Английский - русский
Перевод слова Warp

Перевод warp с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Варп (примеров 177)
Looks like someone's rerouting power from the warp conduits. Похоже, кто-то перенаправляет энергию из варп трубопроводов.
Our sensors are reading an overload in your warp matrix. Наши сенсоры засекли перегрузку в вашей варп матрице.
He's tying their shields directly into the warp matrix. Он связывает их щиты прямо с варп матрицей.
Prepare to go to warp. Хорошо. Приготовьтесь уйти в варп.
The Klingon ships are going to warp. Клингонские корабли входят в варп.
Больше примеров...
Варпа (примеров 47)
Take us out of warp near that ship. Выведите нас из варпа поблизости от этого судна.
Captain, Eddington's dropped out of warp. Капитан, Эддингтон вышел из варпа.
We've just dropped out of warp. Мы только что вышли из варпа.
All the other ships are out of warp, sir, and have arrived at Vulcan, but we seem to have lost all contact. Трумэн». Остальные корабли вышли из варпа и прибыли на Вулкан, но мы потеряли с ними связь.
If Mr Scott can get us to warp factor 4, and if we drop out of warp behind one of Saturn's moons, say, Titan, the magnetic distortion from the planet's rings will make us invisible to Nero's sensors. Если м-р Скотт достигнет варп-фактора 4 и мы выйдем из варпа позади одного из спутников Сатурна, скажем, Титана, то магнитное искажение, образуемое кольцами планеты, сделает нас невидимыми для сенсоров Нерона.
Больше примеров...
Искривления (примеров 23)
Remember, the warp has a 10-foot diameter, so... Запомните, диаметр искривления - З метра.
I'm reading a spike in the warp field array. Есть выброс в массиве полей искривления.
I can't find the shuttle's warp trail. Я не могу найти след искривления шаттла.
It's damping our warp field. Она гасит наше поле искривления.
A time warp placed us here. Мы оказались здесь из-за временного искривления.
Больше примеров...
Варпе (примеров 15)
We won't be able to go to warp. Мы не можем идти на варпе.
We'll have to head directly there at warp 6, sir. Мы должны идти прямо туда на варпе 6, сэр.
You're suggesting we rope the Rio Grande at warp? Ты предлагаешь нам веревкой поймать "Рио Гранде" в варпе?
If you think you're safe at warp, you're wrong. Думаете, в варпе вы в безопасности?
There's a ship at warp heading right for us. Неизвестный звездолет, находящийся в варпе, направляется прямо к нам.
Больше примеров...
Варп-скорости (примеров 16)
Commander, sensors detect a ship approaching at warp speed. Коммандер, сенсоры обнаружили корабль, приближающийся на варп-скорости.
Drop out of warp or we will open fire. Выйдите с варп-скорости или мы откроем огонь.
he says they're on the road and headed for Bakersfield at "warp speed." Пишет, что они уже на трассе, едут в Бейкерсфилд на "варп-скорости".
They're only moving at warp one. Они движутся только на первой варп-скорости, коммандер.
How soon can we be ready for warp speed? Скоро мы сможем достигнуть варп-скорости?
Больше примеров...
Искривлении (примеров 8)
According to the computer, we're at warp. Согласно компьютеру, мы идем на искривлении.
She's a projectile, at warp 9. Корабль летит, как снаряд, на искривлении 9.
If it weren't for sensors, we wouldn't even know we were at warp. Если бы не сенсоры, мы даже не знали бы, что летим на искривлении.
They were travelling at approximately warp 10. Они летели на искривлении 10.
We're travelling at more than warp 8. Мы летим на 8-ом искривлении.
Больше примеров...
Деформировать (примеров 7)
Jamie Braddock is a mutant possessing the ability to warp reality in his immediate environment. Джейми Брэддок - мутант, обладающий способностью деформировать реальность в своей непосредственной среде.
His armor has the traditional phasing capabilities, and he is also able to generate teleportation fields that allow him to warp objects away. Его броня имеет традиционные возможности фазировки, и он также способен создавать поля телепортации, которые позволяют ему деформировать объекты.
Kirk's going, "We need warp factor nine in five seconds or we're toast!" Кирка кричит: "Мы должны деформировать фактор девять через пять секунд или мы - тост!"
Instead they encountered Earth-238's Mad Jim Jaspers, a lunatic with the ability to warp reality. Вместо этого они столкнулись с Сумасшедшим Джимом Джасперсом из Земли-238, сумасшедшим, способным деформировать реальность.
There didn't seem to be anything else to warp or curve. Сложно было найти что-нибудь еще, что можно было бы деформировать и искривить.
Больше примеров...
Деформироваться (примеров 3)
Wood has a tendency to warp, and over time its flex and stiffness properties will change. У дерева есть свойство деформироваться, а в течение долгого времени изгибаться и менять жесткость.
as the cables fail, the deck and railings begin to warp and sway. Когда не выдержали тросы, настил и перила начали деформироваться и раскачиваться.
It's going to warp my wood. Это будет деформироваться мой лес.
Больше примеров...
Деформация (примеров 4)
Earth has interacted with many of them because a major "hyperspace warp" happens to exist in the Solar System. Земля взаимодействовала с многими из них, поскольку случилось так, что в нашей Солнечной системе существует важная «деформация гиперпространства».
Unquestionably, a warp, a distortion of physical laws, on an immense scale. Деформация, искажение физических законов огромного масштаба.
It is unknown why this happens, though a warp known as the Nexus of All Realities exists in a swamp in the Florida of Earth-616. Неизвестно, почему это происходит, хотя в болоте Флориды в основной Вселенной Marvel (известной как Земля-616) существует деформация, известная как Связь Всех Реальностей.
Some warp of time and nature. Произошла некая деформация времени и пространства.
Больше примеров...
Warp (примеров 11)
This is not used except by OS/2 Warp Server, however. Это не используется нигде, кроме OS/2 Warp Server.
They were contemporaries of other hip hop groups such as The Fat Boys, Grandmaster Flash & the Furious Five, Afrika Bambaataa and Warp 9. Они были современниками из других хип-хоп групп, таких как The Fat Boys, Grandmaster Flash & the Furious Five, Afrika Bambaataa и Warp 9.
In March 2003 DC acquired publishing and merchandising rights to the long-running fantasy series Elfquest, previously self-published by creators Wendy and Richard Pini under their WaRP Graphics publication banner. В марте 2003 года DC приобрела права на издание и распространение долгой фэнтези-серии ElfQuest, до этого публикуемый Венди и Ричардом Пини в их собственном издательстве WaRP Graphics.
They state to have drawn their musical style from various styles of music ranging from classical music to psychedelic rock, dancehall reggae to hip hop and electronic music from Warp Records and similar labels. Stateless утверждают, что сформировали собственное звучание из разных стилей, варьирующихся от классической музыки до психоделического рока, от дэнсхолл-регги до хип-хопа и электронной музыки Warp Records и подобных лейблов.
The Time Warp parallel simulation algorithm by David Jefferson was advanced as a method to simulate asynchronous spatial interactions of fighting units in combat models on a parallel computer. Было предложено использовать параллельный алгоритм Давида Джеферсона (David Jefferson) под названием Свёрнутое Время (Time Warp, Тайм Ворп), чтобы моделировать на параллельной вычислительной машине асинхронные взаимодействия противоборствующих участников (fighting units) в пространстве, возникающие в моделях военных сражений (combat models).
Больше примеров...
Шагр (примеров 8)
Among her seven plays, two were inspired by her campaign against sweated labour, Warp and Woof and The Thumbscrew. Также ею созданы семь пьес, две из которых связаны с кампанией против потогонной системы: Шагр and Woof и The Thumbscrew.
Level/area: Warp Room 2. Уровень/зона: Шагр Room.
Barratt made his directing début for Warp Films with theatre director Dan Jemmett. Бэрретт недавно завершил свой режиссёрский дебют для Шагр films совместно с театральным директором Дэном Джемметом.
The initial list is derived from the original series, which Warp Graphics published in 1978-1984. Список основан на Оригинальных Поисках, опубликованных издательством Шагр Graphics в период с 1978 по 1984 год (4 книги).
Although they cannot harm you inside this Warp Room, they can attack you on your way to the next one. Помимо того, что вам не раз удастся прокатиться на нём, также вы сможете видеть его во второй Шагр Room.
Больше примеров...
Искривление (примеров 45)
Mr. Sulu, change course to 17, mark 4, warp factor 3. Мистер Сулу, измените курс на 17, отметка 4, искривление 3.
Is the alien still making warp 5? У них все еще искривление 5?
My computations indicate that if we fly toward the sun, seek out its magnetic attraction, then pull away at full power, the whiplash will propel us into another time warp. Мои расчеты указывают, что если мы полетим к солнцу, найдем его магнитное притяжение и оторвемся на полной мощи, то мы попадем в другое искривление времени.
Going to warp 4, sir. Уже искривление 4, сэр.
Speed: Warp factor 8. Скорость: искривление 8.
Больше примеров...
Варп-ядра (примеров 2)
Their warp containment field must have been weak. Силовое поле сдерживания их варп-ядра, должно быть, ослабло.
If we could adapt those pulse compression routines and then apply them to the warp power conduits... Если мы сможем приспособить эти протоколы импульсного сжатия и применить их к системе энергораспределения варп-ядра...
Больше примеров...
Варп-двигатель (примеров 2)
Just four years after Zefram Cochrane tested his first warp engine. Всего через 4 года после того, как Зефрам Кокрейн протестировал свой первый варп-двигатель.
My very first friend was a warp coil. Моим самым первым другом был варп-двигатель.
Больше примеров...
Скорость (примеров 55)
Set a course for the Pelloris asteroid field, warp nine. Ложитесь на курс к астероидному полю Пеллорис, девятая варп скорость.
Prepare for warp speed. Приготовьтесь к выходу на сверхсветовую скорость.
We have dropped to warp 7.2. Наша скорость упала до варп 7.2
That explains why it's traveling at low warp. Это объясняет их низкую скорость.
We'll be going to Warp Speed. Мы выходим на сверхсветовую скорость.
Больше примеров...