| Maybe you should go up and wake him. | Возможно, тебе стоит подняться и разбудить его. |
| And when it was time to wake me up, he put the antidote on his lips and woke me with a kiss, just like the prince. | И когда настало время разбудить меня, он нанес это зелье на свои губы и разбудил меня поцелуем, точно как принц. |
| Well, should we wake him first? | Может, разбудить его? |
| I'll wake the dead. | Я могу разбудить и мертвых. |
| Who compels me to wake? | Кому не терпится разбудить меня? |
| And I can wake myself up, too. | И проснуться я тоже могу сам. |
| There are some nightmares that you don't wake from, that are reality. | Есть кошмары, в которых ты никак не можешь проснуться, настолько они реальные. |
| Be careful, they could wake easily. | Осторожней, они могут проснуться. |
| He may never wake. | Он может никогда не проснуться. |
| A little calisthenics to wake them up. | Всего лишь пара упражнений на расслабление, чтобы проснуться, ничего более. |
| I didn't know whether to wake you or not. | Я не знала, стоит тебя будить или нет. |
| We didn't know if we should wake you. | Мы не знали, будить ли тебя. |
| Then, the next morning you must have chain-locked the door before you went to wake him up. | А утром вы закрыли дверь на цепочку, прежде чем пошли его будить. |
| Let's not wake her. | Не надо ее будить. |
| Shall I wake the twins? | Близнецов будить? Да. |
| I don't like the light coming in to wake me up... Ssh. | Мне не нравиться просыпаться с лучами солнца. |
| To wake at dawn with a winged heart | Просыпаться на рассвете с окрыленным сердцем, |
| But our circadian rhythms, which are the rhythms that help us to wake and sleep and be alert and relaxed and so forth and so on, they are much more triggered by blue light. | Но наши циркадные ритмы, то есть ритмы, которые помогают нам просыпаться и засыпать, быть внимательным, расслабленным и так далее, они гораздо больше вводятся в действие синим цветом. |
| I don't want to wake. | Я не хочу просыпаться. |
| They are angled perfectly to wake you with the earliest morning sun. | Они расположены к солнцу под таким углом, чтобы вы смогли просыпаться с первыми лучами солнца. |
| A wake for a seven-year-old kid, I mean... | Поминки семилетнего ребенка, я имею в виду... |
| There is a strict order (rule) of inheritance, which includes the need for one person to organize expensive commemorative celebrations (perhaps, a wake) for people who inherit from them. | Существует строгий порядок (правила) наследования, в которые входит необходимость одного человека организовывать дорогие памятные празднования (возможно, поминки) для людей, от которых досталось наследство. |
| We don't know where the boy is, but Roque said he'd go to the wake of that boy who was killed. | Мы не знаем, где он, но Роки сказал, что он поедет на поминки этого мальчика, который был убит. |
| My beloved father throws you brother the wake of his life, and this is your thank you? | Мой горячо любимый отец закатывает твоему никчемному братишке поминки каких он в жизни не видел, и это... |
| No-one's read Finnegans Wake, Dad. | Никто не читает "Поминки по Финнегану", папа. |
| At the same time, the series of violent explosions that occurred in its wake have led us to doubt that our goals will be quickly achieved. | В то же время серия вспышек насилия, которые произошли на этой волне, вызвала у нас сомнения относительно того, что мы сможем быстро реализовать наши цели. |
| Trying to distance yourself from everyone else so they don't drown in your wake? | Пытаясь дистанцироваться от всех остальных поэтому они не тонут в вашей волне? |
| When Speedball uses his superhuman powers, his voices alters in an unknown fashion and solid force bubbles of residue kinetic field energy appear on his body and, when he bounces, in his wake. | Когда Спидбол использует свои сверхчеловеческие силы, его голоса изменяются неизвестным образом, и на его теле появляются твердые пузырьки энергии остаточного кинетического поля, а когда он падает, на его волне. |
| And in this wake, a market erected | И на этой волне появился рынок |
| Sir, based on the temporal wake generated by the Pilgrim's time ship, I calculate a 96% likelihood that she is heading to Starling City circa 2007. | Сэр, основываясь на временной волне, сгенерированной кораблём Паломницы, я подсчитала с вероятностью 96%, что она направляется в Старлинг Сити примерно 2007 года. |
| And a good way to wake them up, is... through food. | И лучший способ их пробудить - еда. |
| And so I was trying to wake them up using culture. | Я пытался пробудить их с помощью культуры. |
| Now I can't wake her, which means, if she does know anything, right now, she's useless. | Теперь я не могу пробудить ее, поэтому, даже если она и знает что-то, то сейчас она бесполезна для нас. |
| The United Nations Secretary-General in his address to the Conference in June referred to the collective power of the Conference to wake the world up to the dangers of the proliferation of nuclear weapons. | В своем обращении к Конференции в июне с.г. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций ссылался на "коллективной мощь" Конференции, дабы пробудить мир перед лицом опасностей распространения ядерного оружия. |
| This prompts the Raijin to shoot lightning arrows at Raiju to wake the creature up, and thus harms the person in whose belly the demon is resting. | Это побуждает Райдэна метать молнии-стрелы в райдзю, чтобы его пробудить, и таким образом наносится ущерб человеку, на чьём брюхе это существо решило вздремнуть. |
| And only from a dream can you wake to the light. | И только из сна вы можете пробудиться к свету. |
| Our child cannot wake, sir. | наш ребенок не может пробудиться, сэр. |
| That thought, however, should wake one up and open one's eyes. | Эта мысль, однако, должна заставить пробудиться ото сна и открыть глаза. |
| The game had a sequel, Dark Sun: Wake of the Ravager, in 1994. | Продолжение игры, Dark Sun: Wake of the Ravager, вышло в 1994 году. |
| If you enable the remote start setting on your PS3 system, you can set your system to be turned on automatically (Wake on LAN). | При включении параметра дистанционного запуска в системе PS3 она может включаться автоматически (Wake on LAN). |
| Miss May I supported Parkway Drive on their October 2015 Ire North American tour with Thy Art Is Murder and In Hearts Wake. | В октябре 2015 Miss May I поддержали Parkway Drive в туре по Северной Америке в поддержку альбома «Ire» вместе с группами Thy Art Is Murder и In Hearts Wake. |
| The English version of this song is called "Never Wake Me Up"; the song is also recorded in the Russian language and is called "БeзыMяHHaя peka" (Bezimyannaya reka). | Помимо сербской версии песни существует еще английская «Never wake me up» и русская «Безымянная река». |
| Target Wake Time (TWT) is a function that permits an AP to define a specific time or set of times for individual stations to access the medium. | Целевое время пробуждения (Target Wake Time, TWT) - это функция, которая позволяет AP определять конкретное время или набор времени для отдельных станций для доступа к среде. |
| For example, Nancy Wake's group of 7,000 maquisards was involved in a pitched battle with 22,000 Germans on June 20, 1944. | Например, группа маки из 7000 человек под руководством Нэнси Уэйк 20 июня 1944 года вела бой с 22000 немцев. |
| Seth Wake, open up! | Сет Уэйк, откройте! |
| If Wake and Vredenburg are correct then today we are not only witnessing one of the rarest events in life's history but also causing it. | Если Уэйк и Вреденбург не ошибаются, то сегодня мы не только наблюдаем за одним из редчайших событий в истории живой природы, но и становимся его причиной. |
| On the same day, December 8th on the other side of the international dateline, in places called Guam, Wake, The Malay Peninsula, | В то же время, 8 декабря, по другую сторону земного шара, острова Гуам, Уэйк, полуостров Малакка, |
| On her 13th war patrol Gato departed 8 July for lifeguard station for air strikes on Wake Island and then off the eastern coast of Honshū. | В тринадцатый поход лодка вышла 8 июля и действовала в качестве спасательной станции во время авиаударов по атоллу Уэйк и восточному побережью Хонсю. |
| I think she'll wake when she tires of it. | Я думаю, что она очнется, когда устанет от этого. |
| He needs warmth or he'll never wake. | Так или иначе ему нужно тепло, иначе он никогда не очнется |
| Elijah will wake from his slumber believing the only way to salvage his humanity is to rejoin our family, which is why it is time you bring Camile in. | Элайджа очнется от своего сна, веруя, что единственный пусть спасти его человечность - это воссоединение с нашей семьей, вот почему настало время привести Камилл. |
| I hope the boy does wake. | Я надеюсь малыш очнется. |
| My son... Won't wake. | Мой сын... не очнется. |
| In wake of the German retreat and the Soviet offensive in September 1944, Otto Tief's government made one last attempt to restore Estonian independence. | Вслед за немецким отступлением и советским наступлением в сентябре 1944 года правительство Отто Тиифа предприняло последнюю попытку восстановить независимость Эстонии. |
| I invited you to a wedding, but it's ended up as a wake. | Я пригласил вас на свадьбу, но это в конечном итоге, как вслед. |
| In wake of the 1929 economic crisis, her father lost his job and Beckman was glad she had finished her studies, especially after World War II occurred. | Вслед за экономическим кризисом 1929 года её отец потерял свою работу, и Бекман была рада, что завершила учёбу, что особенно пригодилось после окончания Второй мировой войны. |
| When the housing bubble burst and financial markets collapsed in its wake, growth slumped worldwide as never before since the Great Depression. | Когда лопнул ипотечный «пузырь», а вслед за ним рухнули и финансовые рынки, экономический рост во всем мире резко сократился, что стало самым серьезным падением, начиная с «великой депрессии». |
| In their wake, other teen pop groups and singers came to prominence, including Hanson, the Backstreet Boys, *NSYNC, Robyn, All Saints, S Club, Five, B*Witched, and Destiny's Child. | Вслед за ними, известность получили другие тин-поп группы и певцы, включая Hanson, Backstreet Boys, 'N Sync, Робин и All Saints. |
| We are threatened with climate crisis as the world experiences the effects of drought, floods and intense storms with rising food prices and displacement of peoples in their wake. | Мы находимся под угрозой климатического кризиса, поскольку мир переживает последствия засухи, наводнений и сильных бурь наряду с ростом цен на продукты питания и, как следствие этого, перемещением народов. |
| Those who survive carry for the rest of their lives the irreparable physical disability and psychological trauma that conflict leaves in its wake. | Оставшиеся в живых на протяжении всей последующей жизни несут бремя непоправимых увечий и психологическую травму как следствие конфликта. |
| Mr. AYEWAH (Nigeria) observed that the end of the cold war had brought in its wake a new global configuration and an accompanying change in the United Nations political agenda. | Г-н АЙЕВАХ (Нигерия) подчеркивает, что с окончанием "холодной войны" изменился и сам мир и, как следствие, изменилась и политическая повестка дня Организации Объединенных Наций. |
| An elliptical galaxy, for example leaving behind it a long wake glowing in radio waves. | Вот, к примеру, эллиптическая галактика, оставляющая позади длинный след, мерцающий в радиоволнах. |
| And there may not be any complaints, but there is plenty of damage in his wake. | И именно поэтому не было никаких жалоб, но вот след из сломанных жизней, который он за собой оставил. |
| As noted above, the debt crisis of the 1980s left many casualties in its wake. However, a notable feature of the first half of this decade has been the increasing differentiation that has taken place in the situations of various debtor nations. | Как отмечалось выше, кризис задолженности в 80-х годах оставил после себя тяжелый след. Однако характерной чертой первой половины этого десятилетия является усиление дифференциации в положении разных стран-должников. |
| Lincoln Burrows and Michael Scofield two of the prisoners who broke out of Fox River State Penitentiary in Illinois have continued to allude the authorities, leaving a trail of crime in their wake. | Линкольн Берроуз и Майкл Скофилд, двое заключенных, сбежавших из государственной тюрьмы Фокс Ривер в Иллинойсе, продолжают водить власти за нос, оставляя за собой след из преступлений. |
| So they're crossing thousands of kilometers in a fraction of a second, and as they do so, they not only curve space, but they leave behind in their wake a ringing of space, an actual wave on space-time. | Они покрывают тысячи км в долю секунды, и не только искривляют тем самым пространство, но и оставляют за собой след: вызывают колебания, волновой след в пространстве-времени. |