Together Leonard and Virginia Woolf became influential in the Bloomsbury Group, which also included various other former Apostles. | Как пара, Леонард и Вирджиния Вулф приобрели влияние в группе Блумсбери, в которую входили и другие «апостолы». |
The Library of Congress is physically housed in three buildings on Capitol Hill and a conservation center in rural Virginia. | Библиотека Конгресса физически расположена в трёх зданиях на Капитолийском холме и в депозитарии в сельской местности штата Вирджиния. |
You're late, Virginia. | Ты опоздала, Вирджиния. |
Virginia, what are you doing? | Вирджиния, что ты делаешь? |
So unless you want some of what I gave Virginia, Stephanie, Laquetia, Latoya, and the one in the wheelchair, I'd stay clear. | Так что если не хотите отхватить как Вирджиния, Стефани, Лакиша, Латойя и ещё одна в кресле-каталке, лучше не суйтесь. |
Daniel's feeling the pressure all the way in Virginia. | Дэниель чувствует давление всю дорогу в Вирджинии. |
Brody spoke to four people on Capitol Hill, and 12 more at the Virginia Businessmen's Reception. | Броуди разговаривал с 4 людьми на Кэпитол Хилл, и с более чем 12 на встрече предпринимателей в Вирджинии. |
It is now part of the West Virginia University Hospitals (WVUH-East) chain of health care facilities, and was renamed Jefferson Medical Center in 2013. | Теперь часть университета Западной Вирджинии Больницы (WVUH-восток) цепи объектов здравоохранения, и был переименован в Джефферсон Медицинский центр в 2013 году. |
In addition to the above recommendations, the Virginia Gildersleeve International Fund's grantees are also insisting that the United Nations put more emphasis on supporting programs that are designed and implemented by women at the grass-roots level, especially women-led organizations and associations. | В дополнение к вышеуказанным рекомендациям получатели грантов Международного фонда Вирджинии Гилдерслив также настаивают на том, чтобы Организация Объединенных Наций уделяла больше внимания поддержке программ, которые разрабатываются и осуществляются женщинами на низовом уровне, и особенно возглавляемым женщинами организациям и объединениям. |
You're 2nd Virginia. | Вы из 2-го полка Вирджинии. |
Kentucky was initially Kentucky County in Virginia. | Первоначально Кентукки был лишь округом в Виргинии. |
Jerry West from West Virginia University was selected second by the Minneapolis Lakers. | Вторым был выбран Джерри Уэст из университете Западной Виргинии командой «Миннеаполис Лейкерс». |
It was named for Patriot Patrick Henry, governor of Virginia. | Остальные названы в честь Патрика Генри из Виргинии. |
One death occurred in Virginia. | 1 ребёнок погиб в Виргинии. |
And while nothing, not even this victory our country has waited for for such a long time, can bring back the souls lost on that terrible morning in New York City, in Virginia, in a field in Pennsylvania, | И хотя ничто, даже эта победа которую наша страна ждала такое долгое время, не может вернуть души, потерянные в то ужасное утро в Нью-Йоре, в Виргинии, в поле Пенсильвании, и по всей Америке и в мире, |
CIA LANGLEY, VIRGINIA All right, everybody. | ЦРУ ЛЭНГЛИ, ШТАТ ВИРГИНИЯ, США |
In a controversial ruling, the United States District Court for the Eastern District of Virginia decided that the hospital caring for Keene must put her on a mechanical ventilator whenever she had trouble breathing. | Разрешая спор, Окружной суд Восточного округа штата Виргиния решил, что больница обязана осуществлять уход за Стефани, подключая её к аппарату искусственной вентиляции лёгких, всякий раз, когда та имела бы проблемы с дыханием. |
In July 1948, he became Chief of Staff of the Marine Corps Schools, Quantico, Virginia, and two years later was named Director of the Marine Corps Educational Center. | В июле 1948 стал начальником штаба школ корпуса морской пехоты, Куантико, штат Виргиния, через два года после этого назначен директором образовательного центра корпуса морской пехоты. |
However, a slight change in the federal tax rate schedule, as well as for personal exemptions and standard deductions, has occurred as of 1 January 2011, with taxes for the states of Maryland and Virginia and in the Federal District of Columbia remaining unchanged. | Вместе с тем с 1 января 2011 года немного изменены ставки шкалы федерального налога, а также суммы индивидуальных скидок и стандартных вычетов, при этом в штатах Мэриленд и Виргиния и в федеральном округе Колумбия никаких изменений в налогах не произошло. |
One example is the District of Columbia's Correctional Complex in Lorton, Virginia, especially its largest component, the Occoquan Medium Security Prison. | Одним из примеров является расположенный в городе Лортон (штат Виргиния) исправительный комплекс округа Колумбия, и в особенности его крупнейшее отделение - тюрьма средней степени изоляции заключенных в Оккокуане. |
Well, I guess I'm going to Virginia. | Хорошо, думаю, я еду в Вирджинию. |
You are not going back to Virginia. | Ты же не вернешься в Вирджинию? |
I'll be honest - I'm not sure what to think, given you and this man have cause to see Bill and Virginia already. | Если вам уже нужно посещать Билла и Вирджинию, ты не думала, что вы, может быть, не пара? |
It helped bottle up the Virginia, after which Vanderbilt converted it into a cruiser to hunt for the Confederate commerce raider Alabama, captained by Raphael Semmes. | Это помогло сдерживать «Вирджинию», после чего Вандербильт превратил его в крейсер для охоты на пиратский корабль «Алабама», капитаном которого был Рафаэль Семмерс. |
While Cornwallis was unable to completely destroy Greene, he recognized that most of the supplies that the American forces were relying on were coming from Virginia, a state that up to this point in the war had been relatively untouched. | При том, что Корнуоллис был не в состоянии полностью уничтожить Грина, он сознавал, что большая часть снабжения, на которое полагались американские войска, шла через Вирджинию, до этого времени относительно нетронутую войной. |
The book was reviewed by Virginia Woolf, who felt it was too familiarizing of the royal family. | Книга прошла рецензирование Вирджинией Вульф, которая чувствовала, что работа слишком близко знакомит читателя с королевской семьёй. |
She was obsessed with Virginia. | Она была одержима Вирджинией. |
Virginia and I go way back. | Мы с Вирджинией давно знакомы. |
It was a marathon attention-getting contest Virginia and her mother... | Это была война за его внимание, между Вирджинией и ее матерью. |
Like West Virginia does for Virginia. | Как Западная Вирджиния с Вирджинией. |
However, mademoiselle Virginia, you don't seem to be sad. | Однако, мадемуазель Виржиния, у вас не слишком удрученный вид. |
Vice-Chairs: Virginia Toniatti (Brazil) | Заместители Председателя Виржиния Тониатти (Бразилия) |
You can have it all, Virginia... the house, Burt and the ghost of that crazy old woman! | Забирай себе все, Виржиния... Дом, Берта и призрак этой сумасшедшей женщины! |
(e) Social Forum (31 August - 2 September 2009): Ms. Maria Virginia Bras Gomes. | ё) Социальный форум (31 августа - 2 сентября 2009 года): г-жа Мария Виржиния Браш Гомиш |
I'm employed by the United States Department of Justice the Immigration and Naturalization Service at the Forensic Document Laboratory in McLean, Virginia. | Я работаю в Министерстве юстиции США в отделе иммиграции и натурализации, в лаборатории судебных документов, в городе МакЛин, штат Виржиния. |
Virginia, Anna, Malin - That's enough. | Виржинии, Анны, Малин... Хватит. |
Something of national interest in West Virginia? | Тема национального масштаба в Западной Виржинии? |
For example, in a 2002 Virginia case, the high court ruled that the execution of the mentally retarded is forbidden by the American Constitution as "cruel and unusual punishment." | Например, в деле в Виржинии в 2002 г. высший суд постановил, что казнь умственно отсталого человека запрещена в соответствии с американской Конституцией как "жестокое и необычное наказание." |
There's your Virginia Challenge Cup. | Вот тебе и Кубок Виржинии. |
From our committee of correspondence in Virginia, we hear that the house of burgesses has selected deputies to join the great continental congress. | До нас дошла информация из Виржинии, что местные советы самоуправления выбрали своих представителей и присоединились к Первому Континентальному Конгрессу. |
A road linked "southside Virginia" to Edenton, Carolina, skirting the edge of the Great Dismal Swamp. | Дорога соединяла "южную Виргинию", с Идентоном, Северная Каролина, огибая край болота Грет Дисмол Свомп. |
Do you plan to return to Virginia? | Вы планируете вернуться в Виргинию? |
After this battle, Crijnssen sailed to Virginia, where he surprised in the mouth of the James River an English commercial fleet, ready to cross the ocean with a cargo of tobacco. | После этой битвы Крийнссен отплыл в Виргинию, где напал на английский торговый флот с грузом табака в устье реки Джеймс. |
After the war, Brown returned home to West Virginia and went to college, returning to the newly established U.S. Air Force in 1949 and serving until 1965. | После войны Браун вернулся домой в Западную Виргинию и поступил в колледж, затем служил в новосозданных ВВС США с 1949 до 1965 года. |
The practice of sending poor or orphaned children to the English settler colonies, to help alleviate the shortage of labour, began in England in 1618, with the rounding-up and transportation of 100 vagrant children to the Virginia Colony. | Практика отсылки сирот в колонии для уменьшения нехватки рабочих рук началась в 1618 году с отправки 100 беспризорных детей в Виргинию. |
He married Anna Twiggs, daughter of a prominent Virginia planter. | Женился на Анне Твиггс, дочери известного вирджинского плантатора. |
Consideration of a request for observer status in accordance with rule 82, paragraph 1 (e), of the rules of procedure of the Assembly by the Center For Oceans Law and Policy, University of Virginia School of Law. | Рассмотрение просьбы Центра по вопросам морского права и политики юридического факультета Вирджинского университета о предоставлении статуса наблюдателя в соответствии с пунктом 1(е) правила 82 Правил процедуры Ассамблеи. |
Also at the 10th meeting, the Chairman of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, the expert on telemedicine from Virginia Commonwealth University, and the Director of the Office of Outer Space Affairs made presentations. | Также на 10-м заседании с презентациями выступили Председатель Комитета по использованию космического пространства в мирных целях, эксперт по телемедицине из Вирджинского университета Содружества и Директор Управления по вопросам космического пространства. |
Are you from the Virginia Cavalry? | Вы из Вирджинского кавалерийского? |
Moore moved to Virginia in 1850 where he worked as a merchant and was a captain in the Virginia militia. | В 1850 году Мур переселился в Вирджинию, где зарабатывал торговлей и одновременно был избран капитаном вирджинского ополчения. |
The 25th Virginia was organized during the early summer of 1861. | 25-й Вирджинский был сформирован в начале лета 1861 года. |
T-Tom Fairfax, 17th Virginia Infantry. | Том Фэйрфакс. 17-й Вирджинский пехотный. |
She listened to the video from Thad's phone and said Alice's dialect was most likely something called Virginia piedmont, which includes Southern Maryland. | Она послушала видео с телефона Теда и сказала, что диалект Элис похож на тот, что называется вирджинский предгорный, и включает в себя Южный Мэриленд. |
At his father's urging, Cooke studied and practiced law briefly in Richmond but abandoned that in 1849 when continuing financial problems prevented him from enrolling at the University of Virginia. | Согласно воле отца Джон начал изучать право, но финансовые трудности в 1849 году не позволили ему поступить в Вирджинский Университет. |
Floyd Guard: Capt. G.W. Chambers - Assigned as Co. K, 2nd Virginia Infantry, prior to June 30, 1861. | Гвардейцы Флойд: капитан Г. В. Чамберз - Назначены в качестве бригады К во 2-й пехотный вирджинский полк до 30 июня 1861 года. |
He also made the ornamental plaster mouldings for Jefferson's house and for the University of Virginia. | Кроме того, он сделал гипсовые молдинги для дома Джефферсона и для Виргинского университета. |
In 1952, Twombly received a grant from the Virginia Museum of Fine Arts which enabled him to travel to North Africa, Spain, Italy, and France. | В 1952 Твомбли получил грант от Виргинского музея изящных искусств, который позволил ему посетить Северную Африку, Испанию, Италию и Францию. |
University of Virginia Law School, Visiting Scholar, 1984 and 1985 EMPLOYMENT | Юридический факультет Виргинского университета, приглашенный преподаватель, 1984 и 1985 годы |
Presentation by Judge T. M. Ndiaye to the seminar of the Center of Oceans Law and Policy of the University of Virginia, 16 March 2001. | Доклад судьи Т.М. Ндиая на семинаре Центра морского права и политики Виргинского университета, 16 марта 2001 года. |
Conference on Legal Challenges in Maritime Security, organized by the Center for Oceans Law and Policy of the University of Virginia et al., Heidelberg, 2007: Moderator of the panel on Piracy | Конференция по правовым проблемам безопасности на море, организованная Центром по морскому праву и политике Виргинского университета и проч., Хайдельберг, 2007 год: ведущий группы по пиратству |
The new independent expert, Virginia Dandan, appointed by the Council at its seventeenth session, will present an oral report at the eighteenth session. | Новый независимый эксперт Вирхиния Дандан, назначенная Советом на его семнадцатой сессии, представит устный доклад на восемнадцатой сессии. |
In her introductory statement, Ms. Virginia Bonoan-Dandan, Chairperson of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, recalled that when the Covenant was being elaborated, UNESCO had drafted articles 13 and 14 concerning the right to education. | Г-жа Вирхиния Боноан-Дандан, председатель Комитета по экономическим, социальным и культурным правам, в своем вступительном слове напомнила, что во время разработки Пакта ЮНЕСКО подготовила тексты статей 13 и 14, касающиеся права на образование. |
All five members of the Board - Virginia Herrera Murillo (Costa Rica), Klara Skrivankova (Czech Republic), Prateep Unsongtham Hata (Thailand), Cleophas Kwdjo Mally (Togo) and David Weissbrodt (United States of America) - attended the session. | На сессии присутствовали все пять членов Совета - Вирхиния Эррера Мурильо (Коста-Рика), Клара Скриванкова (Чешская Республика), Пратип Унсонгтам Хата (Таиланд), Клеофас Квджо Малли (Того) и Дэвид Вайсбродт (Соединенные Штаты). |
The panellists were Ariranga G. Pillay, Chairperson of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights; Virginia Dandan, independent expert on human rights and international solidarity; and Joseph K. Ingram, President/CEO of the North-South Institute, Canada. | В состав дискуссионной группы вошли Председатель Комитета по экономическим, социальным и культурным правам Ариранга Г. Пиллай, независимый эксперт по правам человека и международной солидарности Вирхиния Дандан и Президент Института Север-Юг, Канада, Джозеф К. Инграм. |
Virginia didn't use the bed, but Yolanda does. | "Вирхиния не спала на кровати. |
At the age of eighty, he became a member of the Virginia House of Delegates (1877-79). | В возрасте 80-ти лет он стал членом вирджинской палаты делегатов (1877-1879). |
Half a pound of Virginia ham, half pound of the yoghurt spread | Полфунта Вирджинской ветчины, полфунта йогуртной массы. |
Yale art historian Ellen Chirelstein argues that Peake is portraying Lady Elizabeth as a personification of America, since her father, Sir Thomas Watson, was a major shareholder in the Virginia Company. | Йельский искусствовед Эллен Кирельштейн утверждает, что Пик изображает леди Элизабет как олицетворение Америки, так как её отец, сэр Томас Уотсон, был крупным акционером Вирджинской компании. |
Loring-Jackson Incident in Encyclopedia Virginia | Loring-Jackson Incident Статья в вирджинской энциклопедии. |
Colonists of the Virginia Company in the 17th century first called it the Charles River. | Когда в XVII веке в этих местах высадились колонисты Вирджинской компании, то они назвали её рекой Чарльза (Charles River). |
Several dozen men and officers of the regiment also served on the CSS Virginia in the Battle of Hampton Roads. | Несколько десятков рядовых так же служили на броненосце CSS Virginia во время сражения при Хэмптон-Роудс. |
And that was in the old days with Philip Morris with Virginia Slims, and this is the second time in my entire life. | Дважды в моей жизни меня поддерживали поистине влиятельные мужчины: в былые времена Philip Morris и Virginia Slims, а сейчас - второй раз за всю мою жизнь. |
Skoob hails from Brooklyn, New York City while Dray hails from Teaneck, New Jersey, but the two met at Virginia State University in 1988 and began performing together. | Skoob родом из Бруклина, Нью-Йорк, в то же время Dray родом из Тинек, Нью-Джерси, но оба встретились в Virginia State University в 1988 году, и начали работать вместе. |
He took up a business career for 20 years, and then entered Virginia Theological Seminary. | Он был занят деловой карьерой в течение 29 лет, после чего поступил в Теологическую семинарию Вирджинии (Virginia Theological Seminary). |
The Virginia and Truckee Railroad was built between Virginia City and Carson City. | Virginia & Truckee железная дорога была построена между Вирджиния-Сити и Карсон-Сити. |