Английский - русский
Перевод слова Weirdo

Перевод weirdo с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чудак (примеров 23)
I was waiting for a weirdo to jump in here so I could hop in. Привет. Я ждал, пока какой-нибудь чудак не залезет сюда, так чтобы я мог присоединиться.
He is a weirdo and she is an object, like all women of the 1800s. Он чудак, а она предмет, как и все женщины в 19 веке.
Just get dressed, weirdo. Ч ѕереоденьс€ уже, чудак.
Where you going, weirdo? Куда ты пошёл, чудак?
What's this weirdo Rodney Bewes doing? Остальные смотрят: "Что этот чудак, Родни Бьюз, делает?"
Больше примеров...
Странный (примеров 32)
I'm sweating tears of joy, you giant-headed weirdo. Я потею от счастья, мой странный большеголовый друг.
Baby, you're such a weirdo sometimes. Милый, ты иногда такой странный.
You're a weirdo, Jonas. Ты странный, Джонас.
Someone moved into the Weirdo House? Кто-то въехал в Странный Дом?
No, he's the weirdo downstairs. Нет, это странный тип снизу.
Больше примеров...
Чудик (примеров 25)
Whenever Coach goes to a new city, he learns all about it, like a real weirdo. Каждый раз, когда Коуч едет в новый город, он узнаёт о нём всё, как чудик.
Throw it with your arm, you lazy weirdo! Рукой бросай, чудик ты ленивый!
How did you even get in, you weirdo? Как ты вообще попал сюда, чудик?
Weirdo, you got any cash for us today? Чудик, ты принес нам денег сегодня?
Good night, you little weirdo. Спокойной ночи, мелкий чудик.
Больше примеров...
Чудачка (примеров 12)
You don't have to whisper, weirdo. Тебе не обязательно шептать, чудачка.
It'a a vet, a weirdo and two talking snakes, ветеринар, чудачка и две говорящие змеи
What's the weirdo doing? Что делает эта чудачка?
No, I'm... I'm just a weirdo... [sniff] ...who makes people uncomfortable. Нет, я... я просто чудачка, ...что ставит людей в неловкое положение.
She's a weirdo. Чудачка. И она всё драматизирует.
Больше примеров...
Чудила (примеров 14)
I should be your husband not that weirdo. Я должен быть твоим мужем а не этот чудила.
Was just some weirdo that had a crush on Adam. Она просто чудила, которая по уши втрескалась в Адама.
Get lost, you weirdo. Вали отсюда, чудила.
What are you doing, weirdo? Что ты делаешь, чудила?
Dressed like a weirdo. Одет как, чудила.
Больше примеров...
Со странностями (примеров 11)
All we know is that Morgan is a Grade A weirdo. Все, что мы знаем это то, что Морган отличник со странностями.
A reject, a weirdo. Отверженным, со странностями.
Get away, you little weirdo. Сгинь, ты, маленький человечек со странностями.
No, it's a weirdo looking for tutelage. Нет, это человек со странностями в поисках опеки.
I'm talking about the weirdo inside the Buy More! Я говорю о человеке со странностями, который внутри "Бай Мор."
Больше примеров...
Чокнутый (примеров 5)
Maybe she's staying away from the windows because some weirdo's spying on her from the next house. Может, она держится подальше от окон, потому что какой-то чокнутый шпионит за ней из соседнего дома.
Because she's a successful, happily married consultant, And he's a crazy, drunk weirdo Who we just tossed out of the hospital. Потому что она успешный консультант в счастливом браке, а он чокнутый алкоголик, которого мы вышвырнули из больницы.
No. If there was some weirdo spying on her, I would've seen it. Если бы какой-то чокнутый шпионил за ней, я бы это заметил.
'Cause he's my weirdo. Потому что это мой чокнутый.
How would you like it if I my next client walked in here and I said that the guy that just walked out of here Is a lunatic weirdo obsessed with a woman named Glo stick? Вам бы понравилось, если бы вошёл мой следующий клиент, а я сказала, что мужик, который только что вышел, чокнутый чудик, помешанный на женщине по имени Зажигалка?
Больше примеров...
Чудика (примеров 6)
Sounds like you want to give this weirdo some kind of medal. Выглядит так, словно ты хочешь наградить этого чудика медалью.
You target the weak, the pitiful and that little bald weirdo with the alopecia. Охотитесь на слабых, несчастных и еще на того лысого чудика с алопецией.
[CHUCKLES] HOW ABOUT THAT WEIRDO? А что насчёт того чудика?
Women should be able to walk through the park at night without being harassed by weirdo men. Женщина должна иметь возможность прогуляться по парку ночью без волнений из-за какого-нибудь чудика.
And frankly... who can strike some people as being kind of a weirdo. И прямо скажем... с тем, кто производит впечатление полного чудика.
Больше примеров...
Человек со странностями (примеров 2)
No, it's a weirdo looking for tutelage. Нет, это человек со странностями в поисках опеки.
But what kind of weirdo would choose to be one of us? Но какой человек со странностями хотел бы быть одним из нас?
Больше примеров...
Извращенец (примеров 46)
Great, now some of you think I'm a weirdo. Отлично, теперь некоторые из вас думают, что я извращенец.
Here's the weirdo who bought your horn. Вот извращенец, купивший ваш рог.
Don't even talk to me, weirdo. Даже не говори со мной, извращенец.
He could be some weirdo. Может он какой-нибудь извращенец.
Are you some kind of weirdo who watches women sleep? Кто ты? Извращенец, который наблюдает за сном женщин?
Больше примеров...
Придурок (примеров 11)
Fuck off back to Valhalla, weirdo... Пиздуй обратно в ад, придурок...
Don't even talk to me, weirdo. Даже не говори со мной, придурок.
Because he could get caught or dragged into the bathroom where this weirdo could torture and kill him. Его могут поймать и затащить в уборную, где этот придурок помучает, а потом убьет его.
What the fuck, weirdo? Какого чёрта, придурок!
Why are you talking like such a weirdo? Почему ты говоришь как придурок?
Больше примеров...
Извращенка (примеров 9)
I'm not hiding my own pen, you paranoid weirdo. Я не прячу свою ручку, параноидальная извращенка.
By being my girlfriend, she's saying you're a weirdo, too. Будучи моей подругой, она сказала, что ты извращенка тоже.
You masturbated while walking down the stairs carrying a giant Sandra Bernhard standee, and I'm the weirdo? Ты мастурбировал в то время как спускался по лестнице, неся гигантскую стоящую Сандру Бернхард, и это я извращенка?
How'd it go, weirdo? Как все прошло, извращенка?
What are you, a weirdo? ы что, извращенка?
Больше примеров...