Английский - русский
Перевод слова Wake

Перевод wake с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Разбудить (примеров 549)
We've been trying to wake you since. Мы все это время пытались разбудить тебя.
Of course, we could always wake Commander Chakotay. Конечно, мы бы могли разбудить коммандера Чакотэй.
The best way to talk to Maw Maw when she's lucid is to wake her out of a deep sleep. Самый простой способ поговорить с вменяемой бабулей - разбудить ее, когда она глубока спит.
Well, actually, you didn't say "probably" before, but that doesn't matter right now, so just give her anything that you think will wake her up. Ну, на самом деле, вы не говорили "вероятно", но сейчас это не имеет значения, так что, дайте ей то, что может разбудить её.
Would you like to wake her up? Ты хочешь разбудить её?
Больше примеров...
Проснуться (примеров 40)
Mr. lamb, the barkeep, tells me that he may wake at any moment. Мистер Ламб, бармен, сказал мне, что он может проснуться в любой момент.
There are some nightmares that you don't wake from, that are reality. Есть кошмары, в которых ты никак не можешь проснуться, настолько они реальные.
Every moment we stand here, he could wake. В любой миг, что мы стоим здесь, он может проснуться.
Don't want to wake reeking of scent again wondering what the hell happened. Не хочу снова проснуться воняющим духами и не понимающим что происходит
Are you sure that your love for me isn't the dream, one you may wake from any day now? Вы уверены, что ваша любовь ко мне не сон, от которого можно проснуться когда-нибудь?
Больше примеров...
Будить (примеров 314)
Look, if you can't sleep properly, go and sleep in the nursery, but don't wake us up. Если не можешь нормально спать, то иди в детскую, чтобы не будить нас.
Will you wake her up? Ну а как мне ее будить тогда?
Didn't mean to wake you. Я не хотел тебя будить.
A neighbor said the truck was used every day to deliver newspapers, and the women who used it kept their headlights off so as to not wake people up. Местный житель заявил, что они всегда развозили газету с выключенными фарами, чтобы не будить светом людей.
I didn't want to wake him. Я не зотела его будить.
Больше примеров...
Просыпаться (примеров 12)
I don't like the light coming in to wake me up... Ssh. Мне не нравиться просыпаться с лучами солнца.
Children will wake from sleeps screaming at the thought of you. Дети будут просыпаться посреди ночи с криками, при мысли о тебе.
What used to wake me up? От чего я привык просыпаться?
Don't let me wake from this. Я не хочу просыпаться.
They are angled perfectly to wake you with the earliest morning sun. Они расположены к солнцу под таким углом, чтобы вы смогли просыпаться с первыми лучами солнца.
Больше примеров...
Поминки (примеров 114)
Entered Anselmo Lepe's wake riding on a horse. Въехал на поминки Ансельмо Лепе прямо на коне.
To the wake, at least. По крайней мере, на поминки.
A wake for a seven-year-old kid, I mean... Поминки семилетнего ребенка, я имею в виду...
T-they knew about this wake, right? Все знали про эти поминки, верно?
It's called an Irish wake. Это называется ирландские поминки.
Больше примеров...
Волне (примеров 5)
At the same time, the series of violent explosions that occurred in its wake have led us to doubt that our goals will be quickly achieved. В то же время серия вспышек насилия, которые произошли на этой волне, вызвала у нас сомнения относительно того, что мы сможем быстро реализовать наши цели.
Trying to distance yourself from everyone else so they don't drown in your wake? Пытаясь дистанцироваться от всех остальных поэтому они не тонут в вашей волне?
When Speedball uses his superhuman powers, his voices alters in an unknown fashion and solid force bubbles of residue kinetic field energy appear on his body and, when he bounces, in his wake. Когда Спидбол использует свои сверхчеловеческие силы, его голоса изменяются неизвестным образом, и на его теле появляются твердые пузырьки энергии остаточного кинетического поля, а когда он падает, на его волне.
And in this wake, a market erected И на этой волне появился рынок
Sir, based on the temporal wake generated by the Pilgrim's time ship, I calculate a 96% likelihood that she is heading to Starling City circa 2007. Сэр, основываясь на временной волне, сгенерированной кораблём Паломницы, я подсчитала с вероятностью 96%, что она направляется в Старлинг Сити примерно 2007 года.
Больше примеров...
Пробудить (примеров 26)
I can provide you with the information to wake her. Я могу предоставить тебе информацию, как пробудить ее.
We might be able to wake her. Возможно, мы сможем пробудить ее.
I think maybe she wants to wake him up. Думаю, возможно, она хотела пробудить его.
Then you'll be able to wake her. Тогда ты сможешь пробудить её.
Following radical feminist terminology, they aimed to "wake the latent consciousness". Следуя радикальной феминистской терминологии, они стремились «пробудить латентное сознание».
Больше примеров...
Пробудиться (примеров 3)
And only from a dream can you wake to the light. И только из сна вы можете пробудиться к свету.
Our child cannot wake, sir. наш ребенок не может пробудиться, сэр.
That thought, however, should wake one up and open one's eyes. Эта мысль, однако, должна заставить пробудиться ото сна и открыть глаза.
Больше примеров...
Пробуждаться (примеров 1)
Больше примеров...
Wake (примеров 23)
If you enable the remote start setting on your PS3 system, you can set your system to be turned on automatically (Wake on LAN). При включении параметра дистанционного запуска в системе PS3 она может включаться автоматически (Wake on LAN).
The limited collector's edition of the game includes a 144-page book called The Alan Wake Files, which expands on the fiction of the game. Ограниченное коллекционное издание игры включало в себя 144-страничную книгу под названием «The Alan Wake Files».
The English version of this song is called "Never Wake Me Up"; the song is also recorded in the Russian language and is called "БeзыMяHHaя peka" (Bezimyannaya reka). Помимо сербской версии песни существует еще английская «Never wake me up» и русская «Безымянная река».
Some of the music in the movie will be slightly different from that of the album and there will be also a score written by Petri Alanko, who composed the video game Alan Wake for which Harju directed the cutscenes. Часть музыки в фильме несколько отличается от альбома, а музыка для оркестра написана Петри Аланко, композитором видеоигры Alan Wake, для которой Харью снимал видеоролики.
Master Chief: Wake me, when you need me. 23 ноября 1996: Wake Me When It's Over/ Разбудите меня когда это закончится.
Больше примеров...
Уэйк (примеров 22)
Qwest Field hosted the 2002 Seattle Bowl, in which Wake Forest beat Oregon 38-17. В 2002 году «Куэст-филд» принимал Сиэтл Боул, в котором «Уэйк Форест» одержал победу над «Орегоном» со счётом 38-17.
Dane was a Marine, and he was killed... along with all the other Marines at the battle of Wake Island. Дэйн был моряком и его убили... вместе с сотнями других моряков возле острова Уэйк.
For example, Nancy Wake's group of 7,000 maquisards was involved in a pitched battle with 22,000 Germans on June 20, 1944. Например, группа маки из 7000 человек под руководством Нэнси Уэйк 20 июня 1944 года вела бой с 22000 немцев.
Approximately one fourth of the park's territory lies in Wake County, but the majority of its land is in Durham County. Примерно четверть территории парка находится в округе Уэйк, но большая часть находится в округе Дарем.
On October 15, 1950, Truman went to Wake Island to discuss the possibility of Chinese intervention and his desire to limit the scope of the Korean War. 15 октября 1950 года Трумэн отправился на атолл Уэйк для обсуждения возможности китайской интервенции и мер для ограничения масштабов Корейской войны.
Больше примеров...
Очнется (примеров 8)
He needs warmth or he'll never wake. Так или иначе ему нужно тепло, иначе он никогда не очнется
I hope the boy does wake. Надеюсь, что мальчик очнется.
Then why won't he wake? Тогда почему он не очнется?
My son... Won't wake. Мой сын... не очнется.
Should he wake, a report of Ouroboros will never be believed. Если он очнется, его рассказу об Уроборосе никто не поверит.
Больше примеров...
Вслед (примеров 9)
I invited you to a wedding, but it's ended up as a wake. Я пригласил вас на свадьбу, но это в конечном итоге, как вслед.
In wake of the 1929 economic crisis, her father lost his job and Beckman was glad she had finished her studies, especially after World War II occurred. Вслед за экономическим кризисом 1929 года её отец потерял свою работу, и Бекман была рада, что завершила учёбу, что особенно пригодилось после окончания Второй мировой войны.
In their wake, other teen pop groups and singers came to prominence, including Hanson, the Backstreet Boys, *NSYNC, Robyn, All Saints, S Club, Five, B*Witched, and Destiny's Child. Вслед за ними, известность получили другие тин-поп группы и певцы, включая Hanson, Backstreet Boys, 'N Sync, Робин и All Saints.
There is a broad consensus among economic forecasters that economic growth in the United States will recover in the course of 2002, and that in its wake the rate of economic growth in the rest of the world will strengthen as well. Экономические прогнозы в целом сходятся в том, что в течение 2002 года темпы экономического роста в Соединенных Штатах будут восстанавливаться, а вслед за этим повысятся темпы экономического роста и в остальных странах.
I am not doubting your sincerity, but you carry destruction in your wake. Я не сомневаюсь в твоей искренности, но вслед за собой ты несешь разрушения.
Больше примеров...
Следствие (примеров 3)
We are threatened with climate crisis as the world experiences the effects of drought, floods and intense storms with rising food prices and displacement of peoples in their wake. Мы находимся под угрозой климатического кризиса, поскольку мир переживает последствия засухи, наводнений и сильных бурь наряду с ростом цен на продукты питания и, как следствие этого, перемещением народов.
Those who survive carry for the rest of their lives the irreparable physical disability and psychological trauma that conflict leaves in its wake. Оставшиеся в живых на протяжении всей последующей жизни несут бремя непоправимых увечий и психологическую травму как следствие конфликта.
Mr. AYEWAH (Nigeria) observed that the end of the cold war had brought in its wake a new global configuration and an accompanying change in the United Nations political agenda. Г-н АЙЕВАХ (Нигерия) подчеркивает, что с окончанием "холодной войны" изменился и сам мир и, как следствие, изменилась и политическая повестка дня Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
След (примеров 25)
For years you've left behind a wake of misery and destruction. Годами за вами тянется след страдания и разрушения.
Victory strike limits frosted wake. Удар победы ограничивает матовый след.
Your forgiveness will leave blood in its wake. Ваше прощение оставит после себя кровавый след.
That I'd wake one day to find you gone. Что однажды я проснусь, а тебя след простыл.
While Pablo left a trail of bodies and chaos in his wake, Пока Пабло сеял хаос и оставлял за собой след из трупов,
Больше примеров...