Английский - русский
Перевод слова Weirdo

Перевод weirdo с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чудак (примеров 23)
First, one weirdo beneficiary who refuses to cash a check for $10 million, and keeps sending it back to me. Первое, один чудак бенефициарий, который отказывается принять чек на 10 миллионов $, и всё отправляет его мне обратно.
Go, weirdo, go! Давай, чудак, давай!
I love you, you weirdo. Я люблю тебя, чудак.
Where you going, weirdo? Куда ты пошёл, чудак?
Weirdo can come, too. Чудак тоже может придти.
Больше примеров...
Странный (примеров 32)
You're making it weird, weirdo. А ты не ищи странностей, странный.
If they were there long enough, you'd get some weirdo who'd want to marry them. Если бы они были такими подольше, нашелся бы кто-нибудь странный, кто захотел бы за них замуж.
That's the guy I said that I'd seen, the weirdo. Про этого парня я и говорила, что видела; он странный.
No, he's the weirdo downstairs. Нет, он - странный чел снизу.
He strikes me as a weirdo too. Тоже весьма странный тип.
Больше примеров...
Чудик (примеров 25)
Whenever Coach goes to a new city, he learns all about it, like a real weirdo. Каждый раз, когда Коуч едет в новый город, он узнаёт о нём всё, как чудик.
Get out of here, you weirdo! А ну иди отсюда, чудик!
Go to sleep, weirdo. Ложись спать, чудик.
Good night, you little weirdo. Спокойной ночи, мелкий чудик.
I'm not a weirdo. Я же не чудик.
Больше примеров...
Чудачка (примеров 12)
You're asking if the weirdo is acting weird? Ты спрашиваешь, ведёт ли себя эта чудачка странно?
All right, little weirdo. Ну ладно, чудачка.
You know, you really are a weirdo. Знаешь, ты действительно чудачка.
No, I'm... I'm just a weirdo... [sniff] ...who makes people uncomfortable. Нет, я... я просто чудачка, ...что ставит людей в неловкое положение.
She's a weirdo. Чудачка. И она всё драматизирует.
Больше примеров...
Чудила (примеров 14)
All day long you've been acting like a - pardon my French - a weirdo. Вы весь день ведете себя как, извините мой французский, чудила.
There's no justification to be made, because it can't happen, weirdo. Whatever, Dean. Да нечего придумывать оправдания, ничего такого не бывает, чудила.
What are you doing, weirdo? Что ты делаешь, чудила?
I'll see you down the road, weirdo. Увидимся как-нибудь, чудила.
And on each one of them, the same weirdo's reading one of these five books. И на каждой из них какой-то чудила читает одну из этих пяти книг.
Больше примеров...
Со странностями (примеров 11)
All we know is that Morgan is a Grade A weirdo. Все, что мы знаем это то, что Морган отличник со странностями.
You know he's always been a weirdo, right? Ты знаешь, что он всегда был со странностями, да?
Weirdo Angel and his trusty sidekick, Greaspa. Ангел со странностями и его верный закадычный дружок - жирный прыщ.
I'm talking about the weirdo inside the Buy More! Я говорю о человеке со странностями, который внутри "Бай Мор."
You're such a weirdo. Ты все же мужик со странностями.
Больше примеров...
Чокнутый (примеров 5)
Maybe she's staying away from the windows because some weirdo's spying on her from the next house. Может, она держится подальше от окон, потому что какой-то чокнутый шпионит за ней из соседнего дома.
Because she's a successful, happily married consultant, And he's a crazy, drunk weirdo Who we just tossed out of the hospital. Потому что она успешный консультант в счастливом браке, а он чокнутый алкоголик, которого мы вышвырнули из больницы.
No. If there was some weirdo spying on her, I would've seen it. Если бы какой-то чокнутый шпионил за ней, я бы это заметил.
'Cause he's my weirdo. Потому что это мой чокнутый.
How would you like it if I my next client walked in here and I said that the guy that just walked out of here Is a lunatic weirdo obsessed with a woman named Glo stick? Вам бы понравилось, если бы вошёл мой следующий клиент, а я сказала, что мужик, который только что вышел, чокнутый чудик, помешанный на женщине по имени Зажигалка?
Больше примеров...
Чудика (примеров 6)
Sounds like you want to give this weirdo some kind of medal. Выглядит так, словно ты хочешь наградить этого чудика медалью.
You target the weak, the pitiful and that little bald weirdo with the alopecia. Охотитесь на слабых, несчастных и еще на того лысого чудика с алопецией.
[CHUCKLES] HOW ABOUT THAT WEIRDO? А что насчёт того чудика?
Women should be able to walk through the park at night without being harassed by weirdo men. Женщина должна иметь возможность прогуляться по парку ночью без волнений из-за какого-нибудь чудика.
And frankly... who can strike some people as being kind of a weirdo. И прямо скажем... с тем, кто производит впечатление полного чудика.
Больше примеров...
Человек со странностями (примеров 2)
No, it's a weirdo looking for tutelage. Нет, это человек со странностями в поисках опеки.
But what kind of weirdo would choose to be one of us? Но какой человек со странностями хотел бы быть одним из нас?
Больше примеров...
Извращенец (примеров 46)
I'm not the fucking school weirdo. Я никакой не ебаный школьный извращенец.
How long were you talking to that old lady, you weirdo? И долго ты разговаривал с той старой леди, извращенец?
If he's anywhere, he's in the middle of nowhere, keeping to himself, being a weirdo. And? Если он где-то и есть, так это у черта на рогах, где-нибудь сидит в одиночестве, извращенец.
That was an accident- a happy accident, kind of, I guess, not really- uh, but I'm not a weirdo pervert by any stretch of the imagination. Это случайность счастливая случайность, но думаю, не совсем я не извращенец в любом смысле этого слова
Are you some kind of weirdo who watches women sleep? Кто ты? Извращенец, который наблюдает за сном женщин?
Больше примеров...
Придурок (примеров 11)
I'm not going to him for career advice, You weirdo. Я хожу к нему не за советами по поводу карьеры, придурок.
Am I weirdo, lipstick, fruit punch or vampire? Я придурок, помадка, фрукт или вампир?
You got one weirdo. Тебе попался один придурок.
Oh, he's just a fucking weirdo. Да он просто больной придурок.
No wonder he's a complete weirdo. Понятно, почему он такой придурок.
Больше примеров...
Извращенка (примеров 9)
I'm not hiding my own pen, you paranoid weirdo. Я не прячу свою ручку, параноидальная извращенка.
You masturbated while walking down the stairs carrying a giant Sandra Bernhard standee, and I'm the weirdo? Ты мастурбировал в то время как спускался по лестнице, неся гигантскую стоящую Сандру Бернхард, и это я извращенка?
Could there be a better way to mark her as a weirdo and an oddball? Отличный способ утвердить всех в мысли, что она извращенка с приветом.
What are you, a weirdo? ы что, извращенка?
It's me, the weirdo from upstairs. Это я, извращенка сверху.
Больше примеров...