Warwick did not land in the north as the King had thought. | Уорвик не высадился на севере, как думал король. |
Even if Warwick were to win, George would still gain nothing by it. | Даже если Уорвик выиграет, Джордж по прежнему ничего от этого не получит. |
Up the Severn to Shropshire and the Avon to Warwick. | Вверх по Северну в Шропшир, а по Эйвону - в Уорвик. |
Because otherwise, Warwick will be king-making again. | Иначе Уорвик опять станет делателем королей |
What happened to Dionne Warwick? | Куда делась Диэнн Уорвик? |
The mentally troubled Henry VI was taken by Edward IV as a prisoner to the Battle of Barnet, where Warwick was killed on 14 April 1471. | Душевнобольной Генрих VI был взят Эдуардом IV в качестве заложника в битве при Барнете, где Уорик был убит 14 апреля 1471 года. |
Warwick arrayed his army in a line from east to west, on either side of the Great North Road running through Barnet. | Уорик построил свои войска в линию с востока на запад, по обеим сторонам Великой северной дороги, пролегавшей через Барнет. |
Even as thou wilt, sweet Warwick, let it be; | Пусть будет так, как ты желаешь, Уорик. |
And the Earl of Warwick too. | И граф Уорик тоже. |
Richard Neville, Earl of Warwick. | Ричард Невилл, граф Уорик. |
My Lord of Warwick, hear me but one word: | Лорд Уорик, выслушай одно лишь слово: |
Come, Warwick, take the time, kneel down. | Пока еще есть время, Уорик, на колени. |
Tell me if YOU love Warwick more than me. | Скажите мне, кто вам дороже: Уорик или я? |
Its main city, Kortirion, was located at the same place as Warwick, at the very centre of the island. | Его главный город, Кортирион, был расположен в том же месте, что Уорик, в самом центре острова. |
The Earl of Warwick took this opportunity to seize Gaveston, taking him to Warwick Castle, where Lancaster and the rest of his faction assembled on 18 June. | Граф Уорик воспользовался возможностью и захватил Гавестона, увезя его в Уорикский замок, где 18 июня собрались Ланкастер и его сторонники. |
The Earl of Warwick's confession to treason, Your Grace. | Признание графа Уорика в измене, Ваше Величество. |
Maybe faster than Warwick, I'd be happy with that. | Может, быстрее Уорика, я был бы счастлив. |
When Confederate General Joseph E. Johnston unexpectedly withdrew his forces from the Warwick Line at the Battle of Yorktown the night of May 3, Union Maj. Gen. George B. McClellan was taken by surprise and was unprepared to mount an immediate pursuit. | Когда генерал Джонстон неожиданно отвел свои войска с линии Уорика (после сражения при Йорктауне) в ночь на З мая, федеральный генерал Макклелан был крайне удивлен и оказался не готов организовать незамедлительное преследование. |
The rival Lancastrian army used a wide outflanking manoeuvre to take Warwick by surprise, cut him off from London, and drive his army from the field. | Армия их противников Ланкастеров осуществила масштабный обход с фланга, чтобы неожиданно напасть на Уорика, отрезать его от Лондона и выбить его армию из укрепления. |
On April 4, 1862, the Union Army pushed through Magruder's initial line of defense but the following day encountered his more effective Warwick Line. | 4 апреля 1862 федеральная армия прорвала передовую линию укреплений Магрудера, но на следующий день наткнулись на более мощную «Линию Уорика». |
Warwick, you can lift things, right? | Варвик, ты можешь подминать вещи, так? |
Within hours of the battle, Magruder withdrew his forces to Yorktown, where he established a line protected by the Warwick River. | Через несколько часов после сражения Магрудер отвел свои силы к Йорктауну, где возвел линию укреплений для защиты реки Варвик. |
Warwick, next Saturday. | Варвик, следующая суббота. |
Warwick was with them. | Варвик была с ними. |
Taking a day trip out to Warwick. | Поедем на день в Варвик. |
Warwick Castle was recognised as Britain's best castle by the Good Britain Guide 2003. | Уорикский замок был назван лучшим британским замком по версии Good Britain Guide 2003. |
He then moved to the University of Warwick, where he stayed until 1996, then moving to a Senior Lectureship at Dundee. | Затем он переехал в Уорикский университет, где оставался до 1996 года, после чего занял место старшего преподавателя в Данди. |
Let's go home to Warwick Castle. | Поедем домой в Уорикский замок. |
The Earl of Warwick took this opportunity to seize Gaveston, taking him to Warwick Castle, where Lancaster and the rest of his faction assembled on 18 June. | Граф Уорик воспользовался возможностью и захватил Гавестона, увезя его в Уорикский замок, где 18 июня собрались Ланкастер и его сторонники. |
Warwick Castle is situated in the town of Warwick, on a sandstone bluff at a bend of the River Avon. | Уорикский замок расположен в городе Уорик на песчаниковой скале на изгибе реки Эйвон. |
The last of the line was Edward Rich, 10th Baron Rich, who was also 8th Earl Warwick and 5th earl Holland. | Последним бароном был Эдвард Рич, 10-й барон Рич (1695-1759), который также был 8-м графом Уориком и 5-м графом Холландом. |
At the Battle of Northampton in 1460, Richard of York's nephew, the Earl of Warwick, defeated a Lancastrian army and captured King Henry, who had taken no part. | В битве при Нортгемптоне в 1460 году силы Йорков во главе с графом Уориком разгромили армию Ланкастеров и захватили в плен короля Генриха VI, который не принимал в ней участие. |
Not even Warwick has the stomach for that! | Такого зрелища им с Уориком не перенести! |
You can deal with Warwick later but must get rid of the pretender now. | С Уориком разберешься позже, а сейчас избавься от самозванца! |
De Garis' concept of the Cyborgians might have stemmed from a conversation with Kevin Warwick: in 2000, de Garis noted, Just out of curiosity, I asked Kevin Warwick whether he was a Terran or a Cosmist. | Концепция де Гариса о Киборгах могла появиться после разговора с Кевином Уориком, в 2000 году он сказал: «чисто из любопытства я спросил Кевина Уорика, кто он - Терран или Космит. |
Around 1300 Edward I granted it to the Earl of Warwick. | Примерно в 1300 году английский король Эдуард I передал замок графу Уорику. |
The boy has been moved to the same cell as the Earl of Warwick. | Мальчика перевели в камеру к графу Уорику. |
Before you answer Warwick. | Пред тем, как Уорику ответить, дайте |
Open the gate for Lord Warwick! | Откройте ворота лорду Уорику! |
My brother flies to Warwick? | Мой брат отправляется к Уорику? |
Now, if Warwick can collect your cell phones. | А сейчас Ворвик соберет ваши мобильные телефоны. |
Did you have any contact with Sharon Warwick that evening? | Вы контактировали с Шэрон Ворвик в тот вечер? |
Don't you yell at me, Mr. Warwick! | Не кричите на меня, мистер Ворвик! |
What makes you think Sunderland could have killed Warwick? | Почему вы думаете, что Сандерленд могла убить Ворвик? |
But then, you did want Dionne Warwick instead of me, didn't you? | Но ведь ты же хотел, чтобы её пела Дион Ворвик, а не я, да? |
He was still at work on Warwick Castle in 1760. | В 1760 он всё ещё работал в Уорикском замке. |
During the summer of 1469, Neville rebelled against King Edward IV of England and imprisoned him in Warwick Castle. | Летом 1469 Невилл восстал против короля Эдуарда IV и заключил его в Уорикском замке. |
Previously, Marković has held positions at the University of Warwick for ten years, Stony Brook University and the University of Minnesota. | Ранее Маркович занимал различные должности в Уорикском университете, Университете Стоуни-Брук и Миннесотском университете. |
Lane studied physics at the University of Warwick, where he was a contemporary and friend of writers Justin Richards and Craig Hinton. | Лейн изучал физику в Уорикском университете, где подружился с писателем Джастином Ричардсом и Крейгом Хинтоном. |
In 1312, Piers Gaveston, 1st Earl of Cornwall, was captured by Guy de Beauchamp, 10th Earl of Warwick, and imprisoned in Warwick Castle, until his execution on 9 June 1312. | В 1312 Пирс Гавестон, 1-й граф Корнуолл был захвачен Ги де Бошаном, 10-м графом Уориком, и удерживался в Уорикском замке до того, как он был казнен 9 июня 1312. |
Go to Warwick Castle, Anne, for me, I beg you. | Отправляйся в Уорвикский замок, Энн, ради меня, я умоляю тебя. |
the second son... of Sir Wallace Percival, third Earl of Warwick. | Второй сын... сэр Уоллас Персивал, Герцог Уорвикский. |
Mr. Julio Faundez, Professor of Law, University of Warwick, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, introduced his background document. | Г-н Хулио Фондез, профессор права, Уорвикский университет, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, представил свой справочный документ. |
Mr. Franklyn Lisk, Centre for the Study of Globalization and Regionalism, University of Warwick, United Kingdom | г-н Франклин Лиск, Центр исследований по вопросам глобализации и регионализма, Уорвикский университет, Соединенное Королевство |
And I've not forgotten that you've got Warwick Castle despite the fact that that title belongs to me. | А я не забыл, что ты получил Уорвикский Замок несмотря на тот факт, что этот титул принадлежит мне. |
He has to tell Lord Warwick first. | Сначала, он должен рассказать все, Лорду Уорвику. |
As they dragged me towards Warwick, his bloody sword, I found myself crying out... | Они потащили меня к Уорвику, к его окровавленному мечу, я обнаружил, что кричу... |
I know your loyalty to Warwick, but surely, if he's gone this far already, Edward... | Я понимаю вашу преданность по отношению к Уорвику, но если он зашел уже так далеко, Эдуард... |
Does the Earl of Warwick like me? | Действительно ли я нравлюсь графу Уорвику? |
In 1980 he joined John Warwick Montgomery in promoting apologetics through the Master of Arts program at the Simon Greenleaf School of Law. | В 1980 году он присоединился к Джону Уорвику Монтгомери (англ.)русск. в продвижении включения апологетики в магистерскую программу в Школе права Саймона Гринлифа (англ.)русск... |
I am told Margaret of Anjou plans to follow Warwick and land in the South. | Я получил известие, что Маргарита Анжуйская собирается следовать за Уорвиком и высадиться на юге. |
You went against us, down on your knees for Warwick, when you thought that he would make you King. | Ты пошел против нас, склонился перед Уорвиком, когда ты думал, что он сделает тебя королем. |
I am prisoner, held by Warwick. | Я захвачен в плен Уорвиком. |
What of Lord Warwick? | Что с лордом Уорвиком? |
In the UK, he performed at the Union Chapel in London, at the Cheltenham Jazz Festival, Warwick Arts Centre in Coventry, and at Manchester's Royal Northern College of Music. | В Великобритании он выступал на Union Chapel в Лондоне, на Cheltenham Jazz Festival, в Warwick Arts Centre (Ковентри) и в Королевском Северном колледже музыки (Манчестер). |
Located directly across from the Museum of Modern Art, the New York Warwick is only minutes from the theaters of Broadway, the shops of Fifth Avenue and scenic Central Park. | Отель New York Warwick расположен прямо через дорогу от музея современного искусства и всего в паре минут от театров Бродвея, магазинов Пятой авеню и живописного Центрального парка. |
The Warwick Geneva Hotel boasts one of the best locations in the very centre of Geneva, right across from the Cornavin station, and only a 6-minute train ride from the airport. | Отель Warwick может похвастаться одним из лучших расположений, он находится в самом центре Женевы, напротив железнодорожной станции Cornavin, всего в 6 минутах езды на поезде от аэропорта. |
In the late 1720s, six new 60-gun ships were rebuilt to replace obsolete 50-gun ships - the Deptford, Pembroke, Tilbury, Warwick, Swallow and Centurion (the last-named to a somewhat broader specification), while the 60-gun Dunkirk was likewise rebuilt. | В конце 1720-х годов были перестроены шесть новых 60-пушечных кораблей для замены устаревших 50-пушечных - Deptford, Pembroke, Tilbury, Warwick, Swallow и Centurion (последней был несколько шире предписанного), в то время как 60-пушечный Dunkirk был перестроен в те же размеры. |
He has also graduated from the Construction Academy of Kazakhstan specializing in Economics and was awarded a Degree in Economics from the University of Warwick (UK). | Аль-Фараби по специальности «преподаватель физики», Казахскую государственную строительную академию по специальности «экономист», получил степень бакалавра экономических наук в университете Warwick (Великобритания). |
There are thousands of men-in-arms under Warwick's orders. | Под командованием Уорвика находятся тысячи вооруженных людей. |
He is Warwick's puppet, Elizabeth. | Он - марионетка Уорвика, Елизавета. |
Then Warwick's uncle has been set aside? | То есть дядя Уорвика был снят? |
Warwick's men they... | Люди Уорвика, они... |
Elliott also has worked on several projects including The Rolling Stones guitarist Ronnie Wood's solo album Slide on This, Lori Spee's Those Faces, Ricky Warwick and The Almighty. | Также Эллиотт участвовал в таких проектах, как «Slide on This» - сольном альбоме гитариста Rolling Stones Ронни Вуда, «Lori Spree's Those Faces» - пластинке гитариста группы The Almighty Рики Уорвика; и других. |