Английский - русский
Перевод слова Weirdo

Перевод weirdo с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чудак (примеров 23)
Brickman is such a weirdo. Брикмен - большой чудак.
What's this weirdo Rodney Bewes doing? Остальные смотрят: "Что этот чудак, Родни Бьюз, делает?"
You don't need to worry about my unborn children, weirdo. Мои не родившиеся дети - не твои проблемы, чудак.
Weirdo can come, too. Чудак тоже может придти.
Sheldon, you big weirdo, Шелдон, ты такой чудак!
Больше примеров...
Странный (примеров 32)
You're... you're a weirdo, but let's do this. Вы... Вы странный, но давайте попробуем.
Enough. Your little weirdo friend, too. Твой странный маленький друг тоже.
He's bit of a weirdo. Он правда немного странный.
You're always talking about how Brick's a weirdo, but you're a weirdo, and that's where he gets it. Ты всегда говоришь, какой Брик странный, но это ты странный, и он от тебя понабрался.
No, he's the weirdo downstairs. Нет, это странный тип снизу.
Больше примеров...
Чудик (примеров 25)
No, before that, weirdo. Нет, до этого, чудик.
Get out of here, you weirdo! А ну иди отсюда, чудик!
Go to sleep, weirdo. Ложись спать, чудик.
You're the weirdo, all right? Это ты чудик, ясно?
I mean it's - it's pretty scary having a weirdo like that В смысле - Страшно все-таки, когда такой чудик... живет рядом с детской площадкой.
Больше примеров...
Чудачка (примеров 12)
You don't have to whisper, weirdo. Тебе не обязательно шептать, чудачка.
It'a a vet, a weirdo and two talking snakes, ветеринар, чудачка и две говорящие змеи
Welcome back, little weirdo. Добро пожаловать, маленькая чудачка.
All right, little weirdo. Ну ладно, чудачка.
She's a weirdo. Чудачка. И она всё драматизирует.
Больше примеров...
Чудила (примеров 14)
There's no justification to be made, because it can't happen, weirdo. Whatever, Dean. Да нечего придумывать оправдания, ничего такого не бывает, чудила.
What's up, weirdo? Чё как, чудила?
Your profile picture, weirdo. Она на твоей аватарке, чудила.
I'll see you down the road, weirdo. Увидимся как-нибудь, чудила.
"Dear Weirdo, pick up weirdo kid." "Дорогой Чудила, забери своего чудилу-сына."
Больше примеров...
Со странностями (примеров 11)
All we know is that Morgan is a Grade A weirdo. Все, что мы знаем это то, что Морган отличник со странностями.
You know he's always been a weirdo, right? Ты знаешь, что он всегда был со странностями, да?
But what kind of weirdo would choose to be one of us? Но какой человек со странностями хотел бы быть одним из нас?
I'm a weirdo, too. Я тоже со странностями.
You're such a weirdo. Ты все же мужик со странностями.
Больше примеров...
Чокнутый (примеров 5)
Maybe she's staying away from the windows because some weirdo's spying on her from the next house. Может, она держится подальше от окон, потому что какой-то чокнутый шпионит за ней из соседнего дома.
Because she's a successful, happily married consultant, And he's a crazy, drunk weirdo Who we just tossed out of the hospital. Потому что она успешный консультант в счастливом браке, а он чокнутый алкоголик, которого мы вышвырнули из больницы.
No. If there was some weirdo spying on her, I would've seen it. Если бы какой-то чокнутый шпионил за ней, я бы это заметил.
'Cause he's my weirdo. Потому что это мой чокнутый.
How would you like it if I my next client walked in here and I said that the guy that just walked out of here Is a lunatic weirdo obsessed with a woman named Glo stick? Вам бы понравилось, если бы вошёл мой следующий клиент, а я сказала, что мужик, который только что вышел, чокнутый чудик, помешанный на женщине по имени Зажигалка?
Больше примеров...
Чудика (примеров 6)
Sounds like you want to give this weirdo some kind of medal. Выглядит так, словно ты хочешь наградить этого чудика медалью.
You target the weak, the pitiful and that little bald weirdo with the alopecia. Охотитесь на слабых, несчастных и еще на того лысого чудика с алопецией.
What kind of weirdo is passionate about coffee? Какого чудика может вдохновлять кофе?
[CHUCKLES] HOW ABOUT THAT WEIRDO? А что насчёт того чудика?
And frankly... who can strike some people as being kind of a weirdo. И прямо скажем... с тем, кто производит впечатление полного чудика.
Больше примеров...
Человек со странностями (примеров 2)
No, it's a weirdo looking for tutelage. Нет, это человек со странностями в поисках опеки.
But what kind of weirdo would choose to be one of us? Но какой человек со странностями хотел бы быть одним из нас?
Больше примеров...
Извращенец (примеров 46)
You've not seen the last of us, weirdo. Мы тут не последние, извращенец.
How long were you talking to that old lady, you weirdo? И долго ты разговаривал с той старой леди, извращенец?
No, you won't, weirdo! Не, не вернешься, извращенец!
This weirdo is my ex-boyfriend. Этот извращенец - мой бывший!
Gas. Gas means that your wiener's played with by a suicidal weirdo. Это означает, что с твоим членом будет забавляется какой-то суицидный извращенец.
Больше примеров...
Придурок (примеров 11)
Fuck off back to Valhalla, weirdo... Пиздуй обратно в ад, придурок...
I'm not going to him for career advice, You weirdo. Я хожу к нему не за советами по поводу карьеры, придурок.
Am I weirdo, lipstick, fruit punch or vampire? Я придурок, помадка, фрукт или вампир?
Because he could get caught or dragged into the bathroom where this weirdo could torture and kill him. Его могут поймать и затащить в уборную, где этот придурок помучает, а потом убьет его.
You got one weirdo. Тебе попался один придурок.
Больше примеров...
Извращенка (примеров 9)
By being my girlfriend, she's saying you're a weirdo, too. Будучи моей подругой, она сказала, что ты извращенка тоже.
You masturbated while walking down the stairs carrying a giant Sandra Bernhard standee, and I'm the weirdo? Ты мастурбировал в то время как спускался по лестнице, неся гигантскую стоящую Сандру Бернхард, и это я извращенка?
Could there be a better way to mark her as a weirdo and an oddball? Отличный способ утвердить всех в мысли, что она извращенка с приветом.
How'd it go, weirdo? Как все прошло, извращенка?
Well, you look like a weirdo. А выглядишь, как извращенка.
Больше примеров...