| What the hell did tommy do to holly weaver? | Что Томми сделал с Холли Уивер? |
| Weaver likes to talk, and he wants someone who can talk back. | Уивер любит поболтать, и ему нужен кто-то, кто может поддержать разговор. |
| Weaver also performed well in the South as he won counties in Alabama, Georgia, Mississippi, North Carolina, and Texas. | Уивер также хорошо выступил на Юге, выиграв округа в штатах Алабама, Джорджия, Миссисипи, Северная Каролина и Техас. |
| Agents Weaver and Oliver. | Агенты Уивер и Оливер. |
| Are they talking about Sigourney Weaver? | Они говорят о Сигурни Уивер? |
| I saw it. Poor Dr Weaver, with that damaged daughter of his. | Бедный доктор Вивер, у него неполноценная дочь. |
| That against all odds, you are the best... friend I've ever had, Marty Weaver... | Что не смотря ни на что, ты мой лучший друг, Марти Вивер... |
| Weaver was president of the company from 1953 to 1955, during which time Today's late-night companion The Tonight Show premiered. | Вивер был президентом компании с 1953 по 1955 годы, за это время дебютировала ночная версия Today - The Tonight Show. |
| Captain Weaver, what are you doing out of bed? | Капитан Вивер, вы почему не в кровати? |
| [Chittering] Thank you for coming on such short notice, Professor, Colonel Weaver. | Спасибо, что пришли так быстро профессор, полковник Вивер. |
| Don't you think we ought to wait for Colonel Weaver? | Ты не думаешь, что мы должны дождаться полковника Уивера? |
| ONLY WEAVER'S GOT A KEY TO THE CAGE. | Только у Уивера есть ключ от этой клетки. |
| You're almost glad Coach Weaver isn't around to watch his son run this team into the ground. | Вы должны радоваться, что рядом нет тренера Уивера, который бы увидел, как его сын хоронит эту команду |
| Remember the Weaver Commission investigation? | Забыл о расследовании комиссии Уивера? |
| KEVIN: What's this Weaver Commission? | Что это за Комитет Уивера? |
| Here, where colonel Weaver and I spent two months in solitary studying every single nook and cranny. | Мы с полковником Уивером провели здесь два месяца, как отшельники, изучая каждый уголок и трещинку. |
| I was thinking of faking the opposite with Weaver... | С Уивером я хотела поступить как раз наоборот. |
| Being with Weaver felt so right, that whatever the consequences, it was worth it. | Быть с Уивером кажется таким правильным, что невзирая на последствия, оно того стоит. |
| 11 a.m. Mr. Jace Weaver | 11.00 Встреча с г-ном Джейсом Уивером, |
| This included a backpack containing basic supplies and a 387-page manuscript by her lifelong friend, Gerald Weaver. | Сюда входил рюкзак с основными принадлежностями и рукопись на 387 страниц, написанная ее давним другом Джеральдом Уивером. |
| An Irishman and a weaver, tried at Middlesex. | Ирландец и ткач, осужденный в Миддлэсексе. |
| It means Weaver... did you know this? | Оно означает "ткач"... разве ты не знал? |
| Shadow Weaver and Leech are attacking the Crystal Castle! | Теневой Ткач и Лич атакуют Кристальный Замок! |
| Lewis weaver advances to the final round | Льюис Ткач выходит в финал |
| An old saying also goes in Bangladesh "Last year I was a Julaha (weaver); this year a Shaikh; and next year if the harvest be good, I shall be a Sayyid.". | Старая индийская пословица говорит: «В прошлом году я был джулаха (ткач); в этом году - шейх; в следующем году, если удастся урожай, я буду саидом». |
| I'll come find you after I talk to Weaver. | Я найду тебя после того как поговорю с Вивером. |
| Are you regretting breaking up with Weaver? | Ты сожалеешь о расставании с Вивером? |
| Keep an eye on Colonel Weaver for me, would you? | Приглядывай за полковником Вивером, хорошо? |
| I'll stay around for as long as it takes Hal to recover, but Captain Weaver and I have already agreed - | Я пробуду здесь, пока Хэл не поправится, но мы с капитаном Вивером решили, что... |
| I mean, as much as he got into it with Weaver, Dad always understood chain of command. | Ведь как бы папа ни цапался с Вивером, он всегда понимал, что командует Вивер. |
| Mr Weaver doesn't want your advice. | Мистеру Виверу не нужны твои советы. |
| If you have any problems or any concerns you should really go to Dan Weaver. | Если у тебя будут проблемы или сомнения, советую обращаться к Дену Виверу. |
| I guess Weaver wanted somebody with hard combat experience to help him with the planning. | Полагаю, Виверу нужен был человек с серьезным боевым опытом для планирования операции. |
| I got to go see Captain Weaver. | Пойду к капитану Виверу. |
| Now, we both know why you didn't tell Weaver the truth, don't we? | Мы оба знаем, почему ты не рассказал Виверу правду. |
| There was nothing you could do, Weaver. | ы ничего ни мог сделать, ивер. |
| Weaver, you can't hold it alone. | ивер, ты не сможешь удержать это один. |
| You know, Weaver, you still owe me that dinner. | ы знаешь, ивер, ты до сих пор должен мне ужин. |
| Weaver, they're career girls. | ивер, они карьеристки. |
| I don't know how you put up with it, Weaver. | я не знаю, ивер, как ты всЄ это терпишь. |
| An unofficial 64-bit ISO of 11.04 was also released by Kendall Weaver of Peppermint OS. | Неофициальный 64-битный ISO 11.04 также был выпущен Kendall Weaver of Peppermint OS. |
| ZeniMax was founded in May 1999 by Bethesda Softworks founder Christopher Weaver and Robert A. Altman. | Компания ZeniMax была основана в 1999 году основателем Bethesda Softworks Крисом Вивером (англ. Chris Weaver) и Робертом Альтманом (англ. Robert A. Altman). |
| In 2008, he was the recipient of the annual Richard M. Weaver Prize for Scholarly Letters, created by the Ingersoll Foundation. | В 2008 году он был удостоен ежегодной Ричард М. Weaver премии за Scholarly Letters, созданный компанией Ingersoll Foundation. |
| In 2002, Buckethead released three studio albums: Funnel Weaver, a collection of 49 short tracks, Bermuda Triangle, and finally, Electric Tears, a calming album that is similar to his earlier release, Colma. | В 2002 г. Бакетхэд открыл для публики три студийных альбома: Funnel Weaver - сборник из 49 коротких треков; Bermuda Triangle, и Electric Tears - спокойный альбом, похожий на его предыдущий релиз Colma. |
| Games like Madden Football, Earl Weaver Baseball and Tony La Russa Baseball all based their AI in an attempt to duplicate on the computer the coaching or managerial style of the selected celebrity. | Игры типа Madden Football, Earl Weaver Baseball и Tony La Russa Baseball строили свой ИИ на попытке дублировать на компьютере тренировку или менеджмент выбранной знаменитости. |
| That Mech came straight to Weaver's house. | Этот мех шёл прямо к дому Вивера. |
| Why can't he be more like Marty Weaver? | Почему он не может быть чуть больше похожим на Марти Вивера? |
| What are the origins of your involvement with Marty Weaver? | Откуда вы знаете Марти Вивера? |
| Second floor, Dr Weaver's rooms. | Кабинет доктора Вивера - Спасибо |
| Which is where Dr Weaver's rooms are. | А там находится кабинет доктора Вивера |
| Guard, give this to Weaver and Fitz-Simmons. | Охрана, занесите это Уиверу и Фитц-Симмонс. |
| So, I start stuffing it in my gym bag, and I drop the keys onto Weaver's desk, and I get in my car... | Так что, я нафаршировала мою спортивную сумку деньгами, бросила ключи на стол Уиверу, и уехала на своей машине... |
| On February 7, the probation officer sent Weaver a letter indicating that he now had the case file and needed to talk with Weaver. | 7 февраля сотрудник службы пробации Ричинс направил Уиверу письмо, в котором он сообщал, что имеет в распоряжении необходимые документы и хочет с ним переговорить. |
| The defense counsel Hofmeister sent letters to Weaver on January 19, January 31, and February 5 asking Weaver to contact him to work on his defense within the federal court system. | Хофмайстер направил Уиверу письма 19 и 31 января, а также 5 февраля, с просьбой связаться с ним. |
| And I don't think it would be fair to have a lie out there, even though it wouldn't kill Weaver to have a dose of his own medicine. | Я не считаю, что врать это правильно, несмотря на то, что Уиверу полезно отведать вкус собственного лекарства. |