Английский - русский
Перевод слова Weed

Перевод weed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Травка (примеров 145)
Can you imagine what the weed is doing? Ты представляешь, что делает травка?
Weed's not good for you, kid. "Травка" тебе не на пользу, малыш.
It's weed, yeah. Это травка, да.
Hey. You got any weed? У тебя травка есть?
Weed's drying up as it gets legalized, and they see this as a start-up venture, their biggest, most lucrative market yet. Травка просыхает и её легализуют, и они видят в этом начало бизнеса, большой, перспективный рынок.
Больше примеров...
Трава (примеров 85)
I don't think weed would make a dent. Не думаю, что трава чем-то поможет.
Ten dollars' worth of weed. Десять долларов стоит трава.
That's, like, the strongest weed in Europe. Это сильная трава в Европе.
Now, I'm carrying the weed around in one of those little carry-on bags. А трава лежала у меня в сумке.
You still got that weed I gave you? у тебя все еще есть трава, которую я тебе дал?
Больше примеров...
Сорняк (примеров 54)
You keep the juice and go buy yourself a nice, new weed whacker. Оставь себе проценты и иди купи красивый, новый, громадный сорняк.
Sally Langston is a weed in our garden, Cyrus. Салли Ленгстон - сорняк в нашем саду, Сайрус.
It grows like a weed and requires minimal effort. Растёт как сорняк и требует минимального ухода.
It sometimes becomes an aggressive weed. Иногда ведёт себя как агрессивный сорняк.
And young Master Jake Is growing like a weed И молодой хозяин Джейк растет как сорняк.
Больше примеров...
Дурь (примеров 27)
Whoa, they got weed in Heaven? Эй, у тебя дурь на небесах?
You don't put weed in my cornbread! В мой хлеб дурь не кладут!
Do you have any weed? У тебя какая-то дурь?
You ever smoke weed? Ты когда-нибудь курил дурь?
Now im gonna stuff my fucking face with pepper flan Jesus this is weak, not even getting me high im gonna have a talk with my weed guy working for me... Пойду ка блять пожру пирога. Господи дурь беспонтовая, вообще не вставляет, надо поговорить с диллером. А мне нормально...
Больше примеров...
Косяк (примеров 23)
I can score a little victory weed? Где я могу раскурить косяк победы?
Because you're all ready to put on an apron and bake cookies, and I'm all ready to shorten my skirt and sling weed, and fuck every colored cock on the ethnic rainbow. Потому что ты готова одеть фартук и выпекать печеньки, и я готова укоротить мою юбку и забить косяк, и попробовать каждый цвет хуя с этнической радуги.
You could put that shit on the weed. Забьем это дерьмо в косяк!
These days, it's mostly speed, crack cocaine, LSD, and, believe it or not, weed. Сегодня используют быстродействующие, крэк-кокаин, ЛСД, и, верите или нет, косяк.
Well, I'd be just as likely to do it for a case of beer, or weed. Я бы мог делать это за ящик пива или косяк марихуаны.
Больше примеров...
Марихуану (примеров 22)
You're planting weed in their backyards. Вы сажаете марихуану в их садах.
So, you're telling me that Avery Markham really believes that legal weed is coming to the state of Kentucky? То есть, ты хочешь сказать, что Эвери Маркэм действительно верит, что в штате Кентукки скоро легализуют марихуану?
So me not knowing you got busted for weed, not possible. Короче, невозможно, что бы ты попал в тюрьму за марихуану, а я не знала об этом.
1.6 billion Chinese are smoking weed, 26 million are on Crystal Meth... and 11 million are shooting up. Свыше полутора биллионов китайцев курят марихуану, 26 миллионов сидят на таблетках и 11 миллионов производят героин.
Sorry that you took two weed breaks every single day instead of making work calls, and maybe that's why our business failed. Извини, что ты берешь перекуры на марихуану дважды каждый божий день, вместо того, чтобы делать полезные для бизнеса звонки, и, возможно, поэтому наш бизнес прогорел.
Больше примеров...
Шмаль (примеров 15)
I just - this is why I can't have my own weed. Вот, почему мне нельзя иметь свою шмаль.
A lot of people don't realize this, but you can put your weed in there. Очень много людей не могут этого понять но все же, сюда вы можете прятать шмаль.
You go out and get addicted to horse racing after I worked so hard to put pills and weed on the table? Ты соришь деньгами и подсаживаешься на скачки, после того как я вкалывала из последних сил, добывая колёса и шмаль к столу?
Oh, and you can put your weed in there. Ах да, а сюда вы можете прятать шмаль
But she might as well have weed on you down there! Может, у тебя там шмаль припрятана!
Больше примеров...
Косячок (примеров 16)
That weed's the least of your problems. Этот косячок - меньшая из ваших проблем.
I smoked a little weed, I did a couple bumps, but I didn't stab any hooker, or hookers, last night. Я выкурил маленький косячок, вынюхал пару дорожек, но я не колол ножом проститутку или проституток прошлой ночью.
Besides, if you can't afford a doctor, it's better to just spend whatever money you got on weed to help you forget whatever you got. Кроме того, если не можешь позволить доктора, лучше потратить лишние деньги на косячок, чтобы забыть о том, что у тебя.
You know, sometimes when the pain in my shoulder gets bad, the only thing that works is a little bit of really good weed. Знаешь, иногда, когда у меня сильно болит плечо, единственное, что помогает - это небольшой качественный косячок.
I might smoke a little weed occasionally, but... that doesn't count, right? Могу изредка косячок забить, но... это ведь не считается?
Больше примеров...
Марихуаны (примеров 15)
It's right next to my bag of weed... Ing tools. Это прямо рядом с моей сумкой с принадлежностями для марихуаны... прополки.
Try smoking less weed. Тогда кури поменьше марихуаны.
There Summers attended Woodbridge School and in her teenage years got an interest in music by spending evenings with fishermen's sons "who would smoke a ton of weed and listen to hip-hop." В подростковом возрасте Саммерс начала интересоваться музыкой и стала проводить время в компании с сыновьями рыбаков, которые, по её словам, «всё время курили много марихуаны и слушали хип-хоп».
You should know marijuana is a federal crime, so if you're gonna get arrested, don't let it be for that cheap-ass skunk weed. Вы должны знать что курение марихуаны это нарушение закона, и если вас арестуют, то пусть это будет не за дешевую травку.
I mean, Gabe was so wrecked I was the one who had to trash his weed. То есть, Гейб был просто в шоке, а надо было избавиться от марихуаны.
Больше примеров...
Шмали (примеров 9)
Combined all the weed remnants to make one giant super blunt. Собрала все остатки шмали и сделала здоровенный косяк.
So you no have weed for me? Значит, шмали ты не принес?
I was just like, There's no way anyone carries this much weed around. Рассудил: Кому взбредётся таскать по городу столько шмали?
Yes, I was at the bazaar on a mission tonight to score weed for a big party at the embassy. Да, на базаре у меня было дело - купить шмали на вечеринку в посольстве.
As in "Blaine's got da beers, Julien's got da weed." Ну типа "Блейн, дай пива, Джулиан, дай шмали".
Больше примеров...
Прополоть (примеров 5)
Also must... Weed... Lawn! И должен... прополоть... газон!
I need to weed the area between the Gods. Прополоть бы надобно между богами.
You know, I've been tryin' to get Earl... to weed these shrubberies and repaint the trim. Знаете, я уговариваю Эрла прополоть эти кусты и покрасить крыльцо.
that thing's gonna need some serious weed whacking. Эту штуку надо хорошенько прополоть
I told them to weed the back half-acre. Я сказал им прополоть это удаленное поле.
Больше примеров...
Полоть (примеров 2)
I don't see you coming to my house on the weekends, helping me weed my vegetable garden. Я что-то не видела тебя на выходных у себя дома, помогающего мне полоть огород.
They can't weed the fields. Они не умеют полоть огород.
Больше примеров...
Пропалывать (примеров 1)
Больше примеров...
Выпалывать (примеров 1)
Больше примеров...
Weed (примеров 10)
Stephen Hinsdale Weed (November 17, 1831 - July 2, 1863) was a career military officer in the United States Army. Стивен Хинсдел Уид (Stephen Hinsdale Weed) (17 ноября 1831 - 2 июля 1863) - американский кадровый военный, генерал армии Союза в годы гражданской войны.
This song is often incorrectly called "Smoke Weed Everyday" with Snoop Dogg as the lead artist even though Nate Dogg is the one that says that line. Иногда песню ошибочно называют «Smoke Weed Everyday», потому что в конце песни Nate Dogg говорит «Smoke Weed Everyday».
Goldsman was also confirmed to be producing with Weed Road Pictures. В то же время Голдсман вёл сотрудничество с компанией Weed Road Pictures.
Its original producer had struggled to get it distributed as Wild Weed, and Babb quickly presented it as The Story of Lila Leeds and Her Exposé of the Marijuana Racket, hoping that the title would draw audiences. Поскольку первоначальный продюсер выступал против распространения фильма под названием «Wild Weed», Бэбб незамедлительно представил его как «The Story of Lila Leeds and Her Exposé of the Marijuana Racket», надеясь, что это название привлечёт аудиторию.
Weed Eater was a string trimmer company founded in 1971 in Houston, Texas by George C. Ballas, Sr., the inventor of the device. Weed Eater - американская компания по изготовлению триммеров, основанная в 1971 году в Хьюстоне (Техас, США) предпринимателем Джорджем Болласом, изобретателем этого устройства.
Больше примеров...
Уид (примеров 21)
Mr. Weed, I've been working on the new G.I. Jew line. Работаю над новой линейкой еврейских пехотинцев, мистер Уид.
"The great Bull Weed - closing another bank account." "Великий Бык Уид сводит очередной баланс"
Mr. Weed, I got a great idea for a new line of TV action figures. Мистер Уид, у меня отличная идея для новой линии кукол по мотивам телешоу.
Mr. Weed said whoever comes up with the best idea for the big Christmas toy this year gets a huge bonus. Мистер Уид сказал, что тот кто придумает лучшую идею рождественской игрушки в этом году, получит огромную премию.
"Bull Weed's our best friend, isn't he?" "Бык Уид наш лучший друг, правда?"
Больше примеров...