| Virginia said I left a stranger and came back a husband. | Вирджиния говорит, что я уехал чужим человеком, а вернулся ее мужем. |
| Who is this Virginia you've been talking about? | Кто эта Вирджиния, о которой вы говорили? |
| Found three, two men... and a woman, Trudie, who lived in Grove Hill, Virginia. | Двоих мужчин и одну женщину, Труди. Которая жила в Гроув Хилл, Вирджиния. |
| Hartford was also the author of Steamboat in a Cornfield, a children's book that recounts the true story of the Ohio River steamboat The Virginia and its beaching in a cornfield. | Музыкант также является автором детской книги - «Пароход в кукурузном поле» (англ. Steamboat in a Cornfield), в которой описывается история парохода Вирджиния на реке Огайо. |
| Either Virginia or my sister. | Или Вирджиния, или моя сестра. |
| Brody spoke to four people on Capitol Hill, and 12 more at the Virginia Businessmen's Reception. | Броуди разговаривал с 4 людьми на Кэпитол Хилл, и с более чем 12 на встрече предпринимателей в Вирджинии. |
| This is the kid who shot up Virginia Tech. | Это парень, который стрелял в университете Вирджинии. |
| Conflict of interest with Virginia Thomas and the voicemail message - | Конфликт интересов Вирджинии Томас и голосового сообщения... |
| A man is rusting in West Virginia. | Человек ржавеет в Западной Вирджинии. |
| Head office is in Virginia. | Головной офис в Вирджинии. |
| You're beautiful, smart... Pretty soon, you'll be one of The richest women in virginia. | Ты красива, умна... и совсем скоро, станешь самой богатой женщиной в Виргинии. |
| It was named for Patriot Patrick Henry, governor of Virginia. | Остальные названы в честь Патрика Генри из Виргинии. |
| The governors of Virginia and North Carolina repudiated the Watauga treaty, and Henderson fled to avoid arrest. | Покупка была также признана незаконной губернаторами Виргинии и Северной Каролины, и Хендерсону пришлось спасаться бегством, чтобы избежать ареста. |
| He had a brief but successful career on New York's Madison Avenue before moving to a sheep farm in Bath County, near Williamsville in the western mountains of Virginia with his wife, Anne. | У него была короткая, но успешная карьера на Мэдисон-авеню в Нью-Йорке, прежде чем в 1971 году он со своей супругой Энн поселился на овцеводческой ферме в западных горах Виргинии. |
| This is run by the United States-registered Liberian International Shipping and Corporate Registry, which is based in Virginia and is the world's second largest registry with over 1,800 ships on its books. | Он ведется зарегистрированным в Соединенных Штатах Либерийским международным судовым и корпоративным регистром, который базируется в Виргинии и является вторым самым крупным регистром в мире, насчитывающим более 1800 судов. |
| About 12 hours later, it degenerated into a tropical depression near the North Carolina - Virginia border. | Спустя двенадцать часов его сила спала до тропической депрессии на границе штатов Северная Каролина и Виргиния. |
| Like his father, Logan generally maintained friendly relationships with white settlers who were moving from eastern Pennsylvania and Virginia into the Ohio Country: the region that is now Ohio, West Virginia, Kentucky, and western Pennsylvania. | Как и его отец, Логан поддерживал дружеские отношения с белыми переселенцами от восточной Пенсильвании и Виргинии до Огайо, ныне штаты Огайо, Западная Виргиния, Кентукки и Пенсильвания. |
| HAMPTON, VIRGINIA - Civil aeronautics is in the midst of becoming a "mature" industry, with all the drawbacks that this entails. | ХЭМПТОН, ВИРГИНИЯ - Гражданская аэронавтика стоит на пороге перехода в разряд «стареющей» промышленности со всеми вытекающими из этого последствиями. |
| The couple would have three children-Laura Mason, Emily Virginia, and Robert Lee Chilton. | В их семье было трое детей: Лора Мейсон, Эмили Виргиния и Роберт Ли Чилтон. |
| The threat of Isabel resulted in the evacuation of hundreds of thousands of residents, primarily in North Carolina and Virginia, and included more than 12,000 residents staying in emergency shelters. | В целом Ураган Изабель грозил эвакуацией более чем нескольким сотням тысяч жителей главным образом штатов Северная Каролина и Виргиния, включая 12 тысяч человек, находившихся к тому времени в укрытиях. |
| Driving all the way to Virginia to see an Elmo movie is weird. | Как-то странно ехать в Вирджинию посмотреть фильм Элмо. |
| He was there on that trip to Virginia. | Он был с вами в поездке в Вирджинию. |
| I met Virginia Woolf in this room, and Lytton Strachey, although he didn't stay long. | В этой комнате я встретила Вирджинию Вульф и Литтона Стрейчи, хотя он пробыл недолго. |
| She looks like Virginia Mayo. | Она похожа на Вирджинию Майо. |
| Flight record says Fanniker Construction leased a plane from Kandahar to Virginia day after the attack. | Записи рейсов показывают, что "Фэнникер Констракшен" арендовала самолет из Кандагара в Вирджинию, на следующей день после атаки. |
| Anything not tied to Virginia moves off the table. | Ладно, все что не связано с Вирджинией уберите со стола. |
| Mrs. Hayes, Virginia's going to be just fine. | Миссис Хейз, с Вирджинией всё в порядке. |
| But there was a relationship between Virginia and Schiller. | Между Вирджинией и Шиллером были отношения. |
| Green's focusing in on the border between Virginia and North Carolina. | Грин фокусируется на границе Между Вирджинией и Северной Каролиной. |
| It was a marathon attention-getting contest Virginia and her mother... | Это была война за его внимание, между Вирджинией и ее матерью. |
| The experimental IDC in Arlington, Virginia, United States, has, with few interruptions, been in continuous operation since 1 January 1995. | С 1 января 1995 года, с небольшими перерывами, непрерывно функционирует экспериментальный МЦД, находящийся в Арлингтоне, Виржиния, Соединенные Штаты. |
| The experimental International Data Centre (EIDC), now being established in Arlington, Virginia, United States of America, is a key facility for GSETT-3. | Ключевым объектом ТЭГНЭ-З является создаваемый сейчас в Арлингтоне, Виржиния, Соединенные Штаты Америки, экспериментальный Международный центр данных. |
| Vice-Chairs: Virginia Toniatti (Brazil) | Заместители Председателя Виржиния Тониатти (Бразилия) |
| There they are. That's Kentucky, Virginia, Pennsylvania and Massachusetts. | Кентукки, Виржиния, Пенсильвания и Массачусетс. |
| Twenty-six-year-old K. came from a predominantly upper-middle-class white family in Virginia. | К. 26 лет, родом из зажиточной белой семьи в штате Виржиния. |
| I didn't even know I was in West Virginia. | Я даже не знал, что нахожусь в Западной Виржинии. |
| President recognizes Mr. Lee of Virginia. | Президент дает слово мистеру Ли из Виржинии. |
| It looks like Virginia has seven of her security guards stationed in the main ballroom. | Похоже, что у Виржинии 7 телохранителей в главном зале. |
| Virginia Thompson's son. | Я сын Виржинии Томпсон. |
| And what about Virginia? | И что насчет Виржинии? |
| A road linked "southside Virginia" to Edenton, Carolina, skirting the edge of the Great Dismal Swamp. | Дорога соединяла "южную Виргинию", с Идентоном, Северная Каролина, огибая край болота Грет Дисмол Свомп. |
| What do we look like going to any Virginia? | Мы что похожи на тех, кто может поехать в любую Виргинию? |
| Do you plan to return to Virginia? | Вы планируете вернуться в Виргинию? |
| Clinton was nominated rather than Thomas Jefferson because the Virginia electors could not vote for Washington, and for a second Virginian. | Клинтон был выдвинут вместо Томаса Джефферсона, поскольку в таком случае Джефферсон и Вашингтон представляли бы один штат - Виргинию, что не допускается избирательным законодательством. |
| So Ohio, Maryland, West Virginia, New York, New Jersey, Virginia, Michigan, Kentucky and Indiana? | То есть в Огайо, Мэриленд, Виргинию, Нью-Йорк,... Нью-Джерси, Мичиган, Кентукки и Индиану? |
| In July, he became major of the 6th Virginia Cavalry, becoming its colonel in November. | В июле он стал майором 6-го вирджинского кавполка, а в ноябре - полковником. |
| The rich scent of Virginia tobacco. | пряный аромат вирджинского табака. |
| A guide from the 4th Virginia Cavalry, Pvt. John Henry Timberlake, had misunderstood Jackson's intent and led him down the wrong road. | Его проводник, рядовой Генри Тимберлейк из 4-го вирджинского полка, неправильно понял намерения Джексона и повел его по неверной дороге, из-за чего был потерян час времени. |
| As its first Commandant, he is considered to be the father of the Virginia Tech Corps of Cadets and is the namesake of the University's oldest building, Lane Hall. | Он так же считается отцом-основателем Вирджинского политехнического университета и в его честь названо старейшее здание университета, Лэйн-Холл. |
| The Battle of Waynesboro was fought on March 2, 1865, at Waynesboro in Augusta County, Virginia, during the American Civil War. | Сражение при Уэйнсборо (англ. The Battle of Waynesboro) произошло 2 марта 1865 года у городка Уэйнсборо на территории вирджинского округа Огаста, в ходе гражданской войны в США. |
| The 25th Virginia was organized during the early summer of 1861. | 25-й Вирджинский был сформирован в начале лета 1861 года. |
| He then attended the University of Virginia and became a prosperous merchant and farmer. | Впоследствии Терри окончил Вирджинский университет и стал крупным торговцем и фермером. |
| Edmonds recruited a regiment by June 12 and returned to Richmond by rail, and on July 1 the regiment was included in the Confederate Army as the 38th Virginia Infantry. | Эдмондс к 12 июня набрал полк, вернулся с ним по железной дороге в Ричмонд и 1 июля полк был включён в армию Конфедерации как 38-й Вирджинский пехотный полк. |
| The 49th Virginia completed its organization in July 1861. | 49-й Вирджинский был сформирован в июле 1861 года. |
| Soon after Winchester, on June 2, Steuart was involved in an unfortunate incident in which the 2nd Virginia Cavalry was mistakenly fired on by the 27th Virginia Infantry. | 2 июня, вскоре после сражения, произошел неприятный инцидент: 2-й Вирджинский кавполк был по ошибке обстрелян 27-м Вирджинским пехотным полком. |
| The two paths of Virginia apple? | "Две стези виргинского яблочка"? |
| University of Virginia Law School, Visiting Scholar, 1984 and 1985 EMPLOYMENT | Юридический факультет Виргинского университета, приглашенный преподаватель, 1984 и 1985 годы |
| Presentation by Judge T. M. Ndiaye to the seminar of the Center of Oceans Law and Policy of the University of Virginia, 16 March 2001. | Доклад судьи Т.М. Ндиая на семинаре Центра морского права и политики Виргинского университета, 16 марта 2001 года. |
| It originated as a cross between two American apple varieties - the Red Delicious and old Virginia Ralls Genet (sometimes cited as "Rawls Jennet") apples. | Он был получен скрещиванием двух американских сортов яблок - Ред Делишес и виргинского Рале Жанет (иногда называемого также «Rawls Jennet»). |
| 1984 - 1986: University of Virginia School of Law (S.J.D.) | 1984-1986 годы: юридический факультет Виргинского университета (д-р юридических наук) |
| Two members of the Committee, namely Mr. Eibe Riedel and Ms. Virginia Bonoan-Dandan participated in the meeting. | В совещании участвовали два члена Комитета, а именно г-н Эйбе Ридель и г-жа Вирхиния Боноан-Дандан. |
| In her introductory statement, Ms. Virginia Bonoan-Dandan, Chairperson of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, recalled that when the Covenant was being elaborated, UNESCO had drafted articles 13 and 14 concerning the right to education. | Г-жа Вирхиния Боноан-Дандан, председатель Комитета по экономическим, социальным и культурным правам, в своем вступительном слове напомнила, что во время разработки Пакта ЮНЕСКО подготовила тексты статей 13 и 14, касающиеся права на образование. |
| That's the painting Virginia never finished. | Вирхиния не закончила эту картину. |
| Mrs. Virginia BONOAN-DANDAN Philippines 1998 | г-жа Вирхиния БОНОАН-ДАНДАН Филиппины 1998 |
| SECRETARIAT CONTACT Ms. Virginia Cram-Martos | СОТРУДНИК ДЛЯ ПОДДЕРЖАНИЯ Г-жа Вирхиния Крам Мартос |
| Second, on June 7 Grant dispatched his cavalry under Sheridan to destroy the Virginia Central Railroad near Charlottesville. | Во-вторых, 7 июня Грант отправил кавалерию Шеридана в диверсионный рейд с целью разрушения Вирджинской железной дороги около Шарлотсвилля. |
| At the age of eighty, he became a member of the Virginia House of Delegates (1877-79). | В возрасте 80-ти лет он стал членом вирджинской палаты делегатов (1877-1879). |
| In this case, it was named for the Company's first governor, Sir Thomas Smith, who also acted as a governor for the East India Company and treasurer of the Virginia Company. | Приход был назван в честь первого губернатора компании сэра Томаса Смита, который также выступал в качестве губернатора Ост-Индской компании и казначея Вирджинской компании. |
| Loring-Jackson Incident in Encyclopedia Virginia | Loring-Jackson Incident Статья в вирджинской энциклопедии. |
| Hearing from a prisoner that Confederates were camped nearby at the Virginia Central Railroad, Warren arranged his men into battle lines: the division of Brig. Gen. Samuel W. Crawford lined up on the left, Griffin's on the right. | Узнав от пленного, что лагерь противника находится неподалеку у линии центральной вирджинской железной дороги, Уоррен построил своих людей в боевой порядок: дивизию Кроуфорда на левый фланг, Гриффина на правый, а дивизию Катлера еще правее Гриффина. |
| WRNL later gave Mudd his own daily broadcast, Virginia Headlines. | Позже он получил собственную ежедневную передачу, Virginia Headlines. |
| The species is named after Dr. Richard L. Hoffman, former curator of invertebrates at the Virginia Museum of Natural History, for his role in helping to identify the species. | Своё название он получил в честь доктора Ричарда Хоффмана (en:Richard L. Hoffman), бывшего куратора беспозвоночных в Виргинском музее естественной истории (Virginia Museum of Natural History), за его роль в идентификации этих многоножек. |
| On or about June 26, 2010, Semenko met with an undercover FBI agent purporting to be a Russian agent and accepted $5,000, which he delivered to a drop site in an Arlington, Virginia park. | 26 июня 2010 года Семенко встретился с тайным агентом ФБР, выдавшим себя за российского агента, взял конверт с 5000 долларов, который он должен был бросить с моста в определённом месте в парке Виргиния (англ. Virginia park), Арлингтон (англ. Arlington). |
| The Pathfinder and bomb components were next taken to the FBI Laboratory in Quantico, Virginia, for analysis. | Автомобиль Nissan Pathfinder и компоненты бомбы были доставлены в лабораторию ФБР в Куантико (Виргиния) (en:Quantico, Virginia) для анализа. |
| In September 1954, West Virginia renamed a bridge on the West Virginia Turnpike in honor of Charlton, the Charlton Memorial Bridge on Interstate 77. | В сентябре 1954 года власти Западной Виргинии назвали в честь Чарлтона мост на дороге West Virginia Turnpike (мемориальный мост Чарлтона на трассе 77). |