| And after what Warwick did to Father and John... | И после того, что Уорвик сделал с Отцом и Джоном... |
| If we were looking for prosecutors, then Caroline Warwick may not be the way to go. | Если бы мы искали обвинителей, Кэролайн Уорвик вряд ли бы подошла. |
| "Advise me", Warwick? | "Советуешь мне", Уорвик? |
| I knew that Warwick was angry but never did I imagine he would raise his own army against me! | Я знал, что Уорвик был зол но я никогда не думал, что он поднимет против меня свою армию! |
| Lord Warwick would have me marry the Princess Bona of France, and he will need some time to see it is not to be. | Лорд Уорвик вынудил бы меня жениться на Боне, принцессе Франции, И ему нужно некоторое время, чтобы понять, что этого не случится. |
| He is also credited with founding Bermuda's oldest school, Warwick Academy, in 1662. | Ему также приписывают создание в 1662 г. старейшей школы Бермудских островов - Академии Уорик. |
| WARWICK, UK - Nowadays, in country after country, policymakers have become obsessed with the need to strengthen science education. | Уорик, Великобритания - В одной стране за другой политики сегодня становятся одержимы необходимостью повысить уровень образования в области естественных наук. |
| Off to Parliament, Warwick, to try and force the crown on George's head? | Уорик, после парламента будешь пытаться напялить корону на его башку? |
| Neither Warwick nor new teammate Patrick Tambay won a race in 1984, the first time since 1978 that the team did not win a Grand Prix. | Ни Уорик, ни его напарник Патрик Тамбэ не выиграли ни гонки в 1984, причём это произошло впервые с его дебютного 1978 года. |
| What, Warwick, wilt thou leave thy tent and fight? | Что, Уорик, выйдешь ты сразиться с нами? |
| In 1469, Warwick ordered the execution of Anne's father, Earl Rivers and her brother, John. | В 1469 году Уорик приказал казнить отца Анны, графа Риверса, и её брата Джона. |
| Kevin Warwick called it a "hellish nightmare, as portrayed in films such as the Terminator". | Кевин Уорик назвал теорию де Гариса «адским кошмаром, который показывают в таких фильмах как Терминатор». |
| There followed a relative period of peace until the Earl of Warwick's defection to the Lancastrian cause in 1469 and the wars started anew. | После этого последовал период мира, пока граф Уорик не перешёл на сторону Ланкастеров в 1469 году, и война не началась снова. |
| Initial operations were launched under the captaincy of Mortimer, Lancaster (Edward's brother Edmund) and William de Beauchamp, Earl of Warwick. | Действиями англичан руководили Мортимер, Эдмунд Ланкастер (брат Эдуарда) и Уильям де Бошан, граф Уорик. |
| Now, Warwick, wilt thou, as is thy duty, | Отворишь ли ты нам ворота, Уорик? |
| Under Roger and William Hurlbutt, master carpenters of Warwick, extensive modernization of the interiors was undertaken, 1669-78. | При Роджере и Уильяме Херлбуттах, главных плотниках Уорика, была произведена всесторонняя модернизация интерьеров в 1669-1678. |
| For I will hence to Warwick's other daughter, | Дочь Уорика вторую взять спешу. |
| I see something of Isabel, but sadly, little of Lord Warwick. | Ты немного похожа на Изабеллу, но, к сожалению, не похожа на Уорика. |
| Offshore, as Warwick's officers, Keyes' staff and the survivors of Vindictive gathered on the destroyer's deck to discuss the operation, an enormous explosion rocked the ship causing her to list severely. | Вдали от берега, в тот момент, когда офицеры «Уорика», подчинённые Кийза и выжившие члены экипажа «Виндиктив» собрались на палубе эсминца, чтобы обсудить операцию, корабль сотряс сильный взрыв, в результате чего образовался сильный крен. |
| De Garis' concept of the Cyborgians might have stemmed from a conversation with Kevin Warwick: in 2000, de Garis noted, Just out of curiosity, I asked Kevin Warwick whether he was a Terran or a Cosmist. | Концепция де Гариса о Киборгах могла появиться после разговора с Кевином Уориком, в 2000 году он сказал: «чисто из любопытства я спросил Кевина Уорика, кто он - Терран или Космит. |
| Warwick, you can lift things, right? | Варвик, ты можешь подминать вещи, так? |
| 'As Warwick went off yet again, Jimmy Carr arrived.' | И, пока Варвик в очередной раз вылетал, приехал Джимми Карр |
| On 20 September, they entered a sheltered bay which they gave the name of "Port de Warwick" (present name is "Grand Port"). | 20 сентября они вошли в защищенной бухте которой они дали название «Порт де Варвик» (в настоящее время имя «Гранд Порт»). |
| Listen, Mr. Warwick. | Мы падаем? Мистер Варвик. |
| Both work for an executive who's staying at our third point of reference, the Warwick Hotel, while in New York to speak at a conference held by reference point number four, the Global Financial Council. | Оба работают на руководителя, он остановился в третьей точке прослушивания - в отеле Варвик, в Нью-Йорке он выступит на конференции, и это точка номер четыре, Международный Финансовый Совет. |
| Warwick Castle withstood the siege and was later used to hold prisoners taken by the Parliamentarians. | Уорикский замок выдержал осаду и впоследствии использовался для содержания пленников, захваченных парламентаристами. |
| Warwick Castle was recognised as Britain's best castle by the Good Britain Guide 2003. | Уорикский замок был назван лучшим британским замком по версии Good Britain Guide 2003. |
| Warwick Castle then passed from Neville to his son-in-law, George Plantagenet, 1st Duke of Clarence (brother of King Edward IV). | Уорикский замок после этого перешёл от Невилла его зятю Джорджу Плантагенету, 1-му герцогу Кларенсу. |
| Greville commissioned Italian painter Antonio Canaletto to paint Warwick Castle in 1747, while the castle grounds and gardens were undergoing landscaping by Brown. | Гревилл выписал итальянского художника Антонио Каналетто, чтобы написать Уорикский замок в 1747, пока земли и сады продолжал украшать Браун. |
| The Earl of Warwick took this opportunity to seize Gaveston, taking him to Warwick Castle, where Lancaster and the rest of his faction assembled on 18 June. | Граф Уорик воспользовался возможностью и захватил Гавестона, увезя его в Уорикский замок, где 18 июня собрались Ланкастер и его сторонники. |
| The first experiments with an RFID implant were carried out in 1998 by the British scientist Kevin Warwick. | Первые эксперименты с RFID-имплантатом были проведены в 1998 году британским ученым Кевином Уориком. |
| We have come to parley with Warwick. | Мы прибыли для переговоров с Уориком. |
| The last of the line was Edward Rich, 10th Baron Rich, who was also 8th Earl Warwick and 5th earl Holland. | Последним бароном был Эдвард Рич, 10-й барон Рич (1695-1759), который также был 8-м графом Уориком и 5-м графом Холландом. |
| Not even Warwick has the stomach for that! | Такого зрелища им с Уориком не перенести! |
| You can deal with Warwick later but must get rid of the pretender now. | С Уориком разберешься позже, а сейчас избавься от самозванца! |
| The boy has been moved to the same cell as the Earl of Warwick. | Мальчика перевели в камеру к графу Уорику. |
| But why would Warwick and the Duke of Clarence be on our side? | Зачем Уорику и герцогу Кларенсу сражаться на нашей стороне? |
| Open the gate for Lord Warwick! | Откройте ворота лорду Уорику! |
| My brother flies to Warwick? | Мой брат отправляется к Уорику? |
| Public indignation was so high that Margaret, with great reluctance, was forced to give the Duke of York's kinsman Richard Neville, 16th Earl of Warwick, a commission to keep the sea for three years. | Общественное негодование было настолько велико, что Маргарита, с большой неохотой, была вынуждена отдать родственнику герцога Йоркского, Ричарду Невиллу, графу Уорику, уже занимавшему на тот момент должность капитана Кале, полномочия по защите моря в течение трех лет. |
| Sharon Warwick fought back against one of her attackers when she was mugged. | Шэрон Ворвик поранила одного из напавших на нее когда была ограблена. |
| Now, if Warwick can collect your cell phones. | А сейчас Ворвик соберет ваши мобильные телефоны. |
| Did you have any contact with Sharon Warwick that evening? | Вы контактировали с Шэрон Ворвик в тот вечер? |
| Don't you yell at me, Mr. Warwick! | Не кричите на меня, мистер Ворвик! |
| What makes you think Sunderland could have killed Warwick? | Почему вы думаете, что Сандерленд могла убить Ворвик? |
| During the summer of 1469, Neville rebelled against King Edward IV of England and imprisoned him in Warwick Castle. | Летом 1469 Невилл восстал против короля Эдуарда IV и заключил его в Уорикском замке. |
| After attending Dean Close School in Cheltenham he obtained a BA (Hons) in English and Theatre at the University of Warwick. | После посещения закрытой школы Дина в Челтнеме, он получил степень бакалавра (с отличием) по английскому и театральному искусству в Уорикском университете. |
| Previously, Marković has held positions at the University of Warwick for ten years, Stony Brook University and the University of Minnesota. | Ранее Маркович занимал различные должности в Уорикском университете, Университете Стоуни-Брук и Миннесотском университете. |
| Lane studied physics at the University of Warwick, where he was a contemporary and friend of writers Justin Richards and Craig Hinton. | Лейн изучал физику в Уорикском университете, где подружился с писателем Джастином Ричардсом и Крейгом Хинтоном. |
| In 1312, Piers Gaveston, 1st Earl of Cornwall, was captured by Guy de Beauchamp, 10th Earl of Warwick, and imprisoned in Warwick Castle, until his execution on 9 June 1312. | В 1312 Пирс Гавестон, 1-й граф Корнуолл был захвачен Ги де Бошаном, 10-м графом Уориком, и удерживался в Уорикском замке до того, как он был казнен 9 июня 1312. |
| Go to Warwick Castle, Anne, for me, I beg you. | Отправляйся в Уорвикский замок, Энн, ради меня, я умоляю тебя. |
| the second son... of Sir Wallace Percival, third Earl of Warwick. | Второй сын... сэр Уоллас Персивал, Герцог Уорвикский. |
| Mr. Julio Faundez, Professor of Law, University of Warwick, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, introduced his background document. | Г-н Хулио Фондез, профессор права, Уорвикский университет, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, представил свой справочный документ. |
| And I've not forgotten that you've got Warwick Castle despite the fact that that title belongs to me. | А я не забыл, что ты получил Уорвикский Замок несмотря на тот факт, что этот титул принадлежит мне. |
| Delivered lectures and talks at prestigious institutions worldwide, including the University of Warwick; the United Nations University; the Shanghai Institute of Foreign Trade; the Vienna Diplomatic Academy; Seoul National University; Corvinus University, Budapest; Michigan State University and the University of Illinois. | выступал с лекциями и участвовал в обсуждениях в престижных институтах самых различных стран мира, включая Уорвикский университет, Университет Организации Объединенных Наций, Шанхайский институт внешней торговли, Венскую дипломатическую академию, Сеульский национальный университет, Университет Корвинуса в Будапеште, Университет штата Мичиган и Иллинойский университет. |
| He has to tell Lord Warwick first. | Сначала, он должен рассказать все, Лорду Уорвику. |
| As they dragged me towards Warwick, his bloody sword, I found myself crying out... | Они потащили меня к Уорвику, к его окровавленному мечу, я обнаружил, что кричу... |
| Bring my Lord Warwick success against his enemies. | Дай моему лорду Уорвику успешно противостоять его врагам. |
| Does the Earl of Warwick like me? | Действительно ли я нравлюсь графу Уорвику? |
| In 1980 he joined John Warwick Montgomery in promoting apologetics through the Master of Arts program at the Simon Greenleaf School of Law. | В 1980 году он присоединился к Джону Уорвику Монтгомери (англ.)русск. в продвижении включения апологетики в магистерскую программу в Школе права Саймона Гринлифа (англ.)русск... |
| I am told Margaret of Anjou plans to follow Warwick and land in the South. | Я получил известие, что Маргарита Анжуйская собирается следовать за Уорвиком и высадиться на юге. |
| You went against us, down on your knees for Warwick, when you thought that he would make you King. | Ты пошел против нас, склонился перед Уорвиком, когда ты думал, что он сделает тебя королем. |
| I am prisoner, held by Warwick. | Я захвачен в плен Уорвиком. |
| What of Lord Warwick? | Что с лордом Уорвиком? |
| There were several low tested from other manufacturers such as Warwick, but had not adapted and kept using his old Fender Precision bass 1973. | Испытал несколько низких от других производителей, таких как Warwick, но не приспособлены и все используя свои старые Fender Precision Bass 1973. |
| Another existing eight ships were rebuilt to the same specification - the Dragon in 1707, the Warwick and Bonaventure in 1711, the Assistance in 1713, the Worcester in 1714, and the Rochester, Panther and Dartmouth in 1716. | Другие, существующие восемь кораблей были перестроены по той же спецификации - Dragon в 1707 году, Warwick и Bonaventure в 1711 году, Assistance в 1713 году, Worcester в 1714 году, Rochester, Panther и Dartmouth в 1716 году. |
| Delicious Swiss, Japanese and international cuisine is served in the restaurants of the Warwick. | В ресторанах отеля Warwick вы сможете попробовать вкусные блюда швейцарской, японской и интернациональной кухни. |
| The Warwick Geneva Hotel boasts one of the best locations in the very centre of Geneva, right across from the Cornavin station, and only a 6-minute train ride from the airport. | Отель Warwick может похвастаться одним из лучших расположений, он находится в самом центре Женевы, напротив железнодорожной станции Cornavin, всего в 6 минутах езды на поезде от аэропорта. |
| He has also graduated from the Construction Academy of Kazakhstan specializing in Economics and was awarded a Degree in Economics from the University of Warwick (UK). | Аль-Фараби по специальности «преподаватель физики», Казахскую государственную строительную академию по специальности «экономист», получил степень бакалавра экономических наук в университете Warwick (Великобритания). |
| There are thousands of men-in-arms under Warwick's orders. | Под командованием Уорвика находятся тысячи вооруженных людей. |
| Chamberlain, I dispatched one of our horsemen to inform the Earl of Warwick of our progress. | Камергер, я отправил нашего всадника, чтобы сообщить графу Уорвика о нашем успехе. |
| What about your faithful cousin Warwick and loyal George? | Что насчет твоего верного кузена Уорвика и лояльного Георга? |
| Denise and Warwick were robbed. | Дениз и Уорвика просто ограбили. |
| Simeon Bagot, Merchant of Warwick. | Симеон Багот, торговец из Уорвика |