Английский - русский
Перевод слова Voyager

Перевод voyager с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
"вояджер" (примеров 261)
On the Bridge, it's before Voyager even left the Alpha Quadrant. На мостике - время, когда "Вояджер" еще не покинул альфа-квадрант.
Voyager, this is the Flyer. "Вояджер", это флаер!
Voyager can survive without a warp core, but not without a captain. "Вояджер" может выжить без варп ядра, но не без капитана.
Any sign of Voyager? "Вояджер" не появился?
You see, Doc, 15 years ago, I miscalculated the slipstream threshold and transmitted the wrong phase corrections to Voyager. Понимаете, док, 15 лет назад я ошибся в расчетах относительно порогов слипстрима и передал на "Вояджер" неверные данные о фазовой коррекции.
Больше примеров...
Вояджер (примеров 344)
Voyager is not transmitting its data, Captain. Вояджер не передает информацию, капитан.
Seven years ago, you had the chance to use the Caretaker's Array to get Voyager home. Семь лет назад у вас был шанс использовать станцию Опекуна, чтобы вернуть "Вояджер" домой.
Possibly because of budgets, Star Trek: Voyager began her journey using the Type 6 shuttle first seen in Star Trek V: The Final Frontier and adapted for Star Trek: The Next Generation. Возможно, из-за бюджетов сериала «Звёздный путь: Вояджер» в начале путешествия использовался шаттл Турё 6, впервые увиденного в «Звёздный путь 5: Последний рубеж» и адаптированного для «Звёздный путь: Следующее поколение».
An orchestral "Whistler" returned for the series theme during the thirteenth season for the seven-part "Voyager" episode, and would remain the series theme for the rest of its run. Вышеупомянутая мелодия "Свистун" вернулась в сериал в ходе тринадцатого сезона в эпизоде из семи частей «Вояджер», и оставалась темой до завершения сериала.
Geoffery Mandel, who helped create Pocket Books's interstellar reference work Star Trek: Star Charts, worked as scenic artist on the Voyager and Enterprise series as well as the film Star Trek: Insurrection. Джеффри Мандель, который помог создать межзвездный справочник «Звездный путь: Звездные карты» для Pocket Books, работал в качестве художника в сериалах «Вояджер» и «Энтерпрайз», а также в фильме «Звёздный путь: Восстание».
Больше примеров...
"вояджере" (примеров 47)
B'Elanna, you're still on Voyager. Б'Эланна, вы всё ещё на "Вояджере".
Even if Seven did want to stay on Voyager, her Borg nature may have won out. Даже если Седьмая и хотела бы остаться на "Вояджере", ее борговская природа побеждает.
Of course, on Voyager, it's just another day in the life of an under-appreciated EMH. Разумеется, на "Вояджере" - это просто очередной день в жизни недооцененной ЭМГ.
Our relationship is interfering with my responsibilities on Voyager. Наши отношения мешают моим обязанностям на "Вояджере".
You'll have plenty of time to learn all about them, but first, you have to give yourself a chance to adapt to life here on Voyager. У тебя будет много времени, чтобы всё о них узнать, но сначала тебе нужно попытаться адаптироваться к жизни на "Вояджере".
Больше примеров...
"вояджеру" (примеров 20)
See if you can tractor it back to Voyager. Посмотрите, можно отбуксировать его назад к "Вояджеру".
What does that have to do with Voyager? Какое отношение это имеет к "Вояджеру"?
get a message to Voyager and they could get us out of here. отправить сообщение "Вояджеру", и он заберет нас отсюда.
You could undoubtedly do significant damage to Voyager and to the vinculum. Вы, без сомнения, можете нанести серьёзный урон "Вояджеру", но и винкулуму.
You'll be no good to Pathfinder or Voyager. Ты не сможешь помочь ни "Следопыту", ни "Вояджеру".
Больше примеров...
"вояджером" (примеров 20)
The Captain asked me to familiarize the drone with Voyager. Капитан попросила меня познакомить дрона с "Вояджером".
We were thrown out right along with Voyager. Нас выбросило вместе с "Вояджером".
My First Officer has orders to delete the Doctor's program if you go anywhere near Voyager. У моего первого помощника есть приказ удалить программу доктора, если вы окажетесь рядом с "Вояджером".
If we're not careful, the same thing could happen to Voyager. Если мы не будем осторожны, то же самое может случиться с "Вояджером".
Once you've penetrated the perimeter, there will be no further communication with Voyager. Как только вы пройдете периметр, у вас не будет связи с "Вояджером".
Больше примеров...
Путешественник (примеров 7)
Star voyager Gus Grissom. Звёздный путешественник, Гас Гриссом.
C. 890-893 Anglo-Saxon voyager Wulfstan described the Aistians, living Eastwards from the mouth of the Vistula River, and their trade centre Truso. Около 890-893 гг. англо-саксонский путешественник Вульфстан описал айстиев, проживавших к востоку от устья Вислы, и их торговый центр Трусо.
For about a hundred years, almost every voyager carried a copy of his voyages around with them. В течении сотни лет, почти каждый путешественник возил с собой копию его путешествий.
Because Bette Davis was involved with Now, Voyager, producer Hal B. Wallis began searching for another actress for the role of Sara Muller while Hellman's lover Dashiell Hammett began writing the screenplay at their farm in Pleasantville, New York. Бетт Дейвис была в это время занята в фильме «Вперёд, путешественник», и продюсер Хэл Уоллис начал искать другую актрису на роль Сары Мюллер, пока Дэшил Хэммет на своей ферме в Плезантвиле, Нью-Йорк, писал сценарий.
That's what Paul Henreid said to Bette Davis in Now, Voyager. Пол Хенрейд сказал это Бетт Дэвис в фильме "Вперед, путешественник".
Больше примеров...
Voyager (примеров 25)
The Crooked Letter was first published in Australia on 30 June 2004 by Voyager in paperback format. The Crooked Letter впервые была опубликована в бумажном формате издательством Voyager 30 июня 2004 года.
One was Star Trek: Voyager - Elite Force which came out in 2000. Одним из них была игра Star Trek: Voyager Elite Force, которая вышла в 2000 году.
Ceci Ivan: Mystery Voyager ANONYMOUS Dear reader (since they did not have the courtesy to give a name e... Иван Сеси: Уважаемый Mystery Voyager, у меня есть и более профессиональные, чем моя репутация в...
Other routes in the UK were upgraded with trains capable of top speeds of up to 125 mph running with the introduction between 2000 and 2005 of Class 180 Adelante DMUs and the Bombardier Voyager family of DEMUs (Classes 220,221 and 222). Также до этой скорости были улучшены и другие маршруты страны с постепенным вводом в эксплуатацию с 2000 по 2005 годы British Rail Class 180 Adelante и семейства Bombardier Voyager (классы 220,221 и 222).
Neptune was visited by Voyager 2, when it flew by the planet on 25 August 1989. Исследование Нептуна было начато станцией Voyager 2, который посетил планету 25 августа 1989 года.
Больше примеров...
"вояджера" (примеров 117)
She believes that, as Voyager's Chief Medical Officer, it's up to me to decide whether your program remains in our database. Она считает, что я, как старший медицинский офицер "Вояджера", должен принять решение, останется ли ваша программа в нашей базе данных.
While we're helping the Klingons into their new home, life aboard Voyager is gradually returning to normal. Пока мы помогали клингонам обустроить их новый дом, жизнь на борту "Вояджера" возвращалась в свою колею.
The Continuum has been perceived in a variety of ways - a dreary desert road, a blood-soaked battleground - but with the help of Voyager's crew, I've begun to perceive it in another context - a home. Континуум воспринимается по-разному - однообразной пустынной дорогой, кровавым полем боя, но, с помощью экипажа "Вояджера", я начал воспринимать его иначе: домом.
l- l- I let him use my Voyager simulation, and it seems to be cheering him up. Я-я-я позволил ему использовать мой симулятор "Вояджера", и кажется, это ободряет его.
but should our luck run out, I'd like to say for the record that the crew of Voyager acted with distinction and valor. Но, если удача от нас отвернется, я бы хотела отметить, что команда "Вояджера" действовала исключительно мужественно и храбро.
Больше примеров...
«вояджера (примеров 22)
After successfully driving Species 8472 back into their fluidic space, Seven of Nine is severed from the Collective and becomes a member of Voyager's crew. После успешного возвращения Вида 8472 в их жидкое пространство Седьмая-из-девяти отделяется от коллектива и становится членом экипажа «Вояджера».
In one of the few instances of the Borg negotiating, in exchange for safe passage through Borg space, the Voyager crew devises a way to destroy the otherwise invulnerable Species 8472. В редком случаев переговоров с борг, в обмен на безопасный проход через их пространство, экипаж «Вояджера» изобретает способ уничтожить «неуязвимый» в остальном вид 8472.
The Borg are first seen by Voyager in the third-season episode "Blood Fever" in which Chakotay discovers the body of what the local humanoids refer to as "the Invaders"; which turns out to be the Borg. Экипаж «Вояджера» впервые встречает борг в эпизоде третьего сезона «Страстная лихорадка», в котором Чакотай обнаруживает тело того, кого местные гуманоиды называют «захватчиками», в дальнейшем оказавшегося борг.
After Voyager ended, UPN produced Enterprise, a prequel TV series to the original show. После окончания трансляции «Вояджера», UPN запустил новый сериал «Звёздный путь: Энтерпрайз», который являлся предысторией «Оригинального сериала».
Shortly after the encounter, Voyager navigation engineer Linda A. Morabito noticed a plume emanating from the surface in one of the images. Вскоре после пролёта «Вояджера-2» инженер навигации «Вояджера» Линда Морабито заметила шлейф, исходящий от поверхности на одном из изображений.
Больше примеров...
«вояджера-2» (примеров 11)
Voyager 2 never had a plausible trajectory for reaching Pluto. А у «Вояджера-2» вообще не было возможности приблизиться к Плутону.
The remaining moons were discovered after 1985, either during the Voyager 2 flyby mission or with the aid of advanced Earth-based telescopes. Остальные спутники были открыты после 1985 года, во время миссии «Вояджера-2» или с помощью сильных наземных телескопов.
For example, at the time of the Voyager 2 flyby in 1989, the planet's southern hemisphere had a Great Dark Spot comparable to the Great Red Spot on Jupiter. Во время пролёта «Вояджера-2» в 1989 году в южном полушарии Нептуна было обнаружено так называемое Большое тёмное пятно, аналогичное Большому красному пятну на Юпитере.
Voyager 2's images of forward-scattered light revealed the existence of bright dust bands between the λ and δ rings, between the n and β rings, and between the a ring and ring 4. Изображения с «Вояджера-2» в прямо рассеянном свете показали существование ярких пылевых полос между кольцами λ и δ, между кольцами n и β, и между кольцами a и 4.
Images taken from the W. M. Keck Observatory in 2002 and 2003 show considerable decay in the rings when compared to images by Voyager 2. Изображения, полученные обсерваторией Кек (Гавайские острова) в 2002 и 2003 году, показывают значительные перемены по сравнению с изображениями «Вояджера-2».
Больше примеров...