Английский - русский
Перевод слова Whip

Перевод whip с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кнут (примеров 62)
Well, I generally leave the whip at home, so... Обычно я оставляю кнут дома, ну и...
Cane doesn't work, next time I'll use a whip and if that doesn't help, you'll be expelled. Трость не помагает, в следующий раз возьму кнут А если и это не поможет, тебя исключат.
He has a knife, a whip and a rope: Лишь кнут, нож и веревка -
Okay, but just 'cause I'm your best friend, don't be afraid to use that whip. Ладно, но только потому, что я твой лучший друг Не бойся использовать кнут
The twenty-second Baron served in the Conservative administrations of Harold Macmillan and Sir Alec Douglas-Home as a government whip from 1961 to 1962 and as Parliamentary Secretary to the Minister of Housing and Local Government from 1962 to 1964. Эдвард Эстли, 22-й барон Гастингс (1912-2007), работал в консервативных правительствах Гарльда Макмиллана и Алека Дугласа-Хьюма (правительственный «кнут» в Палате лордов в 1961-1962 годах и парламентский секретарь министра жилищного строительства и местного самоуправления в 1962-1964 годах).
Больше примеров...
Хлыст (примеров 38)
The punishment is doubled and I choose the whip: the maximum quotient of pain. Наказание двойное, и я выбираю хлыст ради максимальной боли.
The neuronic whip is on an automatic setting. Нейронный хлыст сейчас в автоматическом режиме.
I've already got the whip. Хлыст у меня уже есть.
That, my friend, is the Dominator 8000, the best bullwhip on the market, according to my whip guy. Это, мой друг, Доминатор 8000, лучший хлыст на рынке, если верить моему консультанту по хлыстам.
Don't make me get my whip. Не заставляй меня применить хлыст.
Больше примеров...
Плеть (примеров 9)
I do not want to use a whip - I will feel sorry for the horse. Я не возьмусь за плеть - стану коня жалеть.
The whip was said to have consisted of a piece of thick leather measuring approximately 6 by 60 centimetres. Указывалось, что плеть представляла собой толстый кожаный ремень размерами примерно 6 х 60 сантиметров.
That whip isn't the same one we used the other day. В тот раз была другая плеть? - Да, это новая.
You hold the whip. Плеть у вас в руках.
Next thing you know, the whip is in the other hand. И плеть переходит в другие руки.
Больше примеров...
Хлестать (примеров 12)
We will whip this town like a rented mule. Мы будем хлестать этот город как последнего мула.
I'm going to come over, take a belt and whip you. Я сейчас подойду к тебе возьму ремень и буду хлестать тебя.
You should whip the horse strongly Ты должна была сильнее хлестать лошадь.
You know I... see Maori whip I... Видели, как Мориори хлестать меня...
To love a woman, you don't have to whip her. Чтобы любить женщину, совсем необязательно хлестать её розгами.
Больше примеров...
Отхлестать (примеров 6)
And even I cannot convincingly whip myself. И даже я не могу убедительно себя отхлестать.
He's somewhere in this footage, dressed in leather chaps, begging for Roxanne to whip him. Он где-то есть на этой пленке, одет в кожаные штаны, умоляет Роксанну отхлестать его.
Say, girls, would you like to whip a man? Скажите, девочки, вы не хотели бы отхлестать мужчину?
Now get over here so I can whip you! Теперь встань здесь, чтобы я мог отхлестать тебя!
I can whip these madmen. Я могу отхлестать безумцев.
Больше примеров...
Плеткой (примеров 5)
Just don't you show up tomorrow wearing a diaper and carrying a whip. Только не появись завтра утром, одетый в кружева и погоняемый плеткой.
You should know that when we are married, I shall, on occasion, beat you, with my hand or a light whip. Ты должна знать, что когда мы поженимся, я буду иногда бить тебя бить тебя - рукой или плеткой.
He was whipped repeatedly with a leather whip on his back and also repeatedly hit on his feet with a club. Его неоднократно били кожаной плеткой по спине и палкой по ногам.
There, under whip and chain and sun... he lived out his youth and his young manhood... dreaming the death of slavery 2,000 years before it finally would die. Там под солнцем, в цепях, подгоняемый плеткой, все свое детство и юность он мечтал об уничтожении рабства за 2000 лет до того, как оно перестанет существовать.
Whip those horses if you do not want Lord Winston to whip you! Кучер, гони лошадей или я тебя буду стегать плеткой.
Больше примеров...
Выпороть (примеров 3)
You can whip me anytime, Marilyn! Можете выпороть меня в любое время, Мэрилин!
And I would look forward to the times when they faulted so I could whip them. И я всё ждала, когда они провинятся, чтобы можно было их выпороть.
Whip the whole lot of them! Всех выпороть и в карцер!
Больше примеров...
Взбивать (примеров 4)
Venti triple cap, no whip. Венти тройной капучино, не взбивать.
Continue to whip, vigorously, Phillip until your meringue stiffens. Продолжай взбивать энергичнее, Филипп, пока твое безе не застынет.
I put it on "Whip", because I'm whipping cream! Я включила режим "взбивать", потому что я делаю взбитые сливки.
Using mixer whip the quesa crema (grated cottage cheese) for several seconds, add condensed milk, juice and gelatine, continue to whip till homogeneous soft paste. Взбить миксером queso crema (протертый творог) в течение нескольких секунд, добавить сгущенку, сок и желатин, продолжить взбивать до получения однородной, нежной массы.
Больше примеров...
Плётка (примеров 4)
To tame that attitude, you need a whip and a wooden chair. Чтоб укротить этого зверя, нужна плётка и верёвка, понимаешь, о чём я?
Around the town I use a rattlesnake whip С СОБОЙ ПОВСЮДУ ПЛЁТКА В СЕМЬ ХВОСТОВ
You young people should whip. Плётка нужна Вам, молодым, тёлок гонять.
I'm Tata, who must whip? Так это тебе, Батя, плётка нужна?
Больше примеров...
Бить (примеров 7)
That means he'll starve and whip them. Он будет морить их голодом и бить.
And then he started to whip her! И тогда он начал бить её!
They'll keep the war drums going as long as they can whip everyone up back home, turn them against us. Они будут бить в военные барабаны столько, сколько смогут обработают всех на Земле, после чего обратят их против нас.
You should know that when we are married, I shall, on occasion, beat you, with my hand or a light whip. Ты должна знать, что когда мы поженимся, я буду иногда бить тебя бить тебя - рукой или плеткой.
The shark can ram objects with its snout, whip others with its caudal tail, bite, and when the player earns enough points to upgrade Jaws' abilities, new attacks become unlocked, such as the "corkscrew" and the "body bomb." Акула может таранить объекты, бить хвостом и кусаться; после получения достаточного количества очков и обновления способностей раскрываются новые атаки, как то «штопор» и «тело-бомба».
Больше примеров...
Whip (примеров 11)
The album's first single was "Whip Appeal" featuring P2theLA. Первый сингл альбома является «Whip Appeal» с P2theLA.
Kershaw finished the season with a 16-9 record, 236 innings pitched (a career high), and a Major League best 1.83 ERA and 0.92 WHIP. Кершоу закончил сезон с показателем 16-9, сыгранные 236 иннинга (пик в карьере), и лучший в МЛБ 1,83 ERA и 0,92 WHIP.
That December New World Towers, a documentary on the recording process of The Magic Whip, was released in select British theatres. В декабре вышел документальный фильм о процессе записи The Magic Whip, который был показан в некоторых британских театрах.
Eating an entire bowl of Cool Whip. Съесть целую миску Cool Whip.
He led the National League in numerous categories once again, such as ERA, ERA+, Wins, Win %, WHIP, IP/GS, SO/9, Strikeout-to-walk ratio, complete games, FIP, and Wins Above Replacement for both pitchers and all NL players. Он вновь возглавил Национальную лигу по многочисленным категориям: ERA, ERA+, победы, победы в %, WHIP, IP/GS, So/9, Соотношение страйкаутов к проходам, Совершенная игра, FIP, и WAR как питчер и все игроки Национальной лиги.
Больше примеров...
Уип (примеров 41)
Hugh's on our team, Whip. Хью на нашей стороне, Уип.
Whip, I need your socks. Уип, мне нужны твои носки.
Whip. Keep it together, please. Уип, пожалуйста, соберись.
Spit it out, Whip. Ближе к делу, Уип
The Buggy Whip in Palm Springs. "Багги Уип" в Палм-Спрингс.
Больше примеров...
Приготовить (примеров 16)
I can whip some of these up for you. Я могу приготовить их для тебя.
Think the chef could whip up something tasty with it? Может ли повар что-то приготовить из этого?
Maybe you should just get in there and whip up something for Grant's parents to eat. Может быть, тебе стоит пойти туда и на скорую руку приготовить что-нибудь для родителей Грэнта.
You know what, it won't be much, but I can whip you up a little something. Многого не жди, но я могу быстренько приготовить что-нибудь.
Supposing he can whip something up, Допустим он сможет по быстрому что-то приготовить.
Больше примеров...
Быстренько (примеров 9)
I could whip up some Virgin Marys. Могу быстренько смешать безалкогольную Кровавую Мэри.
And then I whip up a prototype... И быстренько подготовлю прототип...
I can whip us up a little something. Я могу быстренько что-нибудь приготовить.
You know what, it won't be much, but I can whip you up a little something. Многого не жди, но я могу быстренько приготовить что-нибудь.
You'd just whip it in, whip it out and wipe it on your jacket. Ты бы просто быстренько засунул, вытащил, а потом вытер бы о свой пиджак.
Больше примеров...
Уипа (примеров 8)
I bumped into Whip at the parking lot and we decided to go for a walk. Я встретила на парковке Уипа, и мы решили прогуляться.
We got to go back to Whip's bookstore. Нам надо назад в магазин Уипа.
Dude, I think Whip was framed. Чувак, я думаю Уипа подставили.
We'll have him meet us at Whip's. Встретимся с ним у Уипа.
We can't be in the Cool Whip ad. It's bad for business. Мы не можем сняться в рекламе Кул Уипа.
Больше примеров...