| About to wake them up, kill us and start constructing a spaceship. | Касательно разбудить их, убей нас, и начни строить космический корабль. |
| I'm trying to enter Elijah's thoughts to wake him. | Я пытаюсь проникнуть в мысли Элайджи, чтобы его разбудить. |
| You know how to wake her? | Вы знаете, как ее разбудить? |
| I didn't want to wake you. | Не хотела тебя разбудить. |
| Carrie ordered the doctors to wake you up. | Кэрри велела врачам разбудить тебя. |
| Then swimming, winter and summer, to clear the head, wake myself up. | Затем плавание, и зимой и летом, чтобы прочистить голову, и окончательно проснуться. |
| Then you bring me here, wake me up, and I'm sane again. | Потом... потом ты переместил меня сюда и заставил проснуться, и я снова в здравом уме. |
| What if you were unable to wake from that dream? | Что если ты не сможешь проснуться ото сна? |
| My husband Cannot wake. | Мой муж не может проснуться. |
| He may never wake. | Он может никогда не проснуться. |
| She had an early meeting so she'd asked me not to wake her. | Ей надо было рано вставать, поэтому она просила меня ее не будить. |
| He could have knifed Shaitana when he went to wake him. | Он могзаколоть Шайтану, когда пошел его будить. |
| He didn't want to wake you to say "Goodbye". | Он решил не будить тебя, чтобы попрощаться. |
| He's asleep now, and we mustn't wake him, or frighten him. | Мы не должны будить его, пугать его. |
| The Gestapo didn't have the heart to wake him up... | Гестапо не решилось его будить. |
| To wake at dawn with a winged heart | Просыпаться на рассвете с окрыленным сердцем, |
| But our circadian rhythms, which are the rhythms that help us to wake and sleep and be alert and relaxed and so forth and so on, they are much more triggered by blue light. | Но наши циркадные ритмы, то есть ритмы, которые помогают нам просыпаться и засыпать, быть внимательным, расслабленным и так далее, они гораздо больше вводятся в действие синим цветом. |
| I don't want to wake. | Я не хочу просыпаться. |
| Don't let me wake from this. | Я не хочу просыпаться. |
| Things that would send cold chills down your spine and wake you in the middle of the night. | О том, от чего у вас волосы встанут дыбом, и от чего вы будете просыпаться посреди ночи в холодном поту. |
| I should probably get him to call off the wake for her safety. | Мне следует позвонить им, чтобы они отменили поминки ради безопасности. |
| It's a wake, so I don't want to see those dice. | Это поминки, и я не хочу видеть игру в кости. |
| Noni and Anthony's wake is today. | Сегодня поминки Нони и Энтони. |
| I'm afraid the wake was yesterday. | Боюсь, поминки были вчера. |
| Have you ever read Finnegans Wake? | Ты когда-нибудь читала "Поминки по Финнегану"? |
| At the same time, the series of violent explosions that occurred in its wake have led us to doubt that our goals will be quickly achieved. | В то же время серия вспышек насилия, которые произошли на этой волне, вызвала у нас сомнения относительно того, что мы сможем быстро реализовать наши цели. |
| Trying to distance yourself from everyone else so they don't drown in your wake? | Пытаясь дистанцироваться от всех остальных поэтому они не тонут в вашей волне? |
| When Speedball uses his superhuman powers, his voices alters in an unknown fashion and solid force bubbles of residue kinetic field energy appear on his body and, when he bounces, in his wake. | Когда Спидбол использует свои сверхчеловеческие силы, его голоса изменяются неизвестным образом, и на его теле появляются твердые пузырьки энергии остаточного кинетического поля, а когда он падает, на его волне. |
| And in this wake, a market erected | И на этой волне появился рынок |
| Sir, based on the temporal wake generated by the Pilgrim's time ship, I calculate a 96% likelihood that she is heading to Starling City circa 2007. | Сэр, основываясь на временной волне, сгенерированной кораблём Паломницы, я подсчитала с вероятностью 96%, что она направляется в Старлинг Сити примерно 2007 года. |
| To wake a child out of a bad dream, is that a cruelty? | Пробудить ребенка от страшного сна, разве это жестокость? |
| And whose idea was it to wake him up? | И чьей идеей было его пробудить? |
| But if any single group has the collective power to wake the world up to that danger, it is the Conference on Disarmament, which for many years pioneered global efforts to control the spread of deadly weapons. | Если у нас и есть какая-то цельная группа, которая, обладая коллективной мощью, способна пробудить мир перед лицом этой угрозы, так такой группой как раз и является Конференция по разоружению, которая много лет была застрельщицей глобальных усилий по контролю за расползанием смертоносных вооружений. |
| I was trying to wake it up. | Я пытался пробудить это. |
| Wake you up to something. | Чтобы пробудить тебя для чего-то. |
| And only from a dream can you wake to the light. | И только из сна вы можете пробудиться к свету. |
| Our child cannot wake, sir. | наш ребенок не может пробудиться, сэр. |
| That thought, however, should wake one up and open one's eyes. | Эта мысль, однако, должна заставить пробудиться ото сна и открыть глаза. |
| If you enable the remote start setting on your PS3 system, you can set your system to be turned on automatically (Wake on LAN). | При включении параметра дистанционного запуска в системе PS3 она может включаться автоматически (Wake on LAN). |
| Coincidentally, today I received an email from Trevor asking me to provide a 5-string bass, which he will need to tour in support of Heep's new album, called "Wake The Sleeper"! | Кстати, сегодня я получил письмо от Trevor просил меня представить 5-струнный бас, который ему нужно будет тур в поддержку нового альбома Heep, который называется "Wake" Крот""! |
| Non-TIM stations use the new Target Wake Time mechanism which allows to reduce signaling overhead. | Станции не-TIM используют новый механизм Target Wake Time, который позволяет снизить накладные расходы на связь. |
| The English version of this song is called "Never Wake Me Up"; the song is also recorded in the Russian language and is called "БeзыMяHHaя peka" (Bezimyannaya reka). | Помимо сербской версии песни существует еще английская «Never wake me up» и русская «Безымянная река». |
| The Battle of Wake Island began simultaneously with the attack on Pearl Harbor naval/air bases in Hawaii and ended on 23 December 1941, with the surrender of the American forces to the Empire of Japan. | Битва за остров Уэйк (англ. Battle of Wake Island) началась одновременно с нападением на Пёрл-Харбор и закончилась 23 декабря 1941 года сдачей американских сил японцам. |
| Seth Wake was her lover, that much he admits. | Сет Уэйк был её любовником, и признаёт только это. |
| Dane was a Marine, and he was killed... along with all the other Marines at the battle of Wake Island. | Дэйн был моряком и его убили... вместе с сотнями других моряков возле острова Уэйк. |
| For example, Nancy Wake's group of 7,000 maquisards was involved in a pitched battle with 22,000 Germans on June 20, 1944. | Например, группа маки из 7000 человек под руководством Нэнси Уэйк 20 июня 1944 года вела бой с 22000 немцев. |
| Seth Wake, open up! | Сет Уэйк, откройте! |
| Wake fell to the enemy. | Уэйк пал перед врагом. |
| Elijah will wake from his slumber believing the only way to salvage his humanity is to rejoin our family, which is why it is time you bring Camile in. | Элайджа очнется от своего сна, веруя, что единственный пусть спасти его человечность - это воссоединение с нашей семьей, вот почему настало время привести Камилл. |
| I hope the boy does wake. | Надеюсь, что мальчик очнется. |
| Then why won't he wake? | Тогда почему он не очнется? |
| My son... Won't wake. | Мой сын... не очнется. |
| Should he wake, a report of Ouroboros will never be believed. | Если он очнется, его рассказу об Уроборосе никто не поверит. |
| I invited you to a wedding, but it's ended up as a wake. | Я пригласил вас на свадьбу, но это в конечном итоге, как вслед. |
| In wake of the 1929 economic crisis, her father lost his job and Beckman was glad she had finished her studies, especially after World War II occurred. | Вслед за экономическим кризисом 1929 года её отец потерял свою работу, и Бекман была рада, что завершила учёбу, что особенно пригодилось после окончания Второй мировой войны. |
| There is a broad consensus among economic forecasters that economic growth in the United States will recover in the course of 2002, and that in its wake the rate of economic growth in the rest of the world will strengthen as well. | Экономические прогнозы в целом сходятся в том, что в течение 2002 года темпы экономического роста в Соединенных Штатах будут восстанавливаться, а вслед за этим повысятся темпы экономического роста и в остальных странах. |
| I am not doubting your sincerity, but you carry destruction in your wake. | Я не сомневаюсь в твоей искренности, но вслед за собой ты несешь разрушения. |
| In his wake, ethnomethodology explored further the unarticulated structure of our everyday competence and ability with social reality. | Вслед за ним этнометодология дополнительно прояснила смутное устройство нашей повседневной умелости и способности взаимодействия с социальной реальностью. |
| We are threatened with climate crisis as the world experiences the effects of drought, floods and intense storms with rising food prices and displacement of peoples in their wake. | Мы находимся под угрозой климатического кризиса, поскольку мир переживает последствия засухи, наводнений и сильных бурь наряду с ростом цен на продукты питания и, как следствие этого, перемещением народов. |
| Those who survive carry for the rest of their lives the irreparable physical disability and psychological trauma that conflict leaves in its wake. | Оставшиеся в живых на протяжении всей последующей жизни несут бремя непоправимых увечий и психологическую травму как следствие конфликта. |
| Mr. AYEWAH (Nigeria) observed that the end of the cold war had brought in its wake a new global configuration and an accompanying change in the United Nations political agenda. | Г-н АЙЕВАХ (Нигерия) подчеркивает, что с окончанием "холодной войны" изменился и сам мир и, как следствие, изменилась и политическая повестка дня Организации Объединенных Наций. |
| Even if the Jem'Hadar survive the blast the shock wave should wipe out any trace of our ion wake. | Даже если джем'хадар переживут взрыв, ударная волна должна стереть любой намек на наш ионный след. |
| An elliptical galaxy, for example leaving behind it a long wake glowing in radio waves. | Вот, к примеру, эллиптическая галактика, оставляющая позади длинный след, мерцающий в радиоволнах. |
| And there may not be any complaints, but there is plenty of damage in his wake. | И именно поэтому не было никаких жалоб, но вот след из сломанных жизней, который он за собой оставил. |
| You know, if you can't see the trail of broken souls you leave in your wake, Ray, there's nothing I can do to help you. | Знаешь, если ты не видишь за собой след сломлен душ, который ты оставил, Рэй, тогда я ничем не могу помочь тебе. |
| So they're crossing thousands of kilometers in a fraction of a second, and as they do so, they not only curve space, but they leave behind in their wake a ringing of space, an actual wave on space-time. | Они покрывают тысячи км в долю секунды, и не только искривляют тем самым пространство, но и оставляют за собой след: вызывают колебания, волновой след в пространстве-времени. |