Английский - русский
Перевод слова Weirdo

Перевод weirdo с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чудак (примеров 23)
First, one weirdo beneficiary who refuses to cash a check for $10 million, and keeps sending it back to me. Первое, один чудак бенефициарий, который отказывается принять чек на 10 миллионов $, и всё отправляет его мне обратно.
And you're a weirdo. А ты только чудак.
A pompous, self-centered weirdo. Напыщенный, эгоцентричный чудак.
Where you going, weirdo? Куда ты пошёл, чудак?
Sheldon, you big weirdo, I want you to know that I love that you're in my life. Шелдон, чудак ты этакий, спасибо, что ты есть в моей жизни.
Больше примеров...
Странный (примеров 32)
And now I'm the weirdo with the hoof hand. И теперь я странный с рукой-копытом.
Not quite sure why you need to dry-clean your socks, you weirdo, but we'll get back to that. Я не очень понимаю, зачем ты отдаешь в химчистку свои носки, ты странный, но мы вернемся к этому.
Hence, he's a weirdo. Вот почему он странный.
Enough. Your little weirdo friend, too. Твой странный маленький друг тоже.
Maybe because I saw a weirdo chatting up my girlfriend. Может потому что у видел как странный типан болтает с моей девушкой.
Больше примеров...
Чудик (примеров 25)
Looks like we're having curly-toed weirdo for breakfast. Похоже, на завтрак у нас будет чудик в носатых ботинках.
Throw it with your arm, you lazy weirdo! Рукой бросай, чудик ты ленивый!
Weirdo, you got any cash for us today? Чудик, ты принес нам денег сегодня?
Sheldon... you're not a weirdo. Шелдон, ты не чудик.
Graham's kind of a weirdo. Грэм и так чудик.
Больше примеров...
Чудачка (примеров 12)
You don't have to whisper, weirdo. Тебе не обязательно шептать, чудачка.
You're asking if the weirdo is acting weird? Ты спрашиваешь, ведёт ли себя эта чудачка странно?
It'a a vet, a weirdo and two talking snakes, ветеринар, чудачка и две говорящие змеи
All right, little weirdo. Ну ладно, чудачка.
Seriously, who is this weirdo? Серьёзно, кто эта чудачка?
Больше примеров...
Чудила (примеров 14)
I should be your husband not that weirdo. Я должен быть твоим мужем а не этот чудила.
What kind of weirdo wants to walk around in a maze of hay? Какой чудила хочет гулять по лабиринту из сена?
Get lost, you weirdo. Вали отсюда, чудила.
What are you doing, weirdo? Что ты делаешь, чудила?
And on each one of them, the same weirdo's reading one of these five books. И на каждой из них какой-то чудила читает одну из этих пяти книг.
Больше примеров...
Со странностями (примеров 11)
You know he's always been a weirdo, right? Ты знаешь, что он всегда был со странностями, да?
But what kind of weirdo would choose to be one of us? Но какой человек со странностями хотел бы быть одним из нас?
A reject, a weirdo. Отверженным, со странностями.
I'm a weirdo, too. Я тоже со странностями.
I'm talking about the weirdo inside the Buy More! Я говорю о человеке со странностями, который внутри "Бай Мор."
Больше примеров...
Чокнутый (примеров 5)
Maybe she's staying away from the windows because some weirdo's spying on her from the next house. Может, она держится подальше от окон, потому что какой-то чокнутый шпионит за ней из соседнего дома.
Because she's a successful, happily married consultant, And he's a crazy, drunk weirdo Who we just tossed out of the hospital. Потому что она успешный консультант в счастливом браке, а он чокнутый алкоголик, которого мы вышвырнули из больницы.
No. If there was some weirdo spying on her, I would've seen it. Если бы какой-то чокнутый шпионил за ней, я бы это заметил.
'Cause he's my weirdo. Потому что это мой чокнутый.
How would you like it if I my next client walked in here and I said that the guy that just walked out of here Is a lunatic weirdo obsessed with a woman named Glo stick? Вам бы понравилось, если бы вошёл мой следующий клиент, а я сказала, что мужик, который только что вышел, чокнутый чудик, помешанный на женщине по имени Зажигалка?
Больше примеров...
Чудика (примеров 6)
Sounds like you want to give this weirdo some kind of medal. Выглядит так, словно ты хочешь наградить этого чудика медалью.
You target the weak, the pitiful and that little bald weirdo with the alopecia. Охотитесь на слабых, несчастных и еще на того лысого чудика с алопецией.
What kind of weirdo is passionate about coffee? Какого чудика может вдохновлять кофе?
[CHUCKLES] HOW ABOUT THAT WEIRDO? А что насчёт того чудика?
Women should be able to walk through the park at night without being harassed by weirdo men. Женщина должна иметь возможность прогуляться по парку ночью без волнений из-за какого-нибудь чудика.
Больше примеров...
Человек со странностями (примеров 2)
No, it's a weirdo looking for tutelage. Нет, это человек со странностями в поисках опеки.
But what kind of weirdo would choose to be one of us? Но какой человек со странностями хотел бы быть одним из нас?
Больше примеров...
Извращенец (примеров 46)
If I explained it, they'd just think I was a weirdo. Если я объясню им, они решат, что я извращенец.
You've not seen the last of us, weirdo. Мы тут не последние, извращенец.
Oh, please, I see you lurking behind the curtain like a weirdo in your own home. Я вижу, ты прячешься за занавеской, как какой-то извращенец.
He's a weirdo, Lazlo. Он какой-то извращенец, Лазло.
Whatever, you fucking weirdo. Как скажешь, извращенец долбаный.
Больше примеров...
Придурок (примеров 11)
Fuck off back to Valhalla, weirdo... Пиздуй обратно в ад, придурок...
Am I weirdo, lipstick, fruit punch or vampire? Я придурок, помадка, фрукт или вампир?
Why are you talking like such a weirdo? Почему ты говоришь как придурок?
No wonder he's a complete weirdo. Понятно, почему он такой придурок.
Cos if this goes tits up, I'm not the noncy weirdo bastard that's getting done for rape. Ведь если мы спалимся, я не какой-нибудь придурок, чтобы сесть за изнасилование.
Больше примеров...
Извращенка (примеров 9)
I'm not hiding my own pen, you paranoid weirdo. Я не прячу свою ручку, параноидальная извращенка.
By being my girlfriend, she's saying you're a weirdo, too. Будучи моей подругой, она сказала, что ты извращенка тоже.
I didn't think you'd actually come down here, you giant weirdo. Я не думал, что вы на самом деле придёте сюда, ты извращенка.
You masturbated while walking down the stairs carrying a giant Sandra Bernhard standee, and I'm the weirdo? Ты мастурбировал в то время как спускался по лестнице, неся гигантскую стоящую Сандру Бернхард, и это я извращенка?
What are you, a weirdo? ы что, извращенка?
Больше примеров...