Holly Weaver, we need to talk. | Холли Уивер, нам надо поговорить. |
Weaver was broke and bitter, but he still knew a lot about deadly pathogens. | Уивер был беден и озлоблен, но он всё ещё много знал о смертельных патогенах. |
The night we interrogated Holly Weaver, I saw them talking at Angela's apartment. | В ту ночь, когда допрашивали Холли Уивер, я видел их вместе у дома Анжелы. |
But where were you, Captain Weaver? | Но где были вы, капитан Уивер? |
Shannon and Weaver argued that this concept entails three levels of problems for communication: The technical problem: how accurately can the message be transmitted? | Шеннон и Уивер описывают три уровня проблем, характерных для данной модели: техническая проблема - насколько точно может передаваться сообщение; семантическая проблема - как передается смысл; проблема эффективности - насколько эффективно значение сообщения влияет на поведение. |
Weaver and your brothers and now Lourdes - you're hiding behind them because you're terrified that, no matter what you do, we'll never forgive you for what you've done. | Вивер и твои братья, а теперь Лурдес... ты прячешься за ними потому что ты боишься, что, независимо от того, что ты делаешь, мы никогда не простим тебя за то, что ты сделала. |
I'm here, Mr. Weaver. | Я здесь, мистер Вивер... |
Weaver's got to know that. | Вивер должен знать это. |
Weaver tried to shoot him! | Вивер пытался застрелить его! |
Amber Weaver, Merry Christmas. | Эмбер Вивер, Весёлого Рождества. |
Ward's coordinating the search effort with Agent Weaver. | Уорд занимается координацией поисков агента Уивера. |
While West was relieved to know his crisis was over... I was still trying to manage mine, and that meant getting answers from Weaver. | Пока Уэст радовался, что кризис миновал, я пыталась уладить свой, а значит, мне нужно было получить ответы от Уивера. |
The U.S. Marshals Service did agree to put off executing the warrant until after March 20 to see whether Weaver would show up in court on that day. | Представители Службы маршалов согласились отсрочить арест Уивера до 20 марта; и произвести задержание, если он не явится в суд в этот день. |
You're a Weaver. | Ты предпочитаешь стойку Уивера. |
Commentators have noted this goes against Weaver's and James Cameron's statements about reading Blomkamp's script for the film, although it's possible Weaver and Cameron were referring to the pitch document. | Комментаторы отмечают, что это противоречит заявлениям Уивера и Джеймса Кэмерона о чтении сценария Бломкампа для фильма, хотя возможно, что Уивер и Кэмерон ссылались на документ. |
I was thinking of faking the opposite with Weaver... | С Уивером я хотела поступить как раз наоборот. |
But, I've already started dating one of the residents, Dr. Weaver. | Но я уже начала встречаться с одним из стажёров, доктором Уивером. |
In 1981, Tillis fought "Hercules" Mike Weaver for the WBA World Heavyweight title. | В 1981 году Тиллис боролся с Майком Уивером за титул WBA в тяжелом весе. |
11 a.m. Mr. Jace Weaver | 11.00 Встреча с г-ном Джейсом Уивером, |
The foundation of the uncertainty reduction theory stems from the information theory, originated by Claude E. Shannon and Warren Weaver. | В основе теории снижения неопределённости лежит теория информации, разработанная Клодом Шенноном и Уорреном Уивером в 1948 году. |
An Irishman and a weaver, tried at Middlesex. | Ирландец и ткач, осужденный в Миддлэсексе. |
Shadow Weaver and Leech are attacking the Crystal Castle! | Теневой Ткач и Лич атакуют Кристальный Замок! |
Lewis weaver advances to the final round | Льюис Ткач выходит в финал |
Chișinău, 1980 (on the mold. askalice) "In the constellation of talent" Efim Weaver. (about the composer; ibid., 1979, No. 4) "The world of sounds Eugen Doga" Efim Weaver. | Кишинев, 1980 (на молд. яз. кирилица) «В созвездии таланта» Е. Ткач. (о композиторе Е. Доге; там же, 1979, Nº 4) «Мир звуков Евгения Доги» Е. Ткач. |
In Norfolk, the revolt was led by Geoffrey Litster, a weaver, and Sir Roger Bacon, a local lord with ties to the Suffolk rebels. | Восстание в Норфолке возглавляли ткач Джеффри Литстер и сэр Роджер Бэкон, местный дворянин, связанный с саффолкскими повстанцами. |
Are you regretting breaking up with Weaver? | Ты сожалеешь о расставании с Вивером? |
Keep an eye on Colonel Weaver for me, would you? | Приглядывай за полковником Вивером, хорошо? |
What's going on between you and Weaver? | Что произошло между тобой и Вивером? |
I'll stay around for as long as it takes Hal to recover, but Captain Weaver and I have already agreed - | Я пробуду здесь, пока Хэл не поправится, но мы с капитаном Вивером решили, что... |
I mean, as much as he got into it with Weaver, Dad always understood chain of command. | Ведь как бы папа ни цапался с Вивером, он всегда понимал, что командует Вивер. |
Mr Weaver doesn't want your advice. | Мистеру Виверу не нужны твои советы. |
I guess Weaver wanted somebody with hard combat experience to help him with the planning. | Полагаю, Виверу нужен был человек с серьезным боевым опытом для планирования операции. |
I think this is Sarah Gordon's love letter to Weaver. | Я думаю, что это любовное письмо Виверу от Сары Гордон |
That's for Captain Weaver to decide. | Это решать капитану Виверу. |
Now, we both know why you didn't tell Weaver the truth, don't we? | Мы оба знаем, почему ты не рассказал Виверу правду. |
There was nothing you could do, Weaver. | ы ничего ни мог сделать, ивер. |
Weaver, you can't hold it alone. | ивер, ты не сможешь удержать это один. |
You know, Weaver, you still owe me that dinner. | ы знаешь, ивер, ты до сих пор должен мне ужин. |
Weaver, they're career girls. | ивер, они карьеристки. |
I don't know how you put up with it, Weaver. | я не знаю, ивер, как ты всЄ это терпишь. |
ZeniMax was founded in May 1999 by Bethesda Softworks founder Christopher Weaver and Robert A. Altman. | Компания ZeniMax была основана в 1999 году основателем Bethesda Softworks Крисом Вивером (англ. Chris Weaver) и Робертом Альтманом (англ. Robert A. Altman). |
It is more likely that the landing force was led by Cabot's lieutenant, Thomas Weaver, who was also familiar with the area. | Более вероятно, что десант возглавлял лейтенант Cabot Томас Уивер (англ. Thomas Weaver), знакомый с местностью. |
Madden, Weaver and La Russa all did extensive work with these game development teams to maximize the accuracy of the games. | Группы разработчиков игр Madden, Weaver и La Russa проделали обширную работу, чтобы максимизировать точность этих игр. |
The Weaver mount was developed by William Ralph Weaver (1905 - 8 November 1975) at his telescopic sight company W.R. Weaver Co., which he founded in 1930. | Планка Weaver была разработана Вильямом Ральфом Вивером (англ. William Ralph Weaver) (1905 - 8 ноября 1975) и его компанией W.R.Weaver Co., которую он основал в 1930 году. |
Warren Weaver, in his famous 1949 memorandum on translation, first introduced the problem in a computational context. | Уоррен Уивер (англ. Warren Weaver), в его знаменитом «The "Translation" memorandum» (1949), представил проблему в компьютерно-вычислительном аспекте. |
No, the truth is I asked Weaver to move me to another unit. | Нет, правда в том, что я попросила Вивера перевести меня в другой отряд. |
You're right about Weaver, but... | Ты прав насчёт Вивера, но... |
General, I've known Dan Weaver and Tom Mason for a long - well, this discussion is over. | Генерал, я знаю Дэна Вивера и Тома Мэйсона уже давно... что ж, обсуждение завершено. |
That's bad news for Weaver, but good news for us. | Это плохая новость для Вивера, но хорошая новость для нас. |
According to Isserman, Weaver and Molenaar, "that the Workmans were intrepid explorers and climbers none could possibly doubt, but they were also aggressive self-promoters who in their eagerness for recognition and honors sometimes exaggerated the originality and significance of what they had done." | По утверждению Иссермана и Вивера, «то, что Уоркмены были отважными первооткрывателями и альпинистами, не подлежит сомнению; но они также занимались активной саморекламой, и в стремлении к признанию и славе иногда преувеличивали оригинальность и значимость своих дел». |
Guard, give this to Weaver and Fitz-Simmons. | Охрана, занесите это Уиверу и Фитц-Симмонс. |
So, I start stuffing it in my gym bag, and I drop the keys onto Weaver's desk, and I get in my car... | Так что, я нафаршировала мою спортивную сумку деньгами, бросила ключи на стол Уиверу, и уехала на своей машине... |
I have a call for Mr. Weaver. | Мне нужно позвонить мистеру Уиверу. |
The defense counsel Hofmeister sent letters to Weaver on January 19, January 31, and February 5 asking Weaver to contact him to work on his defense within the federal court system. | Хофмайстер направил Уиверу письма 19 и 31 января, а также 5 февраля, с просьбой связаться с ним. |
And I don't think it would be fair to have a lie out there, even though it wouldn't kill Weaver to have a dose of his own medicine. | Я не считаю, что врать это правильно, несмотря на то, что Уиверу полезно отведать вкус собственного лекарства. |