Английский - русский
Перевод слова Weed

Перевод weed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Травка (примеров 145)
That wasn't weed, we were using oregano. Это была не травка, а орегано.
Locker 300, another 20 sack of weed. Шкафчик номер 300, тут ещё травка.
Your hair smells like street ball and weed. Твои волосы пахнут как уличный мяч и травка.
Yeah, he gets to make money while I slave away for a year at country fairs and amusement parks, on a janky bus that smells like cheese puffs, weed and funk! Он собирается зарабатывать деньги, пока я разъезжаю в течение года по ярмаркам и в паркам развлечений страны, на автобусах, которые воняют как сырные чипсы и травка!
Do I got any weed? Есть ли у меня травка? - Спрашиваешь.
Больше примеров...
Трава (примеров 85)
The reason coke and weed are illegal in America don't got shit to do with yo safety. Причина почему кокс и трава нелегальны в Америке нихера не связана с вашей безопасностью.
And your penis and your mediocre weed, they don't have anything to do with my real life. Ты, этот вечер твой член и твоя дрянная трава никак не связаны с моей настоящей жизнью.
You got any weed? У тебя трава есть?
My cones and rods are askew and weed fixes it. Мои палочки и колбочки кривые и трава помогает им.
Now, I'm carrying the weed around in one of those little carry-on bags. А трава лежала у меня в сумке.
Больше примеров...
Сорняк (примеров 54)
Sally Langston is a weed in our garden, Cyrus. Салли Ленгстон - сорняк в нашем саду, Сайрус.
It sometimes becomes an aggressive weed. Иногда ведёт себя как агрессивный сорняк.
Grows like a weed almost anywhere. Растёт как сорняк практически везде.
You dirty, filthy, stinking weed! Ты грязный отвратительный вонючий сорняк!
Tobacco's but an Indian weed, "Вот растет табак, индейский сорняк".
Больше примеров...
Дурь (примеров 27)
You and that ape are on the weed every night, smoking your minds to mush. А ты и твоя обезьяна курите дурь каждую ночь, прокуриваете ваши мозги в поганку.
My weed is cheap and, my god, they love it! Моя дурь дешёвая и похоже она им нравиться!
No one cares about your weed, all right? Да всем плевать на твою дурь, понял?
You mean your weed? Ты имеешь ввиду свою дурь?
You spent all our money on weed! Ты все наши деньги на дурь спустил.
Больше примеров...
Косяк (примеров 23)
We went down to the car deck to smoke some weed. Мы спустились на автомобильную палубу чтобы выкурить косяк.
I can score a little victory weed? Где я могу раскурить косяк победы?
I got a little weed, parked out behind the diner. Я раздобыл косяк и расположился снаружи, позади закусочной
You don't think she's... discovered weed? Ты не думаешь, что она... попробовала косяк?
Zambi, weed, stack, root, reefer... Don't say reefer. Замби, сорняк, стог, корень, косяк марихуаны... не говори косяк марихуаны.
Больше примеров...
Марихуану (примеров 22)
You're planting weed in their backyards. Вы сажаете марихуану в их садах.
You probably shouldn't have had that weed. Тебе не следовало курить ту марихуану.
You sell weed to a cop's kid, you end up in a cell. Продаёшь марихуану ребёнку полицейского, оказываешься за решёткой.
You looked up weed nicknames online, didn't you? Ты искала в сети, как называют марихуану, да?
I was just checking out Sam's protest group, and according to the message boards, some of the members grew their own weed out on these remote islands, just off the Bronx. Я проверял группу протеста Сэма и по информации с форума несколько членов группы выращивают марихуану на каком-то захолустном острове недалеко от Бронкса.
Больше примеров...
Шмаль (примеров 15)
Do I have any weed? У тебя шмаль есть?
Do you have any weed? У тебя шмаль есть?
Do I have any weed? Есть ли у меня шмаль?
And when you say "smoking weed," what you mean to say is, "smoking that dank-ass O.G. kush mixed with White Widow." А когда ты говоришь "курим шмаль", ты имеешь ввиду крышесносяший микс О.
But she might as well have weed on you down there! Может, у тебя там шмаль припрятана!
Больше примеров...
Косячок (примеров 16)
If I want to sit around and eat donuts all night, I coulda stayed home and smoked some fucking weed, man. Если бы я хотел сидеть и жрать пончики всю ночь, я мог остаться дома и покурить косячок.
So Michael had weed, like, news flash... У Майкла был косячок...
I had a teeny bit of weed. У меня был маленький косячок.
Do you have any weed? У тебя косячок найдётся?
I'm carryin' the weed in a carry-on bag. косячок я оставил в сумке, и мне захотелось ссать.
Больше примеров...
Марихуаны (примеров 15)
It's right next to my bag of weed... Ing tools. Это прямо рядом с моей сумкой с принадлежностями для марихуаны... прополки.
Didn't you find some weed on Jésus? Разве вы не нашли немного марихуаны у Хесуса?
Lawrence, how much weed do you have? Лоренс, сколько у тебя марихуаны?
Well, I'd be just as likely to do it for a case of beer, or weed. Я бы мог делать это за ящик пива или косяк марихуаны.
Zambi, weed, stack, root, reefer... Don't say reefer. Замби, сорняк, стог, корень, косяк марихуаны... не говори косяк марихуаны.
Больше примеров...
Шмали (примеров 9)
Combined all the weed remnants to make one giant super blunt. Собрала все остатки шмали и сделала здоровенный косяк.
Please, weed dealer, tell me why. И почему же, о поставщик шмали, просвети меня.
So you no have weed for me? Значит, шмали ты не принес?
As in "Blaine's got da beers, Julien's got da weed." Ну типа "Блейн, дай пива, Джулиан, дай шмали".
What's Ron's weed room? Большая комната, полная шмали.
Больше примеров...
Прополоть (примеров 5)
Also must... Weed... Lawn! И должен... прополоть... газон!
I need to weed the area between the Gods. Прополоть бы надобно между богами.
You know, I've been tryin' to get Earl... to weed these shrubberies and repaint the trim. Знаете, я уговариваю Эрла прополоть эти кусты и покрасить крыльцо.
that thing's gonna need some serious weed whacking. Эту штуку надо хорошенько прополоть
I told them to weed the back half-acre. Я сказал им прополоть это удаленное поле.
Больше примеров...
Полоть (примеров 2)
I don't see you coming to my house on the weekends, helping me weed my vegetable garden. Я что-то не видела тебя на выходных у себя дома, помогающего мне полоть огород.
They can't weed the fields. Они не умеют полоть огород.
Больше примеров...
Пропалывать (примеров 1)
Больше примеров...
Выпалывать (примеров 1)
Больше примеров...
Weed (примеров 10)
This song is often incorrectly called "Smoke Weed Everyday" with Snoop Dogg as the lead artist even though Nate Dogg is the one that says that line. Иногда песню ошибочно называют «Smoke Weed Everyday», потому что в конце песни Nate Dogg говорит «Smoke Weed Everyday».
In August 2018, Paramount Animation and Weed Road, in partnership with Ustwo, announced plans to develop a live action/CGI hybrid film based on Monument Valley, with Patrick Osborne slated to direct. В августе 2018 года, анимационные студии Paramount Animation и Weed Road в сотрудничестве с Ustwo объявили о работе над фильмом по мотивам игры Monument Valley, режиссёром которого выступает Рэтрик Осборн.
Weed Eater was a string trimmer company founded in 1971 in Houston, Texas by George C. Ballas, Sr., the inventor of the device. Weed Eater - американская компания по изготовлению триммеров, основанная в 1971 году в Хьюстоне (Техас, США) предпринимателем Джорджем Болласом, изобретателем этого устройства.
All are also executive producers of the series for Weed Road Pictures and Berlanti Productions in association with Warner Bros Television. Все они также являются исполнительными продюсерами сериала для «Weed Road Pictures» и «Berlanti Productions» совместно с «Warner Bros Television».
New Line Cinema, in conjunction with Weed Road, optioned the film rights for The Raven Boys shortly before the book's release in September 2012. «New Line Cinema» совместно с «Weed Road» получили права на экранизацию романа «Воронята» сразу после его выхода в сентябре 2012 года.
Больше примеров...
Уид (примеров 21)
Mr. Weed, I've been working on the new G.I. Jew line. Работаю над новой линейкой еврейских пехотинцев, мистер Уид.
Mr. Weed, I got a great idea for a new line of TV action figures. Мистер Уид, у меня отличная идея для новой линии кукол по мотивам телешоу.
Ichthyologist Henry Weed Fowler and curator Henry Skinner of the Academy of Natural Sciences in Philadelphia asserted that a shark's jaws did not have the power to sever a human leg in a single bite. Ихтиолог Генри Уид Фаулер и куратор Генри Скиннер из Академии естественных наук Филадельфии (англ.) доказывали, что челюстям акулы не хватит мощи, чтобы откусить человеческую ногу за один укус.
"What were you before Bull Weed - er - found you?" "А вы кем были, когда Бык Уид... ээ... нашёл вас?"
Bull Weed was isolated from his world. Бык Уид был надежно изолирован:
Больше примеров...