That wasn't weed, we were using oregano. | Это была не травка, а орегано. |
Locker 300, another 20 sack of weed. | Шкафчик номер 300, тут ещё травка. |
Your hair smells like street ball and weed. | Твои волосы пахнут как уличный мяч и травка. |
Yeah, he gets to make money while I slave away for a year at country fairs and amusement parks, on a janky bus that smells like cheese puffs, weed and funk! | Он собирается зарабатывать деньги, пока я разъезжаю в течение года по ярмаркам и в паркам развлечений страны, на автобусах, которые воняют как сырные чипсы и травка! |
Do I got any weed? | Есть ли у меня травка? - Спрашиваешь. |
The reason coke and weed are illegal in America don't got shit to do with yo safety. | Причина почему кокс и трава нелегальны в Америке нихера не связана с вашей безопасностью. |
And your penis and your mediocre weed, they don't have anything to do with my real life. | Ты, этот вечер твой член и твоя дрянная трава никак не связаны с моей настоящей жизнью. |
You got any weed? | У тебя трава есть? |
My cones and rods are askew and weed fixes it. | Мои палочки и колбочки кривые и трава помогает им. |
Now, I'm carrying the weed around in one of those little carry-on bags. | А трава лежала у меня в сумке. |
Sally Langston is a weed in our garden, Cyrus. | Салли Ленгстон - сорняк в нашем саду, Сайрус. |
It sometimes becomes an aggressive weed. | Иногда ведёт себя как агрессивный сорняк. |
Grows like a weed almost anywhere. | Растёт как сорняк практически везде. |
You dirty, filthy, stinking weed! | Ты грязный отвратительный вонючий сорняк! |
Tobacco's but an Indian weed, | "Вот растет табак, индейский сорняк". |
You and that ape are on the weed every night, smoking your minds to mush. | А ты и твоя обезьяна курите дурь каждую ночь, прокуриваете ваши мозги в поганку. |
My weed is cheap and, my god, they love it! | Моя дурь дешёвая и похоже она им нравиться! |
No one cares about your weed, all right? | Да всем плевать на твою дурь, понял? |
You mean your weed? | Ты имеешь ввиду свою дурь? |
You spent all our money on weed! | Ты все наши деньги на дурь спустил. |
We went down to the car deck to smoke some weed. | Мы спустились на автомобильную палубу чтобы выкурить косяк. |
I can score a little victory weed? | Где я могу раскурить косяк победы? |
I got a little weed, parked out behind the diner. | Я раздобыл косяк и расположился снаружи, позади закусочной |
You don't think she's... discovered weed? | Ты не думаешь, что она... попробовала косяк? |
Zambi, weed, stack, root, reefer... Don't say reefer. | Замби, сорняк, стог, корень, косяк марихуаны... не говори косяк марихуаны. |
You're planting weed in their backyards. | Вы сажаете марихуану в их садах. |
You probably shouldn't have had that weed. | Тебе не следовало курить ту марихуану. |
You sell weed to a cop's kid, you end up in a cell. | Продаёшь марихуану ребёнку полицейского, оказываешься за решёткой. |
You looked up weed nicknames online, didn't you? | Ты искала в сети, как называют марихуану, да? |
I was just checking out Sam's protest group, and according to the message boards, some of the members grew their own weed out on these remote islands, just off the Bronx. | Я проверял группу протеста Сэма и по информации с форума несколько членов группы выращивают марихуану на каком-то захолустном острове недалеко от Бронкса. |
Do I have any weed? | У тебя шмаль есть? |
Do you have any weed? | У тебя шмаль есть? |
Do I have any weed? | Есть ли у меня шмаль? |
And when you say "smoking weed," what you mean to say is, "smoking that dank-ass O.G. kush mixed with White Widow." | А когда ты говоришь "курим шмаль", ты имеешь ввиду крышесносяший микс О. |
But she might as well have weed on you down there! | Может, у тебя там шмаль припрятана! |
If I want to sit around and eat donuts all night, I coulda stayed home and smoked some fucking weed, man. | Если бы я хотел сидеть и жрать пончики всю ночь, я мог остаться дома и покурить косячок. |
So Michael had weed, like, news flash... | У Майкла был косячок... |
I had a teeny bit of weed. | У меня был маленький косячок. |
Do you have any weed? | У тебя косячок найдётся? |
I'm carryin' the weed in a carry-on bag. | косячок я оставил в сумке, и мне захотелось ссать. |
It's right next to my bag of weed... Ing tools. | Это прямо рядом с моей сумкой с принадлежностями для марихуаны... прополки. |
Didn't you find some weed on Jésus? | Разве вы не нашли немного марихуаны у Хесуса? |
Lawrence, how much weed do you have? | Лоренс, сколько у тебя марихуаны? |
Well, I'd be just as likely to do it for a case of beer, or weed. | Я бы мог делать это за ящик пива или косяк марихуаны. |
Zambi, weed, stack, root, reefer... Don't say reefer. | Замби, сорняк, стог, корень, косяк марихуаны... не говори косяк марихуаны. |
Combined all the weed remnants to make one giant super blunt. | Собрала все остатки шмали и сделала здоровенный косяк. |
Please, weed dealer, tell me why. | И почему же, о поставщик шмали, просвети меня. |
So you no have weed for me? | Значит, шмали ты не принес? |
As in "Blaine's got da beers, Julien's got da weed." | Ну типа "Блейн, дай пива, Джулиан, дай шмали". |
What's Ron's weed room? | Большая комната, полная шмали. |
Also must... Weed... Lawn! | И должен... прополоть... газон! |
I need to weed the area between the Gods. | Прополоть бы надобно между богами. |
You know, I've been tryin' to get Earl... to weed these shrubberies and repaint the trim. | Знаете, я уговариваю Эрла прополоть эти кусты и покрасить крыльцо. |
that thing's gonna need some serious weed whacking. | Эту штуку надо хорошенько прополоть |
I told them to weed the back half-acre. | Я сказал им прополоть это удаленное поле. |
I don't see you coming to my house on the weekends, helping me weed my vegetable garden. | Я что-то не видела тебя на выходных у себя дома, помогающего мне полоть огород. |
They can't weed the fields. | Они не умеют полоть огород. |
This song is often incorrectly called "Smoke Weed Everyday" with Snoop Dogg as the lead artist even though Nate Dogg is the one that says that line. | Иногда песню ошибочно называют «Smoke Weed Everyday», потому что в конце песни Nate Dogg говорит «Smoke Weed Everyday». |
In August 2018, Paramount Animation and Weed Road, in partnership with Ustwo, announced plans to develop a live action/CGI hybrid film based on Monument Valley, with Patrick Osborne slated to direct. | В августе 2018 года, анимационные студии Paramount Animation и Weed Road в сотрудничестве с Ustwo объявили о работе над фильмом по мотивам игры Monument Valley, режиссёром которого выступает Рэтрик Осборн. |
Weed Eater was a string trimmer company founded in 1971 in Houston, Texas by George C. Ballas, Sr., the inventor of the device. | Weed Eater - американская компания по изготовлению триммеров, основанная в 1971 году в Хьюстоне (Техас, США) предпринимателем Джорджем Болласом, изобретателем этого устройства. |
All are also executive producers of the series for Weed Road Pictures and Berlanti Productions in association with Warner Bros Television. | Все они также являются исполнительными продюсерами сериала для «Weed Road Pictures» и «Berlanti Productions» совместно с «Warner Bros Television». |
New Line Cinema, in conjunction with Weed Road, optioned the film rights for The Raven Boys shortly before the book's release in September 2012. | «New Line Cinema» совместно с «Weed Road» получили права на экранизацию романа «Воронята» сразу после его выхода в сентябре 2012 года. |
Mr. Weed, I've been working on the new G.I. Jew line. | Работаю над новой линейкой еврейских пехотинцев, мистер Уид. |
Mr. Weed, I got a great idea for a new line of TV action figures. | Мистер Уид, у меня отличная идея для новой линии кукол по мотивам телешоу. |
Ichthyologist Henry Weed Fowler and curator Henry Skinner of the Academy of Natural Sciences in Philadelphia asserted that a shark's jaws did not have the power to sever a human leg in a single bite. | Ихтиолог Генри Уид Фаулер и куратор Генри Скиннер из Академии естественных наук Филадельфии (англ.) доказывали, что челюстям акулы не хватит мощи, чтобы откусить человеческую ногу за один укус. |
"What were you before Bull Weed - er - found you?" | "А вы кем были, когда Бык Уид... ээ... нашёл вас?" |
Bull Weed was isolated from his world. | Бык Уид был надежно изолирован: |