Английский - русский
Перевод слова Whip

Перевод whip с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кнут (примеров 62)
Avril fights with a sword ARM that can change into a whip. Эврил дерётся с мечом в руке, который может превращаться в кнут.
Minority whip, also known as "bulljack," Кнут меньшинства, также известный как "буйвол",
I accept your whip. Я принимаю твой кнут.
It was a Ghost Rider's whip. Это же кнут Призрачного Всадника.
Like many of the previous Castlevania protagonists, Nathan uses a whip to attack and defeat enemies, alongside secondary weapons-an axe, cross, holy water, dagger and stopwatch-only one of which may be carried at any time by the player. Как и многие предыдущие герои Castlevania, Натан использует кнут, чтобы атаковать врагов, наряду с таким дополнительным оружием как топор, крест, святая вода, кинжал и часы, только один из которых может быть экипирован.
Больше примеров...
Хлыст (примеров 38)
I keep the whip as an ornament, I never use it. Я держу хлыст как украшение, я никогда им не пользуюсь.
No, I just meant is the whip for dressage or for jumping? Нет, я имела ввиду, хлыст для поездок или прыжков?
Do you believe life will get easier for any of us while Tom Weston holds the whip? Думаете, хоть для кого-то жизнь станет легче, пока Том Вестон держит хлыст?
One night, the back of the chair broke at the moment the whip flew out. Как-то раз спинка стула треснула и в тот же момент хлыст был в полёте
Did you see that leg whip? Нет, ну вы видели этот двойной хлыст?
Больше примеров...
Плеть (примеров 9)
I do not want to use a whip - I will feel sorry for the horse. Я не возьмусь за плеть - стану коня жалеть.
First, get the whip and the blindfold. Принеси плеть и повязку.
O Heaven That such companions thou'ldst unfold And put in every honest hand a whip О Небо, обличай таких мерзавцев и дай всем честным людям в руку плеть, чтоб гнать каналий голыми сквозь мир!
The whip was said to have consisted of a piece of thick leather measuring approximately 6 by 60 centimetres. Указывалось, что плеть представляла собой толстый кожаный ремень размерами примерно 6 х 60 сантиметров.
You hold the whip. Плеть в ваших руках.
Больше примеров...
Хлестать (примеров 12)
I'm going to come over, take a belt and whip you. Я сейчас подойду к тебе возьму ремень и буду хлестать тебя.
If you think I'm going to sit here and let you whip an innocent man, you're sorely mistaken. Если вы думаете, что я буду стоять здесь и позволю вам хлестать невинного, вы сильно ошибаетесь.
You know I... see Maori whip I... Видели, как Мориори хлестать меня...
Unless he does hunting with a whip. Конечно, хорошо, если он не будет никого плетью хлестать.
Try to detect it It's not too late To whip it Постарайся понять пока не поздно, что нужно хлестать, хлестать как следует.
Больше примеров...
Отхлестать (примеров 6)
And even I cannot convincingly whip myself. И даже я не могу убедительно себя отхлестать.
He's somewhere in this footage, dressed in leather chaps, begging for Roxanne to whip him. Он где-то есть на этой пленке, одет в кожаные штаны, умоляет Роксанну отхлестать его.
Say, girls, would you like to whip a man? Скажите, девочки, вы не хотели бы отхлестать мужчину?
Now get over here so I can whip you! Теперь встань здесь, чтобы я мог отхлестать тебя!
I can whip these madmen. Я могу отхлестать безумцев.
Больше примеров...
Плеткой (примеров 5)
Just don't you show up tomorrow wearing a diaper and carrying a whip. Только не появись завтра утром, одетый в кружева и погоняемый плеткой.
You should know that when we are married, I shall, on occasion, beat you, with my hand or a light whip. Ты должна знать, что когда мы поженимся, я буду иногда бить тебя бить тебя - рукой или плеткой.
He was whipped repeatedly with a leather whip on his back and also repeatedly hit on his feet with a club. Его неоднократно били кожаной плеткой по спине и палкой по ногам.
There, under whip and chain and sun... he lived out his youth and his young manhood... dreaming the death of slavery 2,000 years before it finally would die. Там под солнцем, в цепях, подгоняемый плеткой, все свое детство и юность он мечтал об уничтожении рабства за 2000 лет до того, как оно перестанет существовать.
Whip those horses if you do not want Lord Winston to whip you! Кучер, гони лошадей или я тебя буду стегать плеткой.
Больше примеров...
Выпороть (примеров 3)
You can whip me anytime, Marilyn! Можете выпороть меня в любое время, Мэрилин!
And I would look forward to the times when they faulted so I could whip them. И я всё ждала, когда они провинятся, чтобы можно было их выпороть.
Whip the whole lot of them! Всех выпороть и в карцер!
Больше примеров...
Взбивать (примеров 4)
Venti triple cap, no whip. Венти тройной капучино, не взбивать.
Continue to whip, vigorously, Phillip until your meringue stiffens. Продолжай взбивать энергичнее, Филипп, пока твое безе не застынет.
I put it on "Whip", because I'm whipping cream! Я включила режим "взбивать", потому что я делаю взбитые сливки.
Using mixer whip the quesa crema (grated cottage cheese) for several seconds, add condensed milk, juice and gelatine, continue to whip till homogeneous soft paste. Взбить миксером queso crema (протертый творог) в течение нескольких секунд, добавить сгущенку, сок и желатин, продолжить взбивать до получения однородной, нежной массы.
Больше примеров...
Плётка (примеров 4)
To tame that attitude, you need a whip and a wooden chair. Чтоб укротить этого зверя, нужна плётка и верёвка, понимаешь, о чём я?
Around the town I use a rattlesnake whip С СОБОЙ ПОВСЮДУ ПЛЁТКА В СЕМЬ ХВОСТОВ
You young people should whip. Плётка нужна Вам, молодым, тёлок гонять.
I'm Tata, who must whip? Так это тебе, Батя, плётка нужна?
Больше примеров...
Бить (примеров 7)
And then he started to whip her! И тогда он начал бить её!
Whip Karl into submission? Бить Карла, пока он не подчинится?
They'll keep the war drums going as long as they can whip everyone up back home, turn them against us. Они будут бить в военные барабаны столько, сколько смогут обработают всех на Земле, после чего обратят их против нас.
You should know that when we are married, I shall, on occasion, beat you, with my hand or a light whip. Ты должна знать, что когда мы поженимся, я буду иногда бить тебя бить тебя - рукой или плеткой.
Only you can crack the whip. Только вы можете бить кнутом.
Больше примеров...
Whip (примеров 11)
The album's first single was "Whip Appeal" featuring P2theLA. Первый сингл альбома является «Whip Appeal» с P2theLA.
That December New World Towers, a documentary on the recording process of The Magic Whip, was released in select British theatres. В декабре вышел документальный фильм о процессе записи The Magic Whip, который был показан в некоторых британских театрах.
"When the Whip Comes Down" is presented in an otherwise unreleased live version, recorded in Detroit on the band's 1978 tour. «When Whip Comes Down» представлен в другой, неизданной «живой» версии, записанной в Детройте во время турне группы 1978 года.
Rich The Kid and iLoveMakonnen released Whip It, featuring 8 tracks on Thanksgiving Day, November 26, 2015, with guest spots from Rome Fortune, Migos, T-Wayne and Key! Rich The Kid и ILoveMakonnen выпустили совместный микстейп «Whip It» в день благодарения 26 ноября 2015 года, с гостевыми куплетами от Rome Fortune, Migos, T-Wayne и Key!.
He led the National League in numerous categories once again, such as ERA, ERA+, Wins, Win %, WHIP, IP/GS, SO/9, Strikeout-to-walk ratio, complete games, FIP, and Wins Above Replacement for both pitchers and all NL players. Он вновь возглавил Национальную лигу по многочисленным категориям: ERA, ERA+, победы, победы в %, WHIP, IP/GS, So/9, Соотношение страйкаутов к проходам, Совершенная игра, FIP, и WAR как питчер и все игроки Национальной лиги.
Больше примеров...
Уип (примеров 41)
Gentlemen, my name is Whip Chatterly. Господа, мое имя Уип Чатерлей.
I didn't say that, Whip, Я этого не сказала, Уип.
Whip, being unable to come! Уип, банановый кораблик на подходе.
No Whip, Whip, there's no deal. Нет, Уип, никаких уговоров.
I didn't say that, Whip, - Alright, then... Я этого не сказала, Уип.
Больше примеров...
Приготовить (примеров 16)
I can whip up some veggie soba noodles real quick. Я могу быстро приготовить вегетарианскую лапшу соба с овощами.
I was just going to whip something up when you got here. Я хотела приготовить что-нибудь на скорую руку, когда ты придёшь.
I could have them whip you up something. Я могу распорядиться приготовить нам ужин.
Why don't you whip something up? Почему бы тебе не пойти и не приготовить?
Supposing he can whip something up, Допустим он сможет по быстрому что-то приготовить.
Больше примеров...
Быстренько (примеров 9)
I could whip up some Virgin Marys. Могу быстренько смешать безалкогольную Кровавую Мэри.
Got time to whip through a quick test? Выкроил время, чтобы быстренько проскочить этот тест.
And then I whip up a prototype... И быстренько подготовлю прототип...
I can whip us up a little something. Я могу быстренько что-нибудь приготовить.
Gypsy, whip up a quick poutine. Джипси, быстренько сваргань путин, Теперь ты ещё и за Канаду.
Больше примеров...
Уипа (примеров 8)
I bumped into Whip at the parking lot and we decided to go for a walk. Я встретила на парковке Уипа, и мы решили прогуляться.
We got to go back to Whip's bookstore. Нам надо назад в магазин Уипа.
Dude, I think Whip was framed. Чувак, я думаю Уипа подставили.
Looking here at the home of pilot, captain Whip Whitaker. "Мы ищем ответы в доме пилота, капитана Уипа Уитакера".
We can't be in the Cool Whip ad. It's bad for business. Мы не можем сняться в рекламе Кул Уипа.
Больше примеров...