кровати, чтобы при необходимости отбить нападение.
Больше примеров...
Хлыст (примеров 38)
But I don't need another whip. Но хлыст у меня уже есть.
The punishment is doubled and I choose the whip: the maximum quotient of pain. Наказание двойное, и я выбираю хлыст ради максимальной боли.
Look, I'm carrying a short sword and a whip. Смотри, у меня короткий меч и хлыст.
Babe and Maggie go for the whip, and it's effective. Бейб и Мегги делают "хлыст" и он срабатывает.
Don't make me get my whip. Не заставляй меня применить хлыст.
Больше примеров...
Плеть (примеров 9)
First, get the whip and the blindfold. Принеси плеть и повязку.
O Heaven That such companions thou'ldst unfold And put in every honest hand a whip О Небо, обличай таких мерзавцев и дай всем честным людям в руку плеть, чтоб гнать каналий голыми сквозь мир!
The whip was said to have consisted of a piece of thick leather measuring approximately 6 by 60 centimetres. Указывалось, что плеть представляла собой толстый кожаный ремень размерами примерно 6 х 60 сантиметров.
That whip isn't the same one we used the other day. В тот раз была другая плеть? - Да, это новая.
You hold the whip. Плеть в ваших руках.
Больше примеров...
Хлестать (примеров 12)
We will whip this town like a rented mule. Мы будем хлестать этот город как последнего мула.
You should whip the horse strongly Ты должна была сильнее хлестать лошадь.
You know I... see Maori whip I... Видели, как Мориори хлестать меня...
To love a woman, you don't have to whip her. Чтобы любить женщину, совсем необязательно хлестать её розгами.
Try to detect it It's not too late To whip it Постарайся понять пока не поздно, что нужно хлестать, хлестать как следует.
Больше примеров...
Отхлестать (примеров 6)
And even I cannot convincingly whip myself. И даже я не могу убедительно себя отхлестать.
Would you rather whip Travis or stab any player of your choosing. Даю тебе выбор: Отхлестать Трэвиса, или вонзить нож в любого игрока на твой выбор.
Say, girls, would you like to whip a man? Скажите, девочки, вы не хотели бы отхлестать мужчину?
Now get over here so I can whip you! Теперь встань здесь, чтобы я мог отхлестать тебя!
I can whip these madmen. Я могу отхлестать безумцев.
Больше примеров...
Плеткой (примеров 5)
Just don't you show up tomorrow wearing a diaper and carrying a whip. Только не появись завтра утром, одетый в кружева и погоняемый плеткой.
You should know that when we are married, I shall, on occasion, beat you, with my hand or a light whip. Ты должна знать, что когда мы поженимся, я буду иногда бить тебя бить тебя - рукой или плеткой.
He was whipped repeatedly with a leather whip on his back and also repeatedly hit on his feet with a club. Его неоднократно били кожаной плеткой по спине и палкой по ногам.
There, under whip and chain and sun... he lived out his youth and his young manhood... dreaming the death of slavery 2,000 years before it finally would die. Там под солнцем, в цепях, подгоняемый плеткой, все свое детство и юность он мечтал об уничтожении рабства за 2000 лет до того, как оно перестанет существовать.
Whip those horses if you do not want Lord Winston to whip you! Кучер, гони лошадей или я тебя буду стегать плеткой.
Больше примеров...
Выпороть (примеров 3)
You can whip me anytime, Marilyn! Можете выпороть меня в любое время, Мэрилин!
And I would look forward to the times when they faulted so I could whip them. И я всё ждала, когда они провинятся, чтобы можно было их выпороть.
Whip the whole lot of them! Всех выпороть и в карцер!
Больше примеров...
Взбивать (примеров 4)
Venti triple cap, no whip. Венти тройной капучино, не взбивать.
Continue to whip, vigorously, Phillip until your meringue stiffens. Продолжай взбивать энергичнее, Филипп, пока твое безе не застынет.
I put it on "Whip", because I'm whipping cream! Я включила режим "взбивать", потому что я делаю взбитые сливки.
Using mixer whip the quesa crema (grated cottage cheese) for several seconds, add condensed milk, juice and gelatine, continue to whip till homogeneous soft paste. Взбить миксером queso crema (протертый творог) в течение нескольких секунд, добавить сгущенку, сок и желатин, продолжить взбивать до получения однородной, нежной массы.
Больше примеров...
Плётка (примеров 4)
To tame that attitude, you need a whip and a wooden chair. Чтоб укротить этого зверя, нужна плётка и верёвка, понимаешь, о чём я?
Around the town I use a rattlesnake whip С СОБОЙ ПОВСЮДУ ПЛЁТКА В СЕМЬ ХВОСТОВ
You young people should whip. Плётка нужна Вам, молодым, тёлок гонять.
I'm Tata, who must whip? Так это тебе, Батя, плётка нужна?
Больше примеров...
Бить (примеров 7)
And then he started to whip her! И тогда он начал бить её!
They'll keep the war drums going as long as they can whip everyone up back home, turn them against us. Они будут бить в военные барабаны столько, сколько смогут обработают всех на Земле, после чего обратят их против нас.
You should know that when we are married, I shall, on occasion, beat you, with my hand or a light whip. Ты должна знать, что когда мы поженимся, я буду иногда бить тебя бить тебя - рукой или плеткой.
Only you can crack the whip. Только вы можете бить кнутом.
The shark can ram objects with its snout, whip others with its caudal tail, bite, and when the player earns enough points to upgrade Jaws' abilities, new attacks become unlocked, such as the "corkscrew" and the "body bomb." Акула может таранить объекты, бить хвостом и кусаться; после получения достаточного количества очков и обновления способностей раскрываются новые атаки, как то «штопор» и «тело-бомба».
Больше примеров...
Whip (примеров 11)
That December New World Towers, a documentary on the recording process of The Magic Whip, was released in select British theatres. В декабре вышел документальный фильм о процессе записи The Magic Whip, который был показан в некоторых британских театрах.
In January 2011, the band recorded a song titled "The Weekend Whip", the theme song for Lego Ninjago: Masters of Spinjitzu. В январе 2011 года группа записала песню под названием «The Weekend Whip», песня для LEGO Ninjago.
Rich The Kid and iLoveMakonnen released Whip It, featuring 8 tracks on Thanksgiving Day, November 26, 2015, with guest spots from Rome Fortune, Migos, T-Wayne and Key! Rich The Kid и ILoveMakonnen выпустили совместный микстейп «Whip It» в день благодарения 26 ноября 2015 года, с гостевыми куплетами от Rome Fortune, Migos, T-Wayne и Key!.
Eating an entire bowl of Cool Whip. Съесть целую миску Cool Whip.
He led the National League in numerous categories once again, such as ERA, ERA+, Wins, Win %, WHIP, IP/GS, SO/9, Strikeout-to-walk ratio, complete games, FIP, and Wins Above Replacement for both pitchers and all NL players. Он вновь возглавил Национальную лигу по многочисленным категориям: ERA, ERA+, победы, победы в %, WHIP, IP/GS, So/9, Соотношение страйкаутов к проходам, Совершенная игра, FIP, и WAR как питчер и все игроки Национальной лиги.
Больше примеров...
Уип (примеров 41)
Gentlemen, my name is Whip Chatterly. Господа, мое имя Уип Чатерлей.
If there's one man you don't want to get on the wrong side of, it's Whip. Если и есть человек, которому не хочется перейти дорогу, то это Уип.
Get out of here, Whip. Вали отсюда, Уип.
You need rehab, Whip. Тебе нужна реабилитация, Уип.
No Whip, Whip, there's no deal. Нет, Уип, никаких уговоров.
Больше примеров...
Приготовить (примеров 16)
Well, Lily and I woke up in a French mood, so we decided to whip up some crepes. Мы с Лили проснулись с французским настроем, поэтому решили приготовить французских блинчиков.
Don't anybody ask this man to whip up an omelet. Не просите этого человека приготовить вам омлет.
I could have them whip you up something. Я могу распорядиться приготовить нам ужин.
Why don't you whip something up? Почему бы тебе не пойти и не приготовить?
Supposing he can whip something up, Допустим он сможет по быстрому что-то приготовить.
Больше примеров...
Быстренько (примеров 9)
I can whip us up a little something. Я могу быстренько что-нибудь приготовить.
I can whip up a sonnet, and you could forge it. Я могу быстренько набросать сонет, а ты мог бы его написать почерком Эвана.
You know what, it won't be much, but I can whip you up a little something. Многого не жди, но я могу быстренько приготовить что-нибудь.
And now you're going to "whip something up" for this man to whom you owe your career? А теперь ты собираешься "что-нибудь быстренько сварганить" для человека, которому ты обязан своей карьерой?
Gypsy, whip up a quick poutine. Джипси, быстренько сваргань путин, Теперь ты ещё и за Канаду.
Больше примеров...
Уипа (примеров 8)
I bumped into Whip at the parking lot and we decided to go for a walk. Я встретила на парковке Уипа, и мы решили прогуляться.
We got to go back to Whip's bookstore. Нам надо назад в магазин Уипа.
Looking here at the home of pilot, captain Whip Whitaker. "Мы ищем ответы в доме пилота, капитана Уипа Уитакера".
We'll have him meet us at Whip's. Встретимся с ним у Уипа.
The contents of Whip Chatterly's esophagus. Содержимое горла Уипа Чаттерлея.
Больше примеров...