Английский - русский
Перевод слова Weed

Перевод weed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Травка (примеров 145)
Come on, weed don't count. Да ладно, травка не считается.
You got weed in there, I'll fucking send you back. У тебя там травка - я отправлю тебя в тюрьму.
Well, it's not tobacco, and it ain't weed. Ну, это не табак и не травка.
Anybody got more of that loompa loompa weed? У кого-нибудь ещё осталась травка лупа-лупа?
I'm gonna need some more weed. Мне понадобится ещё травка.
Больше примеров...
Трава (примеров 85)
We got the weed, okay. У нас есть трава, ладно.
Best weed, from the Realm of Shadows. Лучшая трава - из Мира теней.
But I want to know why one simple weed has such a profound impact on all our lives. Но я хочу знать: Почему какая то простая трава оказывает глубокое воздействие на всю нашу жизнь?
I just got some amazing weed. У меня есть отличная трава.
My cones and rods are askew and weed fixes it. Мои палочки и колбочки кривые и трава помогает им.
Больше примеров...
Сорняк (примеров 54)
Growing like a weed in my uterus. Растет в моей матке как сорняк.
So, Amara's growing like a radioactive weed? Значит, Амара растет как радиоактивный сорняк?
That weed, looks innocent but her actions are those of a snake. Этот сорняк! Вся из себя невинная, а ведёт себя как гремучая змея.
For example, where you describe luther as "this weed",where is it? Ну, например, вы называете Лютера "этот сорняк", где это?
Treason is a noxious weed. Измена - это вредный сорняк
Больше примеров...
Дурь (примеров 27)
You and that ape are on the weed every night, smoking your minds to mush. А ты и твоя обезьяна курите дурь каждую ночь, прокуриваете ваши мозги в поганку.
So you need some weed, huh? Так тебе нужна дурь, да?
Time to kick back, drink some beers and smoke some weed! Время бить лохов, пить пиво и курить дурь.
Hey, mate, have you any weed? Слышь, чувак, дурь есть?
Tey discontinued his favorite weed. Они перестали выращивать его любимую дурь.
Больше примеров...
Косяк (примеров 23)
Where's my weed? - We're out. Где мой косяк? - Всё закончилось.
I can score a little victory weed? Где я могу раскурить косяк победы?
Now, let's smoke that weed before I go crazy. Теперь давай свой косяк, пока я с ума не сошёл.
Just write her a scrip for weed if she needs something so bad. Просто выпиши ей рецепт на косяк травы, если это так необходимо.
You get the weed, I'll get the other weed. Ты бери один косяк, а я возьму другой.
Больше примеров...
Марихуану (примеров 22)
H-he takes weed up north for me sometimes. Он иногда привозит для меня марихуану с севера.
They give you food and cable and weed. Там тебе дают пищу, кабельное телевидение и марихуану.
Oh, yeah, deer love weed. Верно! Олени любят марихуану.
You didn't want to sell weed. Вы не хотели продавать марихуану.
I bought weed from you. Я покупала марихуану у тебя.
Больше примеров...
Шмаль (примеров 15)
A lot of people don't realize this, but you can put your weed in there. Очень много людей не могут этого понять но все же, сюда вы можете прятать шмаль.
Do I have any weed? У тебя шмаль есть?
And when you say "smoking weed," what you mean to say is, "smoking that dank-ass O.G. kush mixed with White Widow." А когда ты говоришь "курим шмаль", ты имеешь ввиду крышесносяший микс О.
Oh, and you can put your weed in there. Ах да, а сюда вы можете прятать шмаль
But she might as well have weed on you down there! Может, у тебя там шмаль припрятана!
Больше примеров...
Косячок (примеров 16)
I smoked a little weed, I did a couple bumps, but I didn't stab any hooker, or hookers, last night. Я выкурил маленький косячок, вынюхал пару дорожек, но я не колол ножом проститутку или проституток прошлой ночью.
Maybe the rule should be somebody can buy the medicinal weed for others. А может, разрешат посылать кого-нибудь вместо себя, чтобы купил косячок?
I had a teeny bit of weed. У меня был маленький косячок.
I might smoke a little weed occasionally, but... that doesn't count, right? Могу изредка косячок забить, но... это ведь не считается?
I'm carryin' the weed in a carry-on bag. косячок я оставил в сумке, и мне захотелось ссать.
Больше примеров...
Марихуаны (примеров 15)
It's right next to my bag of weed... Ing tools. Это прямо рядом с моей сумкой с принадлежностями для марихуаны... прополки.
A little weed, and then some beers on Friday... Немного марихуаны и пиво по пятницам...
Try smoking less weed. Тогда кури поменьше марихуаны.
You're right... no weed. Ты права... никакой марихуаны.
Zambi, weed, stack, root, reefer... Don't say reefer. Замби, сорняк, стог, корень, косяк марихуаны... не говори косяк марихуаны.
Больше примеров...
Шмали (примеров 9)
Please, weed dealer, tell me why. И почему же, о поставщик шмали, просвети меня.
"Perfect for delivering weed to my good friend, Zhao." "Идеально для доставки шмали моему дорогому другу Жао".
I was just like, There's no way anyone carries this much weed around. Рассудил: Кому взбредётся таскать по городу столько шмали?
Yes, I was at the bazaar on a mission tonight to score weed for a big party at the embassy. Да, на базаре у меня было дело - купить шмали на вечеринку в посольстве.
As in "Blaine's got da beers, Julien's got da weed." Ну типа "Блейн, дай пива, Джулиан, дай шмали".
Больше примеров...
Прополоть (примеров 5)
Also must... Weed... Lawn! И должен... прополоть... газон!
I need to weed the area between the Gods. Прополоть бы надобно между богами.
You know, I've been tryin' to get Earl... to weed these shrubberies and repaint the trim. Знаете, я уговариваю Эрла прополоть эти кусты и покрасить крыльцо.
that thing's gonna need some serious weed whacking. Эту штуку надо хорошенько прополоть
I told them to weed the back half-acre. Я сказал им прополоть это удаленное поле.
Больше примеров...
Полоть (примеров 2)
I don't see you coming to my house on the weekends, helping me weed my vegetable garden. Я что-то не видела тебя на выходных у себя дома, помогающего мне полоть огород.
They can't weed the fields. Они не умеют полоть огород.
Больше примеров...
Пропалывать (примеров 1)
Больше примеров...
Выпалывать (примеров 1)
Больше примеров...
Weed (примеров 10)
Stephen Hinsdale Weed (November 17, 1831 - July 2, 1863) was a career military officer in the United States Army. Стивен Хинсдел Уид (Stephen Hinsdale Weed) (17 ноября 1831 - 2 июля 1863) - американский кадровый военный, генерал армии Союза в годы гражданской войны.
This song is often incorrectly called "Smoke Weed Everyday" with Snoop Dogg as the lead artist even though Nate Dogg is the one that says that line. Иногда песню ошибочно называют «Smoke Weed Everyday», потому что в конце песни Nate Dogg говорит «Smoke Weed Everyday».
Goldsman was also confirmed to be producing with Weed Road Pictures. В то же время Голдсман вёл сотрудничество с компанией Weed Road Pictures.
Weed Eater was a string trimmer company founded in 1971 in Houston, Texas by George C. Ballas, Sr., the inventor of the device. Weed Eater - американская компания по изготовлению триммеров, основанная в 1971 году в Хьюстоне (Техас, США) предпринимателем Джорджем Болласом, изобретателем этого устройства.
New Line Cinema, in conjunction with Weed Road, optioned the film rights for The Raven Boys shortly before the book's release in September 2012. «New Line Cinema» совместно с «Weed Road» получили права на экранизацию романа «Воронята» сразу после его выхода в сентябре 2012 года.
Больше примеров...
Уид (примеров 21)
Mr. Weed, I've been working on the new G.I. Jew line. Работаю над новой линейкой еврейских пехотинцев, мистер Уид.
DESCANSE EN PAZ... BULL WEED Да почиет с миром Бык Уид
Bull Weed was isolated from his world. Бык Уид был надежно изолирован:
EL ASESINO WEED OSA FUGARSE ESTRANGULA A UN GUARDIA Y HUYE УБИЙЦА УИД БЕЖАЛ! Придушил охранника и совершил дерзкий побег!
Weed's city motto is "Weed like to welcome you". Девиз города - «Weed like to welcome you» (Уид рад приветствовать Вас).
Больше примеров...