Английский - русский
Перевод слова Weed

Перевод weed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Травка (примеров 145)
Yeah, I wish weed was the answer. Да, хотел бы я, чтобы травка была ответом.
What do we blame... the weed or the crunchy snacks? И что виной... травка или нездоровая пища?
It's the weed that feel good, smell good. Это травка, которую приятно чувствовать, приятно нюхать.
Dude, how was that weed I gave you? Чуваки, как травка, которую я вам дал?
Hey, this is all weed. Да это все травка.
Больше примеров...
Трава (примеров 85)
My cones and rods are askew and weed fixes it. У меня колбочки и палочки набекрень и трава это исправляет.
That's not weed, it's coke. Это не трава, это кока.
Best weed, from the Realm of Shadows. Лучшая трава - из Мира теней.
My cones and rods are askew and weed fixes it. Мои палочки и колбочки кривые и трава помогает им.
And when I smoke all her weed, Mitchell drags you over here and there's more weed suddenly. И когда я скуриваю всю ее траву, Митчелл притаскивает тебя и вдруг появляется еще трава.
Больше примеров...
Сорняк (примеров 54)
But we're always sure about what is weed. Но всегда знаем, где сорняк.
And young Master Jake Is growing like a weed И молодой хозяин Джейк растет как сорняк.
Pull the weed out by the roots. Вырвать сорняк с корнем.
Really, it's a weed. Да это скорее сорняк.
Because at the end of the day, you are a garden rose, and that bitch is a weed. Потому что ты декоративная роза, а та сучка просто сорняк.
Больше примеров...
Дурь (примеров 27)
O favorite weed, and it's not discontinued, it's extinct, gone forever. О любимую дурь, и не то чтобы перестали, она вымерла, исчезла навсегда.
Actually, I ran out of weed, and the smoke cleared. Вообще-то, у меня закончилась дурь, вот дым и рассеялся.
You and that ape are on the weed every night, smoking your minds to mush. А ты и твоя обезьяна курите дурь каждую ночь, прокуриваете ваши мозги в поганку.
Time to kick back, drink some beers and smoke some weed! Время бить лохов, пить пиво и курить дурь.
Tey discontinued his favorite weed. Они перестали выращивать его любимую дурь.
Больше примеров...
Косяк (примеров 23)
Where's my weed? - We're out. Где мой косяк? - Всё закончилось.
You could put that shit on the weed. Забьем это дерьмо в косяк!
Combined all the weed remnants to make one giant super blunt. Собрала все остатки шмали и сделала здоровенный косяк.
Zambi, weed, stack, root, reefer... Don't say reefer. Замби, сорняк, стог, корень, косяк марихуаны... не говори косяк марихуаны.
You get the weed, I'll get the other weed. Ты бери один косяк, а я возьму другой.
Больше примеров...
Марихуану (примеров 22)
You probably shouldn't have had that weed. Тебе не следовало курить ту марихуану.
So, you're telling me that Avery Markham really believes that legal weed is coming to the state of Kentucky? То есть, ты хочешь сказать, что Эвери Маркэм действительно верит, что в штате Кентукки скоро легализуют марихуану?
I was just checking out Sam's protest group, and according to the message boards, some of the members grew their own weed out on these remote islands, just off the Bronx. Я проверял группу протеста Сэма и по информации с форума несколько членов группы выращивают марихуану на каком-то захолустном острове недалеко от Бронкса.
So me not knowing you got busted for weed, not possible. Короче, невозможно, что бы ты попал в тюрьму за марихуану, а я не знала об этом.
I was checkin' out these kids selling some weed down on the beach. Я наблюдал за парнями, продающими марихуану на пляже.
Больше примеров...
Шмаль (примеров 15)
I just - this is why I can't have my own weed. Вот, почему мне нельзя иметь свою шмаль.
Where do you keep your weed, though? А куда ты прячешь шмаль, кстати говоря?
We drifted apart in high school, mostly because I started smoking weed, but also because she got in the varsity field hockey team. В старших классах мы разошлись, в основном из-за того, что я начала курить шмаль, но ещё потому, что её взяли в университетскую хоккейную команду.
You go out and get addicted to horse racing after I worked so hard to put pills and weed on the table? Ты соришь деньгами и подсаживаешься на скачки, после того как я вкалывала из последних сил, добывая колёса и шмаль к столу?
Dope, drugs, weed, grass, toot, smack, quackers, uppers, downers, all-arounders. Наркоту, траву, шмаль, анашу, кокос, колеса, марки, герыч.
Больше примеров...
Косячок (примеров 16)
I smoked a little weed. Я выкурил небольшой косячок.
And I score my weed from Isaac, arrest me. Я взяла косячок у Айзака, арестуйте меня.
I mean, I was smoking weed, but they banned me for counting cards. То есть, я, конечно, дунул косячок, но меня вышвырнули за подсчет карт.
I might smoke a little weed occasionally, but... that doesn't count, right? Могу изредка косячок забить, но... это ведь не считается?
Do you have any weed? У тебя косячок найдётся?
Больше примеров...
Марихуаны (примеров 15)
Mm, I slept on a pile of clothes at my weed dealer's mom's place. Ну, я спала на куче одежды в доме матери моего поставщика марихуаны.
Didn't you find some weed on Jésus? Разве вы не нашли немного марихуаны у Хесуса?
Well, I'd be just as likely to do it for a case of beer, or weed. Я бы мог делать это за ящик пива или косяк марихуаны.
You should know marijuana is a federal crime, so if you're gonna get arrested, don't let it be for that cheap-ass skunk weed. Вы должны знать что курение марихуаны это нарушение закона, и если вас арестуют, то пусть это будет не за дешевую травку.
Zambi, weed, stack, root, reefer... Don't say reefer. Замби, сорняк, стог, корень, косяк марихуаны... не говори косяк марихуаны.
Больше примеров...
Шмали (примеров 9)
Combined all the weed remnants to make one giant super blunt. Собрала все остатки шмали и сделала здоровенный косяк.
Please, weed dealer, tell me why. И почему же, о поставщик шмали, просвети меня.
"Perfect for delivering weed to my good friend, Zhao." "Идеально для доставки шмали моему дорогому другу Жао".
It's a big room full of weed. Большая комната, полная шмали.
As in "Blaine's got da beers, Julien's got da weed." Ну типа "Блейн, дай пива, Джулиан, дай шмали".
Больше примеров...
Прополоть (примеров 5)
Also must... Weed... Lawn! И должен... прополоть... газон!
I need to weed the area between the Gods. Прополоть бы надобно между богами.
You know, I've been tryin' to get Earl... to weed these shrubberies and repaint the trim. Знаете, я уговариваю Эрла прополоть эти кусты и покрасить крыльцо.
that thing's gonna need some serious weed whacking. Эту штуку надо хорошенько прополоть
I told them to weed the back half-acre. Я сказал им прополоть это удаленное поле.
Больше примеров...
Полоть (примеров 2)
I don't see you coming to my house on the weekends, helping me weed my vegetable garden. Я что-то не видела тебя на выходных у себя дома, помогающего мне полоть огород.
They can't weed the fields. Они не умеют полоть огород.
Больше примеров...
Пропалывать (примеров 1)
Больше примеров...
Выпалывать (примеров 1)
Больше примеров...
Weed (примеров 10)
Stephen Hinsdale Weed (November 17, 1831 - July 2, 1863) was a career military officer in the United States Army. Стивен Хинсдел Уид (Stephen Hinsdale Weed) (17 ноября 1831 - 2 июля 1863) - американский кадровый военный, генерал армии Союза в годы гражданской войны.
Goldsman was also confirmed to be producing with Weed Road Pictures. В то же время Голдсман вёл сотрудничество с компанией Weed Road Pictures.
In August 2018, Paramount Animation and Weed Road, in partnership with Ustwo, announced plans to develop a live action/CGI hybrid film based on Monument Valley, with Patrick Osborne slated to direct. В августе 2018 года, анимационные студии Paramount Animation и Weed Road в сотрудничестве с Ustwo объявили о работе над фильмом по мотивам игры Monument Valley, режиссёром которого выступает Рэтрик Осборн.
Weed Eater was a string trimmer company founded in 1971 in Houston, Texas by George C. Ballas, Sr., the inventor of the device. Weed Eater - американская компания по изготовлению триммеров, основанная в 1971 году в Хьюстоне (Техас, США) предпринимателем Джорджем Болласом, изобретателем этого устройства.
New Line Cinema, in conjunction with Weed Road, optioned the film rights for The Raven Boys shortly before the book's release in September 2012. «New Line Cinema» совместно с «Weed Road» получили права на экранизацию романа «Воронята» сразу после его выхода в сентябре 2012 года.
Больше примеров...
Уид (примеров 21)
"Bull Weed's our best friend, isn't he?" "Бык Уид наш лучший друг, правда?"
Ichthyologist Henry Weed Fowler and curator Henry Skinner of the Academy of Natural Sciences in Philadelphia asserted that a shark's jaws did not have the power to sever a human leg in a single bite. Ихтиолог Генри Уид Фаулер и куратор Генри Скиннер из Академии естественных наук Филадельфии (англ.) доказывали, что челюстям акулы не хватит мощи, чтобы откусить человеческую ногу за один укус.
Stephen Hinsdale Weed (November 17, 1831 - July 2, 1863) was a career military officer in the United States Army. Стивен Хинсдел Уид (Stephen Hinsdale Weed) (17 ноября 1831 - 2 июля 1863) - американский кадровый военный, генерал армии Союза в годы гражданской войны.
Why, if it ain't Mr Weed. Да это же мистер Уид... Энни!
Weed's city motto is "Weed like to welcome you". Девиз города - «Weed like to welcome you» (Уид рад приветствовать Вас).
Больше примеров...