Английский - русский
Перевод слова Weed

Перевод weed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Травка (примеров 145)
I mean, weed is a'ight, but rock's... that's where the money at. Травка это, конечно, хорошо, но крэк... вот, где настоящие бабки.
Can you imagine what the weed is doing? Ты представляешь, что делает травка?
And if I know my favorite pint-sized stoner chick, I bet she is running low on weed. И, если я хорошо знаю свою маленькую любительницу дунуть, бьюсь об заклад: у неё травка на исходе.
Super Bowl champs where the weed is legal Победители Супербоула. Легальная травка.
If he and his coadjutors want to seize an opportunity in the land of the Christmas tree weed, who are we to fetter progress? Если он и его приспешники хотят воспользоваться шансом в стране, где травка растёт свободно, то кто мы такие, чтобы стоять на пути прогрес
Больше примеров...
Трава (примеров 85)
Hey, I have weed in my hotel room. У меня в отеле есть трава.
No, it's a weed. От них никакой пользы, у вас есть королевская трава?
Hey, got any weed? Эй, есть трава?
If you need something for that temper, I got a man down the street with some real mellow weed can take that edge right off. Если тебе нужно что-нибудь для настроения, есть один человечек на улице, у него настоящая отличная трава, тебе сразу захорошеет.
It's merely a plant, a wild weed... but it produces a range of effects that is it produces a range of effects that is unmatched. Канабис... просто растение, дикая трава... но она производит ряд эффектов не имеющих себе равных.
Больше примеров...
Сорняк (примеров 54)
Sally Langston is a weed in our garden, Cyrus. Салли Ленгстон - сорняк в нашем саду, Сайрус.
A weed pulled up wherever it grows... Сорняк, который срывают, где он растёт...
So are you saying our Jan Di is a weed? Вы говорите, что наша Чан Ди - сорняк?
Lesson for the day: next time you see a threat, large or small, you cut it down like a weed. Урок дня: в следующий раз когда вы увидите угрозу маленькая или большая, вы должны вырезать ее, как сорняк
Tough as a weed, that girl... Девчонка, словно сорняк...
Больше примеров...
Дурь (примеров 27)
Actually, I ran out of weed, and the smoke cleared. Вообще-то, у меня закончилась дурь, вот дым и рассеялся.
Hey, mate, have you any weed? Слышь, чувак, дурь есть?
You don't put weed in my cornbread! В мой хлеб дурь не кладут!
You ever smoke weed? Ты когда-нибудь курил дурь?
You spent all our money on weed! Ты все наши деньги на дурь спустил.
Больше примеров...
Косяк (примеров 23)
Where's my weed? - We're out. Где мой косяк? - Всё закончилось.
And they sell 'em for weed. Чтобы потом продать и купить косяк.
Now, let's smoke that weed before I go crazy. Теперь давай свой косяк, пока я с ума не сошёл.
Now, the important criteria to look for is who's DTF, who's holding weed or coke, and who makes your wee-wee tingle. Важный критерий в поиске - это кто готов к перепихону, у кого есть косяк и кокс, и от кого твоя пи-пи покалывает.
Just write her a scrip for weed if she needs something so bad. Просто выпиши ей рецепт на косяк травы, если это так необходимо.
Больше примеров...
Марихуану (примеров 22)
You're planting weed in their backyards. Вы сажаете марихуану в их садах.
You probably shouldn't have had that weed. Тебе не следовало курить ту марихуану.
I was just checking out Sam's protest group, and according to the message boards, some of the members grew their own weed out on these remote islands, just off the Bronx. Я проверял группу протеста Сэма и по информации с форума несколько членов группы выращивают марихуану на каком-то захолустном острове недалеко от Бронкса.
Look, these aren't hippies Growing weed in the forest, okay? Послушайте, это вам не хиппи, выращивающие марихуану в лесу, понятно?
So I don't give a shit if he wants to legalize weed. Так что мне насрать на то, что он хочет легализовать марихуану
Больше примеров...
Шмаль (примеров 15)
Hanging out and smoking weed with your neighbor's dog? Болтаю и курю шмаль с соседским псом?
Where do you keep your weed, though? А куда ты прячешь шмаль, кстати говоря?
We drifted apart in high school, mostly because I started smoking weed, but also because she got in the varsity field hockey team. В старших классах мы разошлись, в основном из-за того, что я начала курить шмаль, но ещё потому, что её взяли в университетскую хоккейную команду.
But she might as well have weed on you down there! Может, у тебя там шмаль припрятана!
You walk around the park sayin', "weed, pot," people think you're a - Если бродишь по парку, повторяя: "Травка, шмаль", то все подумают, что ты...
Больше примеров...
Косячок (примеров 16)
That weed's the least of your problems. Этот косячок - меньшая из ваших проблем.
If I want to sit around and eat donuts all night, I coulda stayed home and smoked some fucking weed, man. Если бы я хотел сидеть и жрать пончики всю ночь, я мог остаться дома и покурить косячок.
I smoked a little weed, I did a couple bumps, but I didn't stab any hooker, or hookers, last night. Я выкурил маленький косячок, вынюхал пару дорожек, но я не колол ножом проститутку или проституток прошлой ночью.
I'm carrying the weed in a bag, and I gotta take a piss. косячок я оставил в сумке, и мне захотелось ссать.
You know, sometimes when the pain in my shoulder gets bad, the only thing that works is a little bit of really good weed. Знаешь, иногда, когда у меня сильно болит плечо, единственное, что помогает - это небольшой качественный косячок.
Больше примеров...
Марихуаны (примеров 15)
Mm, I slept on a pile of clothes at my weed dealer's mom's place. Ну, я спала на куче одежды в доме матери моего поставщика марихуаны.
Didn't you find some weed on Jésus? Разве вы не нашли немного марихуаны у Хесуса?
Lawrence, how much weed do you have? Лоренс, сколько у тебя марихуаны?
Well, I'd be just as likely to do it for a case of beer, or weed. Я бы мог делать это за ящик пива или косяк марихуаны.
For demanding smokers and sybaritic people; weed scholars consider her unsurpassed; instant hit with discriminating smokers. Для требовательных курильщиков и сибаритов; знатоки марихуаны считают этот сорт непревзойденным; всегда популярен среди разборчивых курильщиков.
Больше примеров...
Шмали (примеров 9)
Combined all the weed remnants to make one giant super blunt. Собрала все остатки шмали и сделала здоровенный косяк.
"Perfect for delivering weed to my good friend, Zhao." "Идеально для доставки шмали моему дорогому другу Жао".
So you no have weed for me? Значит, шмали ты не принес?
It's a big room full of weed. Большая комната, полная шмали.
What's Ron's weed room? Большая комната, полная шмали.
Больше примеров...
Прополоть (примеров 5)
Also must... Weed... Lawn! И должен... прополоть... газон!
I need to weed the area between the Gods. Прополоть бы надобно между богами.
You know, I've been tryin' to get Earl... to weed these shrubberies and repaint the trim. Знаете, я уговариваю Эрла прополоть эти кусты и покрасить крыльцо.
that thing's gonna need some serious weed whacking. Эту штуку надо хорошенько прополоть
I told them to weed the back half-acre. Я сказал им прополоть это удаленное поле.
Больше примеров...
Полоть (примеров 2)
I don't see you coming to my house on the weekends, helping me weed my vegetable garden. Я что-то не видела тебя на выходных у себя дома, помогающего мне полоть огород.
They can't weed the fields. Они не умеют полоть огород.
Больше примеров...
Пропалывать (примеров 1)
Больше примеров...
Выпалывать (примеров 1)
Больше примеров...
Weed (примеров 10)
He invented the first string trimmer, known as the Weed Eater in 1971. В 1971 году изобрёл первую газонокосилку триммер, известную как Weed Eater.
Stephen Hinsdale Weed (November 17, 1831 - July 2, 1863) was a career military officer in the United States Army. Стивен Хинсдел Уид (Stephen Hinsdale Weed) (17 ноября 1831 - 2 июля 1863) - американский кадровый военный, генерал армии Союза в годы гражданской войны.
This song is often incorrectly called "Smoke Weed Everyday" with Snoop Dogg as the lead artist even though Nate Dogg is the one that says that line. Иногда песню ошибочно называют «Smoke Weed Everyday», потому что в конце песни Nate Dogg говорит «Smoke Weed Everyday».
Goldsman was also confirmed to be producing with Weed Road Pictures. В то же время Голдсман вёл сотрудничество с компанией Weed Road Pictures.
Weed's city motto is "Weed like to welcome you". Девиз города - «Weed like to welcome you» (Уид рад приветствовать Вас).
Больше примеров...
Уид (примеров 21)
Mr. Weed, I've been working on the new G.I. Jew line. Работаю над новой линейкой еврейских пехотинцев, мистер Уид.
Therefore, in 1908 Henry Weed Fowler designated G. melastomus as the type species of Galeus, establishing the genus to contain the sawtail catsharks. Таким образом, в 1908 году Генри Уид Фаулер обозначил Galeus melastomus, как типовой вид рода Galeus, создав род, в который входят пилохвосты.
Come, Mr Weed. Идемте, мистер Уид!
EL ASESINO WEED OSA FUGARSE ESTRANGULA A UN GUARDIA Y HUYE УБИЙЦА УИД БЕЖАЛ! Придушил охранника и совершил дерзкий побег!
Why, if it ain't Mr Weed. Да это же мистер Уид... Энни!
Больше примеров...