Английский - русский
Перевод слова Wake

Перевод wake с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Разбудить (примеров 549)
We need to wake her right now. Нам нужно разбудить её прямо сейчас.
It's getting harder and harder to wake Balthazar up. Становится всё тяжелее и тяжелее разбудить Бальтазара.
A duck named Ferdinand, who crows as roosters are said to every morning to wake people so he will be considered useful and be spared from being eaten, persuades Babe to help him destroy the alarm clock that threatens his mission. Утка по имени Фердинанд, который кукарекает, как петухи, как говорят, каждое утро, чтобы разбудить людей, чтобы он считался полезным и не был съеден, убеждает Бэйба, чтобы помочь ему уничтожить будильник, который угрожает его миссии.
But can you picture me at three on a Wednesday morning when I'm in a closet crying as quietly as I can not to wake the family? А можешь ты представить меня, в три часа ночи в среду - когда я лежу и плачу так тихо, чтобы никого не разбудить -
You said that you'd wake me up. Ты обещала разбудить меня.
Больше примеров...
Проснуться (примеров 40)
Mr. lamb, the barkeep, tells me that he may wake at any moment. Мистер Ламб, бармен, сказал мне, что он может проснуться в любой момент.
When I wake, they're gone. Стоит проснуться - и их уже нет.
Run this over your face, it'll wake you up. Протри лицо, чтобы проснуться.
In a manner of speaking, only one doesn't always wake from a coma. Хотя из комы можно и не проснуться.
Rumple enters her dreamworld to try to wake her, but fails in doing so. Руслан находит спящую Людмилу и пытается разбудить её, но она не может проснуться.
Больше примеров...
Будить (примеров 314)
No, I... I don't want to wake her. Нет, я... я не захотела будить ее.
Sorry, we knew you'd gone to bed and we didn't want to wake you up talking. Извини, мы знали, что ты собираешь спать и мы не хотели будить тебя разговорами.
It's our duty to wake them up, stir them up, give them some knowledge. Наша задача и состоит в том, чтобы будить их, встряхивать их, чтобы они обрели самосознание.
What, you did not want to wake me? Вы не хотели меня будить?
I was going to wake you. А я шел тебя будить.
Больше примеров...
Просыпаться (примеров 12)
Children will wake from sleeps screaming at the thought of you. Дети будут просыпаться посреди ночи с криками, при мысли о тебе.
But our circadian rhythms, which are the rhythms that help us to wake and sleep and be alert and relaxed and so forth and so on, they are much more triggered by blue light. Но наши циркадные ритмы, то есть ритмы, которые помогают нам просыпаться и засыпать, быть внимательным, расслабленным и так далее, они гораздо больше вводятся в действие синим цветом.
What used to wake me up? От чего я привык просыпаться?
Things that would send cold chills down your spine and wake you in the middle of the night. О том, от чего у вас волосы встанут дыбом, и от чего вы будете просыпаться посреди ночи в холодном поту.
But our circadian rhythms, which are the rhythms that help us to wake and sleep and be alert and relaxed and so forth and so on, they are much more triggered by blue light. Но наши циркадные ритмы, то есть ритмы, которые помогают нам просыпаться и засыпать, быть внимательным, расслабленным и так далее, они гораздо больше вводятся в действие синим цветом.
Больше примеров...
Поминки (примеров 114)
People are bringing photos of Nick to the wake. Люди принесут фотографии Ника на поминки.
Austin's brother has asked for us to organize the wake. Брат Остина попросил нас устроить поминки.
At least ye'll be able to serve decent bannocks at my wake. Зато вы сможете испечь достойные лепешки на мои поминки.
I'm not sure why you thought it was okay to come to the wake. Ниф, не знаю, с чего ты взяла, что будет нормально, если ты придешь на поминки.
Did you get the invite... for the wake? Ты получил приглашение на поминки?
Больше примеров...
Волне (примеров 5)
At the same time, the series of violent explosions that occurred in its wake have led us to doubt that our goals will be quickly achieved. В то же время серия вспышек насилия, которые произошли на этой волне, вызвала у нас сомнения относительно того, что мы сможем быстро реализовать наши цели.
Trying to distance yourself from everyone else so they don't drown in your wake? Пытаясь дистанцироваться от всех остальных поэтому они не тонут в вашей волне?
When Speedball uses his superhuman powers, his voices alters in an unknown fashion and solid force bubbles of residue kinetic field energy appear on his body and, when he bounces, in his wake. Когда Спидбол использует свои сверхчеловеческие силы, его голоса изменяются неизвестным образом, и на его теле появляются твердые пузырьки энергии остаточного кинетического поля, а когда он падает, на его волне.
And in this wake, a market erected И на этой волне появился рынок
Sir, based on the temporal wake generated by the Pilgrim's time ship, I calculate a 96% likelihood that she is heading to Starling City circa 2007. Сэр, основываясь на временной волне, сгенерированной кораблём Паломницы, я подсчитала с вероятностью 96%, что она направляется в Старлинг Сити примерно 2007 года.
Больше примеров...
Пробудить (примеров 26)
We ought to wake multilateral disarmament from its deep slumber and put it back on a steady course. Нам следует пробудить процесс многостороннего разоружения от глубокого забытья и направить его по устойчивому курсу.
He said he knew how to wake me up. Он сказал, что знает, как пробудить меня.
The United Nations Secretary-General in his address to the Conference in June referred to the collective power of the Conference to wake the world up to the dangers of the proliferation of nuclear weapons. В своем обращении к Конференции в июне с.г. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций ссылался на "коллективной мощь" Конференции, дабы пробудить мир перед лицом опасностей распространения ядерного оружия.
Then you'll be able to wake her. Тогда ты сможешь пробудить её.
A kiss like that won't wake me up. Такой поцелуй не способен меня пробудить.
Больше примеров...
Пробудиться (примеров 3)
And only from a dream can you wake to the light. И только из сна вы можете пробудиться к свету.
Our child cannot wake, sir. наш ребенок не может пробудиться, сэр.
That thought, however, should wake one up and open one's eyes. Эта мысль, однако, должна заставить пробудиться ото сна и открыть глаза.
Больше примеров...
Пробуждаться (примеров 1)
Больше примеров...
Wake (примеров 23)
The game had a sequel, Dark Sun: Wake of the Ravager, in 1994. Продолжение игры, Dark Sun: Wake of the Ravager, вышло в 1994 году.
If you enable the remote start setting on your PS3 system, you can set your system to be turned on automatically (Wake on LAN). При включении параметра дистанционного запуска в системе PS3 она может включаться автоматически (Wake on LAN).
On November 6, 2013, in an interview with XXL it was announced that Onyx is currently working on a new album, titled Wake The F* Up, which will be entirely produced by German hip-hop production group Snowgoons. 6 ноября 2013 года в интервью журналу XXL было объявлено, что Onyx в настоящее время работает над новым альбомом под названием Wake The F* Up, который будет полностью спродюсирован немецкой хип-хоп группой Snowgoons.
Coincidentally, today I received an email from Trevor asking me to provide a 5-string bass, which he will need to tour in support of Heep's new album, called "Wake The Sleeper"! Кстати, сегодня я получил письмо от Trevor просил меня представить 5-струнный бас, который ему нужно будет тур в поддержку нового альбома Heep, который называется "Wake" Крот""!
The limited collector's edition of the game includes a 144-page book called The Alan Wake Files, which expands on the fiction of the game. Ограниченное коллекционное издание игры включало в себя 144-страничную книгу под названием «The Alan Wake Files».
Больше примеров...
Уэйк (примеров 22)
For example, Nancy Wake's group of 7,000 maquisards was involved in a pitched battle with 22,000 Germans on June 20, 1944. Например, группа маки из 7000 человек под руководством Нэнси Уэйк 20 июня 1944 года вела бой с 22000 немцев.
The Battle of Wake Island. Битва за остров Уэйк.
Wake fell to the enemy. Уэйк пал перед врагом.
Back in '41, during the Battle over Wake Island the Wrenches ran into serious monsoons with embedded CBs that could tear your wings right off. В 41 году во время битвы за остров Уэйк "Монтировки" попали в сильные муссоны с большими грозовыми облаками и чуть не остались без крыльев.
On October 15, 1950, Truman went to Wake Island to discuss the possibility of Chinese intervention and his desire to limit the scope of the Korean War. 15 октября 1950 года Трумэн отправился на атолл Уэйк для обсуждения возможности китайской интервенции и мер для ограничения масштабов Корейской войны.
Больше примеров...
Очнется (примеров 8)
I think she'll wake when she tires of it. Я думаю, что она очнется, когда устанет от этого.
He needs warmth or he'll never wake. Так или иначе ему нужно тепло, иначе он никогда не очнется
Elijah will wake from his slumber believing the only way to salvage his humanity is to rejoin our family, which is why it is time you bring Camile in. Элайджа очнется от своего сна, веруя, что единственный пусть спасти его человечность - это воссоединение с нашей семьей, вот почему настало время привести Камилл.
I hope the boy does wake. Надеюсь, что мальчик очнется.
I hope the boy does wake. Я надеюсь малыш очнется.
Больше примеров...
Вслед (примеров 9)
When the housing bubble burst and financial markets collapsed in its wake, growth slumped worldwide as never before since the Great Depression. Когда лопнул ипотечный «пузырь», а вслед за ним рухнули и финансовые рынки, экономический рост во всем мире резко сократился, что стало самым серьезным падением, начиная с «великой депрессии».
In their wake, other teen pop groups and singers came to prominence, including Hanson, the Backstreet Boys, *NSYNC, Robyn, All Saints, S Club, Five, B*Witched, and Destiny's Child. Вслед за ними, известность получили другие тин-поп группы и певцы, включая Hanson, Backstreet Boys, 'N Sync, Робин и All Saints.
There is a broad consensus among economic forecasters that economic growth in the United States will recover in the course of 2002, and that in its wake the rate of economic growth in the rest of the world will strengthen as well. Экономические прогнозы в целом сходятся в том, что в течение 2002 года темпы экономического роста в Соединенных Штатах будут восстанавливаться, а вслед за этим повысятся темпы экономического роста и в остальных странах.
I am not doubting your sincerity, but you carry destruction in your wake. Я не сомневаюсь в твоей искренности, но вслед за собой ты несешь разрушения.
In his wake, ethnomethodology explored further the unarticulated structure of our everyday competence and ability with social reality. Вслед за ним этнометодология дополнительно прояснила смутное устройство нашей повседневной умелости и способности взаимодействия с социальной реальностью.
Больше примеров...
Следствие (примеров 3)
We are threatened with climate crisis as the world experiences the effects of drought, floods and intense storms with rising food prices and displacement of peoples in their wake. Мы находимся под угрозой климатического кризиса, поскольку мир переживает последствия засухи, наводнений и сильных бурь наряду с ростом цен на продукты питания и, как следствие этого, перемещением народов.
Those who survive carry for the rest of their lives the irreparable physical disability and psychological trauma that conflict leaves in its wake. Оставшиеся в живых на протяжении всей последующей жизни несут бремя непоправимых увечий и психологическую травму как следствие конфликта.
Mr. AYEWAH (Nigeria) observed that the end of the cold war had brought in its wake a new global configuration and an accompanying change in the United Nations political agenda. Г-н АЙЕВАХ (Нигерия) подчеркивает, что с окончанием "холодной войны" изменился и сам мир и, как следствие, изменилась и политическая повестка дня Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
След (примеров 25)
Even if the Jem'Hadar survive the blast the shock wave should wipe out any trace of our ion wake. Даже если джем'хадар переживут взрыв, ударная волна должна стереть любой намек на наш ионный след.
An elliptical galaxy, for example leaving behind it a long wake glowing in radio waves. Вот, к примеру, эллиптическая галактика, оставляющая позади длинный след, мерцающий в радиоволнах.
It could be the wake of another ship. Это может быть след другого корабля.
Victory strike limits frosted wake. Удар победы ограничивает матовый след.
Leaving a trail of misery in your wake. Оставляя за собой след страданий.
Больше примеров...