Английский - русский
Перевод слова Weirdo

Перевод weirdo с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чудак (примеров 23)
I was waiting for a weirdo to jump in here so I could hop in. Привет. Я ждал, пока какой-нибудь чудак не залезет сюда, так чтобы я мог присоединиться.
And you're a weirdo. А ты только чудак.
Go, weirdo, go! Давай, чудак, давай!
I love you, you weirdo. Я люблю тебя, чудак.
Todd Groaner, social weirdo. Тод Гронер, чудак.
Больше примеров...
Странный (примеров 32)
That's the guy I said that I'd seen, the weirdo. Про этого парня я и говорила, что видела; он странный.
Enough. Your little weirdo friend, too. Твой странный маленький друг тоже.
Someone moved into the Weirdo House? Кто-то въехал в Странный Дом?
You're always talking about how Brick's a weirdo, but you're a weirdo, and that's where he gets it. Ты всегда говоришь, какой Брик странный, но это ты странный, и он от тебя понабрался.
No, he's the weirdo downstairs. Нет, он - странный чел снизу.
Больше примеров...
Чудик (примеров 25)
Looks like we're having curly-toed weirdo for breakfast. Похоже, на завтрак у нас будет чудик в носатых ботинках.
The little weirdo said that he liked the way that I smelled. Мелкий чудик сказал, что ему нравится, как я пахну.
Whenever Coach goes to a new city, he learns all about it, like a real weirdo. Каждый раз, когда Коуч едет в новый город, он узнаёт о нём всё, как чудик.
What's with school, weirdo? А что со школой, чудик?
Graham's kind of a weirdo. Грэм и так чудик.
Больше примеров...
Чудачка (примеров 12)
You don't have to whisper, weirdo. Тебе не обязательно шептать, чудачка.
It'a a vet, a weirdo and two talking snakes, ветеринар, чудачка и две говорящие змеи
All right, little weirdo. Ну ладно, чудачка.
You know, you really are a weirdo. Знаешь, ты действительно чудачка.
No, I'm... I'm just a weirdo... [sniff] ...who makes people uncomfortable. Нет, я... я просто чудачка, ...что ставит людей в неловкое положение.
Больше примеров...
Чудила (примеров 14)
Was just some weirdo that had a crush on Adam. Она просто чудила, которая по уши втрескалась в Адама.
What's up, weirdo? Чё как, чудила?
Get lost, you weirdo. Вали отсюда, чудила.
Dressed like a weirdo. Одет как, чудила.
And on each one of them, the same weirdo's reading one of these five books. И на каждой из них какой-то чудила читает одну из этих пяти книг.
Больше примеров...
Со странностями (примеров 11)
Fortunately, Jonathan, not everyone is a weirdo. К счастью, Джонатан, не все люди со странностями.
Weirdo Angel and his trusty sidekick, Greaspa. Ангел со странностями и его верный закадычный дружок - жирный прыщ.
I'm a weirdo, too. Я тоже со странностями.
Get away, you little weirdo. Сгинь, ты, маленький человечек со странностями.
I'm talking about the weirdo inside the Buy More! Я говорю о человеке со странностями, который внутри "Бай Мор."
Больше примеров...
Чокнутый (примеров 5)
Maybe she's staying away from the windows because some weirdo's spying on her from the next house. Может, она держится подальше от окон, потому что какой-то чокнутый шпионит за ней из соседнего дома.
Because she's a successful, happily married consultant, And he's a crazy, drunk weirdo Who we just tossed out of the hospital. Потому что она успешный консультант в счастливом браке, а он чокнутый алкоголик, которого мы вышвырнули из больницы.
No. If there was some weirdo spying on her, I would've seen it. Если бы какой-то чокнутый шпионил за ней, я бы это заметил.
'Cause he's my weirdo. Потому что это мой чокнутый.
How would you like it if I my next client walked in here and I said that the guy that just walked out of here Is a lunatic weirdo obsessed with a woman named Glo stick? Вам бы понравилось, если бы вошёл мой следующий клиент, а я сказала, что мужик, который только что вышел, чокнутый чудик, помешанный на женщине по имени Зажигалка?
Больше примеров...
Чудика (примеров 6)
You target the weak, the pitiful and that little bald weirdo with the alopecia. Охотитесь на слабых, несчастных и еще на того лысого чудика с алопецией.
What kind of weirdo is passionate about coffee? Какого чудика может вдохновлять кофе?
[CHUCKLES] HOW ABOUT THAT WEIRDO? А что насчёт того чудика?
Women should be able to walk through the park at night without being harassed by weirdo men. Женщина должна иметь возможность прогуляться по парку ночью без волнений из-за какого-нибудь чудика.
And frankly... who can strike some people as being kind of a weirdo. И прямо скажем... с тем, кто производит впечатление полного чудика.
Больше примеров...
Человек со странностями (примеров 2)
No, it's a weirdo looking for tutelage. Нет, это человек со странностями в поисках опеки.
But what kind of weirdo would choose to be one of us? Но какой человек со странностями хотел бы быть одним из нас?
Больше примеров...
Извращенец (примеров 46)
You're a kidnapper, and you're a sick weirdo. Вы похититель и вы больной извращенец.
Don't even talk to me, weirdo. Даже не говори со мной, извращенец.
Now only am I a student, I'm the Dean, and I'm a weirdo! Я не только студент, но ещё и декан и извращенец!
Oh, and a mirror on a stick, so I can make sure the person in the stall next to me isn't some kind of weirdo. О, и зеркальце с длинной ручкой, чтобы убедиться, что в соседней кабинке не засел какой-нибудь извращенец.
No, no, I'm Kim, and I usually fuck football players, but it turns out the school weirdo has an even bigger dick than a football player, you fucking weirdo. Нет, нет, я Ким, и я обычно трахаюсь с футболистами, но оказывается, что у школьного извращенца член даже больше, чем у футболиста, ебаный ты извращенец.
Больше примеров...
Придурок (примеров 11)
I'm not going to him for career advice, You weirdo. Я хожу к нему не за советами по поводу карьеры, придурок.
You got one weirdo. Тебе попался один придурок.
What the fuck, weirdo? Какого чёрта, придурок!
Why are you talking like such a weirdo? Почему ты говоришь как придурок?
No wonder he's a complete weirdo. Понятно, почему он такой придурок.
Больше примеров...
Извращенка (примеров 9)
I'm not hiding my own pen, you paranoid weirdo. Я не прячу свою ручку, параноидальная извращенка.
By being my girlfriend, she's saying you're a weirdo, too. Будучи моей подругой, она сказала, что ты извращенка тоже.
You masturbated while walking down the stairs carrying a giant Sandra Bernhard standee, and I'm the weirdo? Ты мастурбировал в то время как спускался по лестнице, неся гигантскую стоящую Сандру Бернхард, и это я извращенка?
How'd it go, weirdo? Как все прошло, извращенка?
It's me, the weirdo from upstairs. Это я, извращенка сверху.
Больше примеров...