Английский - русский
Перевод слова Warp

Перевод warp с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Варп (примеров 177)
If we travel any faster, our warp signatures may be detected by the Jem'Hadar. Если мы будем двигаться быстрее, нашу варп сигнатуру могут обнаружить джем'хадар.
Harry, we need warp power now. Гарри, сейчас нам нужна варп энергия.
He's tying their shields directly into the warp matrix. Он связывает их щиты прямо с варп матрицей.
Increase speed to warp nine. Увеличить скорость до варп 9.
Increase to warp 9. Увеличьте скорость до 9-ти варп.
Больше примеров...
Варпа (примеров 47)
If we delay dropping out of warp, we could gain a few more seconds. И если мы задержим выход из варпа до последнего возможного момента то это может дать нам немного больше времени.
Ensign, dropping out of warp at this velocity could tear the ship apart. Энсин, если мы выйдем из варпа на такой скорости, то корабль может разорвать.
Our purpose, to protect it from the abominations of the Warp. Наша цель, защищать его от мерзостей Варпа.
Our sister facility there will generate a scattering field which will dissipate the wave and bring the ship out of warp. Расположенная там установка создаст рассеивающее поле, которое развеет волну и выведет корабль из варпа.
Nero's ship would have to drop out of warp for us to overtake them. Пока корабль Неро идет в режиме варпа...
Больше примеров...
Искривления (примеров 23)
If we increase the power to the glass circuit, the diameter of the warp could expand to 9 feet, which may fit all five of us. Если увеличить подачу энергии на стеклянный контур, диаметр искривления может достичь З метров, и оно вместит всех нас.
(Warp travel, on the other hand, is stated in the Manual to cause no kinds of time dilation effects.) (Перемещение искривления, с другой стороны, заявлено в руководстве для того чтобы не причинить никакие виды влияний дилатации времени.)
Are the warp drives still out? Приводы искривления в сбое?
We were locked onto Megatron's warp signature. Поскольку мы были захвачены полем искривления от корабля Мегатрона, ...
Our time warp, factor 7. Фактор искривления - 7.
Больше примеров...
Варпе (примеров 15)
We'll have to head directly there at warp 6, sir. Мы должны идти прямо туда на варпе 6, сэр.
If you think you're safe at warp, you're wrong. Думаете, в варпе вы в безопасности?
There's a ship approaching at high warp. Приближается корабль на высоком варпе.
Why aren't we at warp? Почему мы не на варпе?
There's a ship at warp heading right for us. Неизвестный звездолет, находящийся в варпе, направляется прямо к нам.
Больше примеров...
Варп-скорости (примеров 16)
At warp nine, five hours, 20 minutes. На девятой варп-скорости - 5 часов 20 минут, сэр.
A large mass, approaching at warp speed. Огромная масса приближается на варп-скорости. Полная остановка.
Ensign, lay in a course and engage at warp 9.3. Энсин, проложите курс, и переходите к варп-скорости 9.3
It is heading toward us at warp speed. Направляется к нам на варп-скорости.
Why aren't we at warp? -We are, sir. Почему мы не на варпе? - Мы на варп-скорости.
Больше примеров...
Искривлении (примеров 8)
According to the computer, we're at warp. Согласно компьютеру, мы идем на искривлении.
She's a projectile, at warp 9. Корабль летит, как снаряд, на искривлении 9.
At best a freighter might travel warp two. Они максимум могли быть на искривлении 2.
If it weren't for sensors, we wouldn't even know we were at warp. Если бы не сенсоры, мы даже не знали бы, что летим на искривлении.
We're travelling at more than warp 8. Мы летим на 8-ом искривлении.
Больше примеров...
Деформировать (примеров 7)
Jamie Braddock is a mutant possessing the ability to warp reality in his immediate environment. Джейми Брэддок - мутант, обладающий способностью деформировать реальность в своей непосредственной среде.
His armor has the traditional phasing capabilities, and he is also able to generate teleportation fields that allow him to warp objects away. Его броня имеет традиционные возможности фазировки, и он также способен создавать поля телепортации, которые позволяют ему деформировать объекты.
Kirk's going, "We need warp factor nine in five seconds or we're toast!" Кирка кричит: "Мы должны деформировать фактор девять через пять секунд или мы - тост!"
There didn't seem to be anything else to warp or curve. Сложно было найти что-нибудь еще, что можно было бы деформировать и искривить.
There didn't seem to be anything else to warp or curve. Сложно было найти что-нибудь еще, что можно было бы деформировать и искривить.
Больше примеров...
Деформироваться (примеров 3)
Wood has a tendency to warp, and over time its flex and stiffness properties will change. У дерева есть свойство деформироваться, а в течение долгого времени изгибаться и менять жесткость.
as the cables fail, the deck and railings begin to warp and sway. Когда не выдержали тросы, настил и перила начали деформироваться и раскачиваться.
It's going to warp my wood. Это будет деформироваться мой лес.
Больше примеров...
Деформация (примеров 4)
Earth has interacted with many of them because a major "hyperspace warp" happens to exist in the Solar System. Земля взаимодействовала с многими из них, поскольку случилось так, что в нашей Солнечной системе существует важная «деформация гиперпространства».
Unquestionably, a warp, a distortion of physical laws, on an immense scale. Деформация, искажение физических законов огромного масштаба.
It is unknown why this happens, though a warp known as the Nexus of All Realities exists in a swamp in the Florida of Earth-616. Неизвестно, почему это происходит, хотя в болоте Флориды в основной Вселенной Marvel (известной как Земля-616) существует деформация, известная как Связь Всех Реальностей.
Some warp of time and nature. Произошла некая деформация времени и пространства.
Больше примеров...
Warp (примеров 11)
Some versions of Cocos2D let you also animate particle effects, image filtering effects via shaders (warp, ripple, etc.). Некоторые версии Cocos2D позволяют эффекты частиц и применение шейдерных фильтров (warp, ripple и тд.).
This is not used except by OS/2 Warp Server, however. Это не используется нигде, кроме OS/2 Warp Server.
Draft 7.30 is the seventh album by English electronic music duo Autechre, released on 7 April 2003 by Warp Records. Draft 7.30 - седьмой студийный альбом британского электронного дуэта Autechre, выпущенный лейблом WARP в 2003 году.
The new JFS, on which the Linux port was based, was first shipped in OS/2 Warp Server for e-Business in 1999. Новая JFS (сейчас называемая JFS2), базирующаяся на Linux-портах, была впервые применена в OS/2 Warp Server for e-Business в 1999 году.
In March 2003 DC acquired publishing and merchandising rights to the long-running fantasy series Elfquest, previously self-published by creators Wendy and Richard Pini under their WaRP Graphics publication banner. В марте 2003 года DC приобрела права на издание и распространение долгой фэнтези-серии ElfQuest, до этого публикуемый Венди и Ричардом Пини в их собственном издательстве WaRP Graphics.
Больше примеров...
Шагр (примеров 8)
Among her seven plays, two were inspired by her campaign against sweated labour, Warp and Woof and The Thumbscrew. Также ею созданы семь пьес, две из которых связаны с кампанией против потогонной системы: Шагр and Woof и The Thumbscrew.
In the end when Kirby and Tiff face Nightmare, which is in a dream, Tiff throws the Warp Star at Kirby, who swallows it and becomes Star Rod Kirby. В финальной серии, когда Кирби и Тифф сталкиваются лицом к лицу с Кошмаром, в сонном пространстве Тифф бросает Кирби Основную Звезду (англ. Шагр Star) и Кирби, проглатывая её превращается в Звёздного Кирби (англ. Star Kirby).
Level/area: Warp Room 2. Уровень/зона: Шагр Room.
Barratt made his directing début for Warp Films with theatre director Dan Jemmett. Бэрретт недавно завершил свой режиссёрский дебют для Шагр films совместно с театральным директором Дэном Джемметом.
The initial list is derived from the original series, which Warp Graphics published in 1978-1984. Список основан на Оригинальных Поисках, опубликованных издательством Шагр Graphics в период с 1978 по 1984 год (4 книги).
Больше примеров...
Искривление (примеров 45)
Whiplash propelled us into a time warp, captain, backward. Инерция толкнула нас в искривление во времени, капитан.
Ahead warp factor 1, Mr. Sulu. Вперед, искривление 1, мистер Сулу.
Take us away from our new home and set a course for the old one, Mr. Paris, warp 8. Уводите судно от нашего нового дома, и заложите курс к старому, мистер Перис, искривление 8.
Set a direct course for Starbase 10. Warp 5. Возьмите прямой курс на Звездную базу 10, искривление 5.
Speed increasing to warp 3, captain. Скорость растет, искривление З.
Больше примеров...
Варп-ядра (примеров 2)
Their warp containment field must have been weak. Силовое поле сдерживания их варп-ядра, должно быть, ослабло.
If we could adapt those pulse compression routines and then apply them to the warp power conduits... Если мы сможем приспособить эти протоколы импульсного сжатия и применить их к системе энергораспределения варп-ядра...
Больше примеров...
Варп-двигатель (примеров 2)
Just four years after Zefram Cochrane tested his first warp engine. Всего через 4 года после того, как Зефрам Кокрейн протестировал свой первый варп-двигатель.
My very first friend was a warp coil. Моим самым первым другом был варп-двигатель.
Больше примеров...
Скорость (примеров 55)
Neutralise warp, sir. Сбавляем скорость, сэр.
Go to warp 6. Снизить на скорость 6.
We have dropped to warp 7.2. Наша скорость упала до варп 7.2
Increase to warp nine. Увеличьте скорость до 9-ти варп.
Speed increasing to warp 3. Скорость увеличена до искривления З.
Больше примеров...