Английский - русский
Перевод слова Weirdo

Перевод weirdo с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чудак (примеров 23)
You like me? the loner weirdo? Я нравлюсь тебе? Одинокий чудак?
Go, weirdo, go! Давай, чудак, давай!
Just get dressed, weirdo. Ч ѕереоденьс€ уже, чудак.
A pompous, self-centered weirdo. Напыщенный, эгоцентричный чудак.
Sheldon, you big weirdo, Шелдон, ты такой чудак!
Больше примеров...
Странный (примеров 32)
Not quite sure why you need to dry-clean your socks, you weirdo, but we'll get back to that. Я не очень понимаю, зачем ты отдаешь в химчистку свои носки, ты странный, но мы вернемся к этому.
That's the guy I said that I'd seen, the weirdo. Про этого парня я и говорила, что видела; он странный.
You are a weirdo, aren't you, Will Burton? Странный ты тип, Уилл Бартн.
Timmy, you're such a little weirdo. Мальчик 2: Тимми, ты такой странный малый.
Some loner weirdo who dropped out of school. Какой-то странный одиночка бросивший школу.
Больше примеров...
Чудик (примеров 25)
Looks like we're having curly-toed weirdo for breakfast. Похоже, на завтрак у нас будет чудик в носатых ботинках.
No, before that, weirdo. Нет, до этого, чудик.
What's with school, weirdo? А что со школой, чудик?
Go to sleep, weirdo. Ложись спать, чудик.
You too, weirdo. И тебя, чудик. Дорогу, дорогу!
Больше примеров...
Чудачка (примеров 12)
You seriously think that the weirdo knows where Will is? Ты серьезно думаешь, что чудачка знает, где Уилл?
It'a a vet, a weirdo and two talking snakes, ветеринар, чудачка и две говорящие змеи
All right, little weirdo. Ну ладно, чудачка.
Seriously, who is this weirdo? Серьёзно, кто эта чудачка?
You know, you really are a weirdo. Знаешь, ты действительно чудачка.
Больше примеров...
Чудила (примеров 14)
Or we could just ask him, weirdo. Или мы могли бы просто спросить у него, чудила.
Was just some weirdo that had a crush on Adam. Она просто чудила, которая по уши втрескалась в Адама.
There's no justification to be made, because it can't happen, weirdo. Whatever, Dean. Да нечего придумывать оправдания, ничего такого не бывает, чудила.
What's up, weirdo? Чё как, чудила?
Get lost, you weirdo. Вали отсюда, чудила.
Больше примеров...
Со странностями (примеров 11)
But what kind of weirdo would choose to be one of us? Но какой человек со странностями хотел бы быть одним из нас?
A reject, a weirdo. Отверженным, со странностями.
I'm a weirdo, too. Я тоже со странностями.
I'm talking about the weirdo inside the Buy More! Я говорю о человеке со странностями, который внутри "Бай Мор."
You're such a weirdo. Ты все же мужик со странностями.
Больше примеров...
Чокнутый (примеров 5)
Maybe she's staying away from the windows because some weirdo's spying on her from the next house. Может, она держится подальше от окон, потому что какой-то чокнутый шпионит за ней из соседнего дома.
Because she's a successful, happily married consultant, And he's a crazy, drunk weirdo Who we just tossed out of the hospital. Потому что она успешный консультант в счастливом браке, а он чокнутый алкоголик, которого мы вышвырнули из больницы.
No. If there was some weirdo spying on her, I would've seen it. Если бы какой-то чокнутый шпионил за ней, я бы это заметил.
'Cause he's my weirdo. Потому что это мой чокнутый.
How would you like it if I my next client walked in here and I said that the guy that just walked out of here Is a lunatic weirdo obsessed with a woman named Glo stick? Вам бы понравилось, если бы вошёл мой следующий клиент, а я сказала, что мужик, который только что вышел, чокнутый чудик, помешанный на женщине по имени Зажигалка?
Больше примеров...
Чудика (примеров 6)
Sounds like you want to give this weirdo some kind of medal. Выглядит так, словно ты хочешь наградить этого чудика медалью.
You target the weak, the pitiful and that little bald weirdo with the alopecia. Охотитесь на слабых, несчастных и еще на того лысого чудика с алопецией.
[CHUCKLES] HOW ABOUT THAT WEIRDO? А что насчёт того чудика?
Women should be able to walk through the park at night without being harassed by weirdo men. Женщина должна иметь возможность прогуляться по парку ночью без волнений из-за какого-нибудь чудика.
And frankly... who can strike some people as being kind of a weirdo. И прямо скажем... с тем, кто производит впечатление полного чудика.
Больше примеров...
Человек со странностями (примеров 2)
No, it's a weirdo looking for tutelage. Нет, это человек со странностями в поисках опеки.
But what kind of weirdo would choose to be one of us? Но какой человек со странностями хотел бы быть одним из нас?
Больше примеров...
Извращенец (примеров 46)
I'm not the fucking school weirdo. Я никакой не ебаный школьный извращенец.
Fuck off back to Valhalla, weirdo. съебись обратно в Валгаллу, извращенец.
Oh, please, I see you lurking behind the curtain like a weirdo in your own home. Я вижу, ты прячешься за занавеской, как какой-то извращенец.
Am I weirdo, lipstick, fruit punch or vampire? Я извращенец, помада, фруктовый сок или вампир?
He's a weirdo, Lazlo. Он какой-то извращенец, Лазло.
Больше примеров...
Придурок (примеров 11)
Because he could get caught or dragged into the bathroom where this weirdo could torture and kill him. Его могут поймать и затащить в уборную, где этот придурок помучает, а потом убьет его.
What the fuck, weirdo? Какого чёрта, придурок!
Oh, he's just a fucking weirdo. Да он просто больной придурок.
No wonder he's a complete weirdo. Понятно, почему он такой придурок.
Cos if this goes tits up, I'm not the noncy weirdo bastard that's getting done for rape. Ведь если мы спалимся, я не какой-нибудь придурок, чтобы сесть за изнасилование.
Больше примеров...
Извращенка (примеров 9)
I'm not hiding my own pen, you paranoid weirdo. Я не прячу свою ручку, параноидальная извращенка.
By being my girlfriend, she's saying you're a weirdo, too. Будучи моей подругой, она сказала, что ты извращенка тоже.
Could there be a better way to mark her as a weirdo and an oddball? Отличный способ утвердить всех в мысли, что она извращенка с приветом.
How'd it go, weirdo? Как все прошло, извращенка?
What are you, a weirdo? ы что, извращенка?
Больше примеров...