Английский - русский
Перевод слова Voyager

Перевод voyager с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
"вояджер" (примеров 261)
It's time for me to leave Voyager. Пришло время мне покинуть "Вояджер".
Scan Voyager for a Klingon life sign. Просканировать "Вояджер" на клингонские признаки жизни.
I've come to tell you to take Voyager back to that nebula. Я пришла сказать вам, чтобы вы привели "Вояджер" назад к той туманности.
Voyager may be alone out here, but you're not. "Вояджер" здесь, может быть, и одинок, но вы - нет.
let her return to Voyager. позволю вернуться на "Вояджер".
Больше примеров...
Вояджер (примеров 344)
The Voyager is a tiny machine. «Вояджер» - весьма маленький аппарат.
We didn't even experience sentience until Voyager came along. Мы даже не испытывали никаких ощущений до того, как прилетел "Вояджер".
Voyager, this is the Flyer. "Вояджер", это флаер!
Do you receive Voyager Five? Вы слышите Вояджер Пять?
This is the Starship Voyager. Это звездолёт "Вояджер".
Больше примеров...
"вояджере" (примеров 47)
And you can still stay on Voyager. А вы все еще можете остаться на "Вояджере".
You are a unique individual, one of many on Voyager. Ты - отдельная личность, один из многих на "Вояджере".
Voyager doesn't have an Astrometrics Lab. На "Вояджере" нет астрометрической лаборатории.
I've been on Voyager for almost seven years, and I'm still an Ensign. Я на "Вояджере" почти семь лет, и я всё еще энсин.
You'll have plenty of time to learn all about them, but first, you have to give yourself a chance to adapt to life here on Voyager. У тебя будет много времени, чтобы всё о них узнать, но сначала тебе нужно попытаться адаптироваться к жизни на "Вояджере".
Больше примеров...
"вояджеру" (примеров 20)
Computer, send a distress call to Voyager. Компьютер, пошли сигнал бедствия "Вояджеру".
But what about sending Voyager a warning? Но как насчет того, чтобы послать "Вояджеру" предупреждение?
What does that have to do with Voyager? Какое отношение это имеет к "Вояджеру"?
Away team to Voyager. Десант - "Вояджеру".
You'll be no good to Pathfinder or Voyager. Ты не сможешь помочь ни "Следопыту", ни "Вояджеру".
Больше примеров...
"вояджером" (примеров 20)
Set up a datalink with Voyager. Установите канал связи с "Вояджером".
I was referring to communication with Voyager. Я говорю о связи с "Вояджером".
If that's true, then you're from a future time frame, which means that at some point your crew is going to regain control of Voyager. Если это правда, значит, ты из отрезка времени в будущем, а это значит, что в какой-то момент твоя команда восстановит контроль над "Вояджером".
I have no quarrel with Voyager Я не ссорился с "Вояджером".
Computer processing also played a major role in one of the most amazing Voyager discoveries made on the moon next to Europa a world called lo. Обрабатывая фотографии, пришедшие с "Вояджера" на Землю, Компьютерная обработка также сыграла большую роль в потрясающем открытии, сделанном "Вояджером" на спутнике рядом с Европой, Саган впервые заметил отсутствие кратеров.
Больше примеров...
Путешественник (примеров 7)
Star voyager Gus Grissom. Звёздный путешественник, Гас Гриссом.
For about a hundred years, almost every voyager carried a copy of his voyages around with them. В течении сотни лет, почти каждый путешественник возил с собой копию его путешествий.
Means "voyager," "traveler." Переводится как "мореплаватель", "путешественник".
Because Bette Davis was involved with Now, Voyager, producer Hal B. Wallis began searching for another actress for the role of Sara Muller while Hellman's lover Dashiell Hammett began writing the screenplay at their farm in Pleasantville, New York. Бетт Дейвис была в это время занята в фильме «Вперёд, путешественник», и продюсер Хэл Уоллис начал искать другую актрису на роль Сары Мюллер, пока Дэшил Хэммет на своей ферме в Плезантвиле, Нью-Йорк, писал сценарий.
It's a freighter with Liberian registry called The Ocean Voyager. Это либерийское грузовое судно, название которого - "Путешественник по океану".
Больше примеров...
Voyager (примеров 25)
One was Star Trek: Voyager - Elite Force which came out in 2000. Одним из них была игра Star Trek: Voyager Elite Force, которая вышла в 2000 году.
In January 2009, AboutUs secured a $5 million funding round from Voyager Capital. В январе 2009 года AboutUs взял кредит в размере 5 миллионов долларов у Voyager Capital.
VSS Unity (Virgin Space Ship Unity, Registration: N202VG), previously referred to as VSS Voyager, is a SpaceShipTwo-class suborbital rocket-powered manned spaceplane. VSS Unity(бортовой номер: N202VG), ранее называвшийся как VSS Voyager - суборбитальный ракетный пилотируемый космоплан класса SpaceShipTwo.
The largest exhibit, Ocean Voyager built by Home Depot, contains 6.3-million-U.S.-gallon (24,000,000 l) of water and several thousand fish. Ocean Voyager built by Home Depot Крупнейшая галерея океанариума, содержит 24000 м³ воды и несколько тысяч рыб.
Mystery Voyager: I'm sorry, but the case does not stand up even if we try to believe the witness... Mystery Voyager: Уважаемый Иван, использовать псевдоним, потому что я профессионал, который имеет репутацию...
Больше примеров...
"вояджера" (примеров 117)
As soon as anything comes into contact with Voyager's atmosphere, it's affected. Как только что-то вступает в контакт с атмосферой "Вояджера", оно подвергается разрушению.
Voyager's eyes are two television cameras designed to take tens of thousands of pictures in the outer solar system. Глаза "Вояджера" - это две телекамеры, призванные запечатлеть тысячи фотографий внешних районов Солнечной системы.
There is one more objective - the Voyager away team. Есть ещё одно задание - десантная группа "Вояджера".
I am not certain it would be safe... for Kes or Voyager. И я не уверен, что это будет безопасно... как для Кес, так и для "Вояджера".
I could establish an interface to Voyager's targeting array. Я могла бы установить подключение к прицельному блоку "Вояджера".
Больше примеров...
«вояджера (примеров 22)
During Voyager's journey to Earth, a large number of shuttles were lost, eventually requiring a new spacecraft. Во время путешествия «Вояджера» на Землю было потеряно большое количество шаттлов, что в конечном итоге потребовало нового космического корабля.
Several pieces of technology from the future were also installed in the final episode, courtesy of Admiral Janeway who went back in time to bring Voyager home. Некоторая часть технологий из будущего были установлены в последнем эпизоде, любезно предоставленном Адмиралом Джейнвэй, для своевременного возвращения «Вояджера» домой.
In the sixth season episode, "Collective", the crew of Voyager encounter a damaged cube that is holding Tom Paris, Neelix, Harry Kim and Chakotay hostage. В эпизоде шестого сезона «Коллектив» команда «Вояджера» освобождает с терпящего бедствие Куба борг содержащихся в заложниках Тома Пэриса, Ниликса, Гарри Кима и Чакотая.
Excerpts from several Nonesuch Explorer recordings were later included on the two Voyager Golden Discs which were sent into deep space in 1977 aboard the Voyager 1 and Voyager 2 space probes. Отрывки из нескольких записей Nonesuch Explorer позднее были представлены на двух золотых пластинках «Вояджера», отправленных в открытый космос в 1977 году на борту космических аппаратов Вояджер-1 и Вояджер-2.
Shortly after the encounter, Voyager navigation engineer Linda A. Morabito noticed a plume emanating from the surface in one of the images. Вскоре после пролёта «Вояджера-2» инженер навигации «Вояджера» Линда Морабито заметила шлейф, исходящий от поверхности на одном из изображений.
Больше примеров...
«вояджера-2» (примеров 11)
The remaining moons were discovered after 1985, either during the Voyager 2 flyby mission or with the aid of advanced Earth-based telescopes. Остальные спутники были открыты после 1985 года, во время миссии «Вояджера-2» или с помощью сильных наземных телескопов.
For example, at the time of the Voyager 2 flyby in 1989, the planet's southern hemisphere had a Great Dark Spot comparable to the Great Red Spot on Jupiter. Во время пролёта «Вояджера-2» в 1989 году в южном полушарии Нептуна было обнаружено так называемое Большое тёмное пятно, аналогичное Большому красному пятну на Юпитере.
Voyager 2's images of forward-scattered light revealed the existence of bright dust bands between the λ and δ rings, between the n and β rings, and between the a ring and ring 4. Изображения с «Вояджера-2» в прямо рассеянном свете показали существование ярких пылевых полос между кольцами λ и δ, между кольцами n и β, и между кольцами a и 4.
In addition, observations of Io as a crescent as Voyager 2 departed the Jovian system revealed that seven of the nine plumes observed in March were still active in July 1979, with only the volcano Pele shutting down between flybys. Кроме того, наблюдения за Ио после отдаления «Вояджера-2» от системы Юпитера показали, что семь из девяти шлейфов, наблюдавшихся в марте, проявляли активность и в июле 1979 года и только вулкан Пеле выглядел пассивно.
Shortly after the encounter, Voyager navigation engineer Linda A. Morabito noticed a plume emanating from the surface in one of the images. Вскоре после пролёта «Вояджера-2» инженер навигации «Вояджера» Линда Морабито заметила шлейф, исходящий от поверхности на одном из изображений.
Больше примеров...