If Weaver was hiding something, he wouldn't have brought her up in the first place. | Если Уивер что-то скрывает, он бы не ставил ее превыше всего. |
She says that Weaver and Velez were on liberty together. | Она сказала, что Уивер и Велез были в увольнении вместе. |
Also two others, Corporal Weaver and the American. | И двое других тоже, капрал Уивер и американец. |
The night we interrogated Holly Weaver, I saw them talking at Angela's apartment. | В ту ночь, когда допрашивали Холли Уивер, я видел их вместе у дома Анжелы. |
True, Mr. Weaver. | Вам - нет, мистер Уивер. |
And Colonel Weaver wouldn't tell me where you went. | И полковник Вивер не сказал мне куда. |
Tell him Colonel Weaver and I will come see him tonight when I get free here. | Скажи им что полковник Вивер и я придем к ним сегодня вечером когда я тут освобожусь. |
Dr Weaver didn't want Elena to have anything to do with the deaf. | Доктор Вивер не хотел, чтобы Елена имела что-либо общее с глухими |
You think Weaver could have used it himself? | Думаете, Вивер мог сам его использовать? |
And so, as much as I admire what you've done, I can't help but to agree with Jeanne Weaver and wonder if somehow our real mission has been lost. | И, хотя я восхищаюсь тем, чего вы достигли, я не могу не согласиться с Джинни Вивер и не спросить, не забыта ли наша главная задача. |
Nichole Kelsay had been Weaver's friend throughout most of his life. | Николь Келсей была подругой Уивера на протяжении большей части своей жизни. |
Okay, now, Lanning said she didn't recognize Weaver's body, and I let that slide. | Итак Лэннинг сказала, что не опознала тело Уивера. И я ей поверил. |
In 2008, he played the character of Howard Weaver in the MNet miniseries Ella Blue. | В 2008 году он сыграл персонажа Говарда Уивера в мини-сериале канала «M-Net» «Ella Blue». |
Somebody at the Crisis Control Center at LAX about Weaver! | Кто-то из Центра Управления Кризисами в Международном Аэропорту Лос-Анджелеса насчет Уивера! |
You're almost glad Coach Weaver isn't around to watch his son run this team into the ground. | Вы должны радоваться, что рядом нет тренера Уивера, который бы увидел, как его сын хоронит эту команду |
You know, around here, we called my "old man" Coach Weaver. | Знаешь, все мы здесь называем "моего старика" тренером Уивером. |
Here, where colonel Weaver and I spent two months in solitary studying every single nook and cranny. | Мы с полковником Уивером провели здесь два месяца, как отшельники, изучая каждый уголок и трещинку. |
Are you not attending work with Marty Weaver today? | Разве ты не на работе с Марти Уивером сегодня? |
Michael spoke to Weaver. | Майкл говорил с Уивером. |
Captain Weaver and I can certainly take you on a tour of the Officers' Quarters, Ma'am. | Конечно, мы с капитаном Уивером покажем вам, где живут наши офицеры, мэм. |
An Irishman and a weaver, tried at Middlesex. | Ирландец и ткач, осужденный в Миддлэсексе. |
Shadow Weaver and Leech are attacking the Crystal Castle! | Теневой Ткач и Лич атакуют Кристальный Замок! |
An old saying also goes in Bangladesh "Last year I was a Julaha (weaver); this year a Shaikh; and next year if the harvest be good, I shall be a Sayyid.". | Старая индийская пословица говорит: «В прошлом году я был джулаха (ткач); в этом году - шейх; в следующем году, если удастся урожай, я буду саидом». |
HAGMAN: I'm a poor loom weaver | Я рабочий ткач, тку малость, |
In Norfolk, the revolt was led by Geoffrey Litster, a weaver, and Sir Roger Bacon, a local lord with ties to the Suffolk rebels. | Восстание в Норфолке возглавляли ткач Джеффри Литстер и сэр Роджер Бэкон, местный дворянин, связанный с саффолкскими повстанцами. |
I got to go talk to Colonel Weaver. | Я должен поговорить с полковником Вивером. |
Dr. Glass is in the ICU with Captain Weaver. | Доктор Гласс в отделении интенсивной терапии с капитаном Вивером. |
Our best soldiers are with Weaver. | Все лучшие бойцы сейчас с Вивером. |
Keep an eye on Colonel Weaver for me, would you? | Приглядывай за полковником Вивером, хорошо? |
The Weaver mount was developed by William Ralph Weaver (1905 - 8 November 1975) at his telescopic sight company W.R. Weaver Co., which he founded in 1930. | Планка Weaver была разработана Вильямом Ральфом Вивером (англ. William Ralph Weaver) (1905 - 8 ноября 1975) и его компанией W.R.Weaver Co., которую он основал в 1930 году. |
You're going back into Boston for Weaver. | Ты возвращаешься в Бостон к Виверу. |
Mr Weaver doesn't want your advice. | Мистеру Виверу не нужны твои советы. |
I think this is Sarah Gordon's love letter to Weaver. | Я думаю, что это любовное письмо Виверу от Сары Гордон |
Jim, I think you're making a mistake to give Weaver noncombatants - | Джим, думаю ты делаешь ошибку, доверяя Виверу гражданских. |
I got to go see Captain Weaver. | Пойду к капитану Виверу. |
There was nothing you could do, Weaver. | ы ничего ни мог сделать, ивер. |
Weaver, you can't hold it alone. | ивер, ты не сможешь удержать это один. |
You know, Weaver, you still owe me that dinner. | ы знаешь, ивер, ты до сих пор должен мне ужин. |
Weaver, they're career girls. | ивер, они карьеристки. |
I don't know how you put up with it, Weaver. | я не знаю, ивер, как ты всЄ это терпишь. |
An unofficial 64-bit ISO of 11.04 was also released by Kendall Weaver of Peppermint OS. | Неофициальный 64-битный ISO 11.04 также был выпущен Kendall Weaver of Peppermint OS. |
Madden, Weaver and La Russa all did extensive work with these game development teams to maximize the accuracy of the games. | Группы разработчиков игр Madden, Weaver и La Russa проделали обширную работу, чтобы максимизировать точность этих игр. |
In 2002, Buckethead released three studio albums: Funnel Weaver, a collection of 49 short tracks, Bermuda Triangle, and finally, Electric Tears, a calming album that is similar to his earlier release, Colma. | В 2002 г. Бакетхэд открыл для публики три студийных альбома: Funnel Weaver - сборник из 49 коротких треков; Bermuda Triangle, и Electric Tears - спокойный альбом, похожий на его предыдущий релиз Colma. |
In 1899 he married Mary Weber Weaver. | В 1899 вступил в брак с Мэри Вебер Уивер (Mary Weber Weaver). |
The Weaver mount was developed by William Ralph Weaver (1905 - 8 November 1975) at his telescopic sight company W.R. Weaver Co., which he founded in 1930. | Планка Weaver была разработана Вильямом Ральфом Вивером (англ. William Ralph Weaver) (1905 - 8 ноября 1975) и его компанией W.R.Weaver Co., которую он основал в 1930 году. |
The Mechs are leaving the gate to attack Weaver's team. | Мехи покидают ворота и будут атаковать команду Вивера. |
General, I've known Dan Weaver and Tom Mason for a long - well, this discussion is over. | Генерал, я знаю Дэна Вивера и Тома Мэйсона уже давно... что ж, обсуждение завершено. |
Lourdes, Weaver's core temperature? | Лурдс, температура Вивера? |
We got to find a way to stop Weaver. | Нужно найти способ остановить Вивера. |
What are the origins of your involvement with Marty Weaver? | Откуда вы знаете Марти Вивера? |
And for some reason, I was moved to come here... to Weaver's. | По каким-то причинам я двигалась сюда... к Уиверу. |
Guard, give this to Weaver and Fitz-Simmons. | Охрана, занесите это Уиверу и Фитц-Симмонс. |
I have a call for Mr. Weaver. | Мне нужно позвонить мистеру Уиверу. |
The defense counsel Hofmeister sent letters to Weaver on January 19, January 31, and February 5 asking Weaver to contact him to work on his defense within the federal court system. | Хофмайстер направил Уиверу письма 19 и 31 января, а также 5 февраля, с просьбой связаться с ним. |
And I don't think it would be fair to have a lie out there, even though it wouldn't kill Weaver to have a dose of his own medicine. | Я не считаю, что врать это правильно, несмотря на то, что Уиверу полезно отведать вкус собственного лекарства. |