Английский - русский
Перевод слова Voyager

Перевод voyager с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
"вояджер" (примеров 261)
I've come to bring Voyager home. Я пришла, чтобы доставить "Вояджер" домой.
We're on our way back to Voyager. Мы возвращаемся на "Вояджер".
I also need to take an adult drone and a datanode back to Voyager for analysis. Я также должна взять взрослого дрона и вернуться с ним на "Вояджер" для анализа.
Voyager could do worse. "Вояджер" у вас в долгу.
Voyager is reinforcing our shields. "Вояджер" усиливает наши щиты.
Больше примеров...
Вояджер (примеров 344)
It was a deliberate attempt to disable Voyager. Это была умышленная попытка вывести "Вояджер" из строя.
We have to get out of this chamber and contact Voyager. Мы должны выйти из этой камеры и вызвать "Вояджер".
well, you've been angling to get back to Voyager for about two hours now. Ну, так стремишься вернуться на "Вояджер" уже часа 2.
Will Voyager be destroyed? "Вояджер" будет уничтожен?
From 1974-1977 the powerful Titan-Centaur became the new heavy lift vehicle for NASA, launching the Viking and Voyager series of spacecraft from Launch Complex 41. В 1974-1977 годах мощные ракеты-носители «Титан-Центавр» стали для НАСА новыми носителями тяжёлых грузов при запусках космических аппаратов серий «Викинг» и «Вояджер» из стартового комплекса Nº 41 ВВС США, одолженного НАСА.
Больше примеров...
"вояджере" (примеров 47)
I still have my home here on Voyager, my friends... У меня все еще есть мой дом здесь, на "Вояджере", мои друзья...
So, it is about Voyager? Итак, это таки о "Вояджере"?
Okay, so we know that previous attempts to send a message into space, like the Golden Record on Voyager, were heavily criticized. Итак, мы знаем, что прежние попытки отправить послание в космос, типа золотого диска на "Вояджере", подверглись жестокой критике.
You're going to thrive on Earth just as you've thrived on Voyager. Вы будете преуспевать на Земле так же, как вы преуспевали и на "Вояджере".
You'll have plenty of time to learn all about them, but first, you have to give yourself a chance to adapt to life here on Voyager. У тебя будет много времени, чтобы всё о них узнать, но сначала тебе нужно попытаться адаптироваться к жизни на "Вояджере".
Больше примеров...
"вояджеру" (примеров 20)
See if you can tractor it back to Voyager. Посмотрите, можно отбуксировать его назад к "Вояджеру".
We're heading back to Voyager. Мы возвращаемся к "Вояджеру".
You learned Voyager had been assigned to capture you, and you managed to get on board to sabotage her. Вы узнали, что "Вояджеру" было дано задание захватить вас, и вы ухитрились проникнуть на борт для саботажа.
What does that have to do with Voyager? Какое отношение это имеет к "Вояджеру"?
You could undoubtedly do significant damage to Voyager and to the vinculum. Вы, без сомнения, можете нанести серьёзный урон "Вояджеру", но и винкулуму.
Больше примеров...
"вояджером" (примеров 20)
We've found a way to communicate with Voyager in the past, just before the accident. Мы нашли способ связаться с "Вояджером" в прошлом, прямо перед катастрофой.
Set up a datalink with Voyager. Установите канал связи с "Вояджером".
This ambassador would have to stay in frequent contact with Voyager. Этому послу будет нужно оставаться в регулярном контакте с "Вояджером".
I was referring to communication with Voyager. Я говорю о связи с "Вояджером".
You have no future with the Borg... but you do with Voyager - a chance to reclaim your real lives. У вас нет будущего с боргами... но с "Вояджером" у вас есть шанс вернуть ваши настоящие жизни.
Больше примеров...
Путешественник (примеров 7)
Star voyager Gus Grissom. Звёздный путешественник, Гас Гриссом.
C. 890-893 Anglo-Saxon voyager Wulfstan described the Aistians, living Eastwards from the mouth of the Vistula River, and their trade centre Truso. Около 890-893 гг. англо-саксонский путешественник Вульфстан описал айстиев, проживавших к востоку от устья Вислы, и их торговый центр Трусо.
For about a hundred years, almost every voyager carried a copy of his voyages around with them. В течении сотни лет, почти каждый путешественник возил с собой копию его путешествий.
That's what Paul Henreid said to Bette Davis in Now, Voyager. Пол Хенрейд сказал это Бетт Дэвис в фильме "Вперед, путешественник".
It's a freighter with Liberian registry called The Ocean Voyager. Это либерийское грузовое судно, название которого - "Путешественник по океану".
Больше примеров...
Voyager (примеров 25)
Voyager A French distribution which comes with the Avant Window Navigator. Voyager Французский дистрибутив, который поставляется с Avant Window Navigator.
In January 2009, AboutUs secured a $5 million funding round from Voyager Capital. В январе 2009 года AboutUs взял кредит в размере 5 миллионов долларов у Voyager Capital.
VSS Unity (Virgin Space Ship Unity, Registration: N202VG), previously referred to as VSS Voyager, is a SpaceShipTwo-class suborbital rocket-powered manned spaceplane. VSS Unity(бортовой номер: N202VG), ранее называвшийся как VSS Voyager - суборбитальный ракетный пилотируемый космоплан класса SpaceShipTwo.
Sheraton Voyager Antalya Hotel, Resort & SPA is located 300 metres from the public beach, and 3 km by free shuttle to its own private beach. Отель и спа-курорт Sheraton Voyager Antalya расположен в 300 метрах от общественного пляжа и в 3 км от открывающегося в мае частного пляжа, до которого предоставляется трансфер.
In 1999, the UNOG Library implemented Endeavour Voyager, a second generation ILMS, replacing URICA, the first generation ILMS implemented from 1990 to 1992. В 1999 году Библиотека ЮНОГ установила систему "Endeavour Voyager"- КСБУ второго поколения, заменившую собой систему УРИКА - КСБУ первого поколения, внедренную в период 1990-1992 годов.
Больше примеров...
"вояджера" (примеров 117)
As a result, Voyager's directive to "seek out new civilizations" often ends in conflict. В результате директива "Вояджера" "искать новые цивилизации" часто заканчивается конфликтом.
You're aboard Voyager now and you have access to our scanners. Теперь вы на борту "Вояджера" и можете получить доступ к нашим сканерам.
At the precise moment the Flyer transmitted a deflector pulse, you apparently accessed Voyager's holographic database. В тот самый момент, когда флаер передавал дефлекторную пульсацию, вы, очевидно, запросили голографическую базу данных "Вояджера".
It's a bittersweet day for the crew of Voyager. Сегодня команда "Вояджера" испытывает горькую радость.
You'll need them to beam me off the ship, but you have to promise me, you won't use them to attack Voyager. Они вам понадобятся, чтобы телепортировать меня с корабля, но вы должны пообещать мне, что вы не используете их для атаки "Вояджера".
Больше примеров...
«вояджера (примеров 22)
After successfully driving Species 8472 back into their fluidic space, Seven of Nine is severed from the Collective and becomes a member of Voyager's crew. После успешного возвращения Вида 8472 в их жидкое пространство Седьмая-из-девяти отделяется от коллектива и становится членом экипажа «Вояджера».
The principal model of Voyager used for filming sold at Christie's auction in 2006 for USD $132,000. Основная миниатюрная модель «Вояджера», использовавшаяся для съемок, была продана на аукционе Кристис в 2006 году за $132,000.
Astronomer Carl Sagan, who was part of the Voyager imaging team, campaigned for many years to have the pictures taken. Американский астроном Карл Саган, который был частью команды, ответственной за фотографии «Вояджера», на протяжении многих лет настаивал на съёмке этой фотографии.
The form of the design commonly appears in relation to Voyager merchandise, or elsewhere in places that make use of Star Trek franchise content; for example a view of USS Voyager was shown as album art for a 4-CD music collection from the show released in 2017. Форма дизайна обычно появляется в отношении товаров «Вояджера» или в других местах, где используется франшизный контент «Звёздного пути»; например, вид USS Voyager был показан как обложка альбома для музыкальной коллекции на 4 компакт-диска из шоу, выпущенного в 2017 году.
After Voyager ended, UPN produced Enterprise, a prequel TV series to the original show. После окончания трансляции «Вояджера», UPN запустил новый сериал «Звёздный путь: Энтерпрайз», который являлся предысторией «Оригинального сериала».
Больше примеров...
«вояджера-2» (примеров 11)
However, it is brighter than another moon, Perdita, which was discovered from Voyager's photos in 1997. При этом Маб ярче по сравнению с другим спутником, Пердитой, которая была открыта по фотографиям «Вояджера-2» в 1999 году.
For example, at the time of the Voyager 2 flyby in 1989, the planet's southern hemisphere had a Great Dark Spot comparable to the Great Red Spot on Jupiter. Во время пролёта «Вояджера-2» в 1989 году в южном полушарии Нептуна было обнаружено так называемое Большое тёмное пятно, аналогичное Большому красному пятну на Юпитере.
Voyager 2's images of forward-scattered light revealed the existence of bright dust bands between the λ and δ rings, between the n and β rings, and between the a ring and ring 4. Изображения с «Вояджера-2» в прямо рассеянном свете показали существование ярких пылевых полос между кольцами λ и δ, между кольцами n и β, и между кольцами a и 4.
Since the Voyager 2 flyby, the Neptune system has been extensively studied from ground-based observatories and the Hubble Space Telescope as well. После «Вояджера-2» система Нептуна продолжительное время исследовалась наземными обсерваториями и космическим телескопом «Хаббл».
Shortly after the encounter, Voyager navigation engineer Linda A. Morabito noticed a plume emanating from the surface in one of the images. Вскоре после пролёта «Вояджера-2» инженер навигации «Вояджера» Линда Морабито заметила шлейф, исходящий от поверхности на одном из изображений.
Больше примеров...