Английский - русский
Перевод слова Virgin

Перевод virgin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Девственница (примеров 372)
Listen, sweetheart... your name is Virginia, but you aren't a virgin are you? Послушай, милочка хоть ты и Вирджиния, но, надеюсь, не девственница?
This is for you, kid, so you can find your father, and may the Virgin help you both. Это для тебя, чувак, пусть ты нашел отца и чтоб девственница вам обоим помогла.
I mean, I believed that she was a virgin. Я думал, она девственница.
I had a virgin once. Была у меня как-то девственница.
I SMELL A VIRGIN. Чую, она девственница.
Больше примеров...
Девственник (примеров 179)
No wonder you're still a virgin. Не удивительно, что ты всё ещё девственник.
Mmm, well, you're at a disadvantage being a, you know, virgin. Ну, знаешь, у тебя есть один явный недостаток: ты - девственник.
You a cigarette virgin, George? No. Ты сигаретный девственник, Джордж?
Future... 35-year-old virgin... Будущее... 35-летний девственник...
Oh, he's so a virgin! О, он стопудово девственник.
Больше примеров...
Девственный (примеров 17)
Barely known and virgin beach with crystalline and shallow waters. Почти незнакомый и девственный пляж с прозрачными и мелкими водами.
It was all virgin forest till they found coal here. Здесь был девственный лес, когда тут нашли уголь.
I'll have a virgin daiquiri. А мне девственный дайкири.
Before, there was that of the virgin forest. Раньше был девственный лес.
And it is an absolutely virgin market. И это абсолютно девственный рынок.
Больше примеров...
Богородица (примеров 42)
After forty days of fasting, the Virgin appeared to him and verbally chastised him. После сорока дней поста Богородица явилась и наказала его устно.
When the Holy Virgin went to get him from the tomb, he had already flown to heaven. Когда Святая Богородица пришла чтобы забрать его тело из могилы он уже вознёсся на небо.
Actually the author of a miracle was the Virgin who has poured in tubs with water anises self-race, known in Russia. На самом деле, автором чуда была Богородица, налившая в чаны с водой анисовую самогонку, известную на Руси.
The virgin accompanied with the son until the last minute crucifixions on the mountain Bejskos named box of Hercules or head of Adam. Богородица сопровождала своего сына до распятия на горе Бейскос, называемой ложем Геракла или головой Адама.
Those comely young men calling you, - shine Angels, and Tsarina in Vlaherna is our Virgin and Forever - maiden Maria was to you, probably, itself Sacred, Pure and Pure Tsarina. Те благообразные юноши, звавшие вас, - пресветлые Ангелы, а Царица во Влахерне - это явилась вам, видимо, сама Пресвятая, Чистая и Непорочная Владычица наша Богородица и Присно - Дева Мария.
Больше примеров...
Девой (примеров 23)
Or do you want to be a kissing virgin forever? Или ты хочешь остаться старой девой навеки?
Careful with the Virgin Mary. Будь осторожна с Девой Марией.
Held over the Virgin by angels, in an altarpiece by Lorenzo Lotto At Versailles, the Chambre de la Reine features the centrally-placed state bed delivered for Queen Maria Leszczinska. Над Девой ангелы, в запрестольном образе Лоренцо Лотто В Версале Chambre de la Reine отличает размещенная по центру государственная кровать, которая доставлена для королевы Марии Лещинской.
Sociologists Robert Bartholomew and Erich Goode offer the Zeitoun apparitions as a prominent case of mass hysteria: "It appears that the Marian observers were predisposed by religious background and social expectation to interpreting the light displays as related to the Virgin Mary." Социологи Роберт Бартоломеу и Ерих Гуд считают сообщения о чудесном видении случаем массового заблуждения: «Похоже, что наблюдатели Марии были предрасположены из-за своей религиозности и ожиданий общества интерпретировать вспышки света как связанные с Девой Марией».
But I swear to the Virgin herself, I was just trying to help Gary Но клянусь Святой Девой, я только хотела помочь Гари.
Больше примеров...
Девственность (примеров 19)
Don't worry, you'll still be a virgin for your husband. Не беспокойтесь, вы сохраните девственность для мужа.
Yeah, so's the bride being a virgin. Да, как и девственность невесты.
Maybe it won't work, but if there's a chance I can put a doctor on the stand to say that Catherine is a virgin, then I can cast doubt on the incest rumors, thereby weakening the prosecution's case. Возможно, это не сработает, но если есть хотя бы шанс вызвать на дачу показаний врача, который подтвердит девственность Кэтрин, тогда я смогу развеять слухи об инцесте и ослабить стратегию обвинения.
Except for the whole disney virgin thing. Ну кроме всей этой диснеевской лабуды про девственность.
On this occasion he delivered an oration in praise of virginity, with special reference to the three virgin daughters of Juliana. По этому поводу им было составлено моление, восхваляющее девственность, со специальным упоминанием трёх дочерей-дев Юлианы.
Больше примеров...
Непорочное (примеров 3)
The virgin birth is only in two of the Gospels... popes. Непорочное рождение есть только в двух из Писаний... священники.
Clean and still a virgin That is the main requirement. Её тело чистое и непорочное - это главное условие.
The Pope dedicated the world in the immaculate heart of the Virgin Mary to restore peace. Папа предпочел миру непорочное сердце Девы Марии, чтобы восстановить мир.
Больше примеров...
Первичных (примеров 17)
In the other countries many industries are dependent on reusable and recycled materials because of constraints on the availability of virgin materials. В остальных странах многие промышленные предприятия зависят от повторно используемых и рециркулируемых материалов из-за ограниченности наличных запасов первичных материалов.
Reusable and recycled materials can, under certain conditions and up to a certain level, not only reduce the overall consumption of virgin materials but also relieve environmental stress in terms of waste disposal and air, water and soil pollution. Повторно используемые или рециркулируемые материалы могут - в некоторых условиях и до определенного уровня - не только уменьшать общее потребление первичных материалов, но и снижать стрессовую нагрузку на окружающую среду в плане удаления отходов и загрязнения воздуха, воды и почвы.
Similarly, construction and building waste also represents a lost opportunity for the reduction of greenhouse gas emissions, as the reuse or recycling of some components, such as steel, aluminium and concrete, is more energy-efficient than using virgin materials. Аналогичным образом, строительные отходы и мусор также представляют собой упущенную возможность для сокращения выбросов парниковых газов, поскольку повторное использование или рециркуляция некоторых компонентов, таких как сталь, алюминий и бетон, является более энергосберегающим процессом, нежели использование первичных материалов.
It is not yet feasible to reuse fibres indefinitely and new virgin fibres are required to maintain paper properties on a long-term basis. На сегодня еще не существует возможностей, которые позволяли бы утилизировать макулатуру бесконечное число раз, и для того, чтобы бумага не потеряла своих свойств, необходимо использовать древесное волокно из первичных источников.
Primary (virgin) metal production; Ь) производство первичных (чистых) металлов;
Больше примеров...
Целинных (примеров 11)
Private entrepreneurs and companies had been encouraged to reclaim fallow lands, virgin lands and wetlands for agricultural production. Для частных предпринимателей и компаний были созданы стимулы к использованию целинных и залежных земель и водно-болотных угодий для сельскохозяйственных целей.
Moreover, the Government is carrying out an extensive programme of land reclamation in wet and virgin lands by granting large land holdings to the private companies. Кроме того, правительство осуществляет обширную программу освоения заболоченных и целинных земель, предоставляя большие участки земли частным компаниям.
Furthermore, the Vacant, Fallow and Virgin Land Law enables the Government to reallocate villagers' farms and forest lands to domestic and foreign investors. Кроме того, Закон о пустующих, залежных и целинных землях позволяет правительству передавать фермерские и лесные угодья сельских жителей внутренним и иностранным инвесторам.
Due to over 40 years of use of plowed virgin and fallow lands, as a result of wind and water erosion 1.2 billion tons of humus have been lost. За 40 лет эксплуатации целинных и залежных земель в результате ветровой и водной эрозии утрачено 1,2 млрд. тонн гумуса.
Furthermore, many persons who had been deported to farm virgin land in Kazakstan and meet industrial objectives, especially during the Second World War, 1941 to 1945, wanted to go back to their areas of origin. Кроме того, у многих людей, которые были насильственно депортированы в Казахстан, переселились в годы освоения целинных земель, а также возведения промышленных объектов, особенно в годы Великой Отечественной войны 1941-1945 годов, появилось желание возвратиться на свою историческую родину.
Больше примеров...
Безалкогольный (примеров 9)
You know what? I think someone needs a virgin mojito. Я думаю, кому-то нужен безалкогольный мохито.
Okay, three mojitos, one virgin. Так, три мохито, один безалкогольный.
Mom, instead of milk, can I have a virgin Moe? Мама, можно мне вместо молока безалкогольный "Мо"?
They serve virgin mudslides. Они подают "Безалкогольный оползень".
Those were virgin yaquiris. Это был безалкогольный якири.
Больше примеров...
Целка (примеров 4)
When I told him I was a virgin he was shocked. Когда я сказала ему, что я целка, он был в шоке.
I heard he's taking Nora Williams because she's a notorious virgin. Я слышала, что он пригласил Нору Уильямс, потому что она печально известная целка.
Why are you like a virgin: Ром, что ты как целка?
You act like a young virgin. Ты ведёшь себя как целка.
Больше примеров...
Virgin (примеров 278)
Virgin Records also introduced Culture Club to the music world. Virgin Records также представила музыкальному миру Culture Club.
A Beautiful Lie is the second studio album by American alternative rock band Thirty Seconds to Mars, released on August 30, 2005 through Virgin Records. А Beautiful Lie - второй студийный альбом альтернативной группы 30 Seconds to Mars, издан 30 августа 2005 года на лейбле Virgin Records.
On 9 January 2009, Virgin Nigeria announced they would suspend all long haul flights to London Gatwick Airport and Johannesburg, effective 27 January 2009. 9 января 2009 года Virgin Nigeria Airways сообщило о прекращении с 27 января всех дальнемагистральных рейсов в лондонский аэропорт Гатвик и в Йоханнесбург.
Disney's Aladdin, an international co-production between Virgin Games and Walt Disney Feature Animation for the Genesis, was released in late 1993 and later ported to Nintendo Entertainment System, PC, Game Boy and Game Boy Color. Disney's Aladdin была разработана Virgin Games и Walt Disney Feature Animations для Genesis, выпущенного в конце 1993 года, а затем была портирована для NES, PC, Game Boy и Game Boy Color.
Simple Minds' first release on Virgin was two albums: the Steve Hillage-produced Sons and Fascination and Sister Feelings Call. Фирмой Virgin было выпущено сразу два альбома Simple Minds: спродюсированный Стивом Хиллиджем Sons and Fascination и Sister Feelings Call.
Больше примеров...
Дева (примеров 145)
She was there in the chapel Our blessed virgin saint. Она была там в часовне наша благословенная святая дева
I beg you, Virgin Mary, to help me overcome my natural kindness. Прошу тебя, Дева Мария, помоги преодолеть доброту.
Wait, Marley, why aren't you dressed as the Virgin Mary? Подождите, Марли, почему ты не одета как Дева Мария?
Save me, o blessed virgin! Спаси меня, Пресвятая Дева!
Her relics were found to be fragrant and on the forehead of the saint herself were written the words, "Cordula, Queen and Virgin." Кордулы, которое благоухало и на челе которого было написано: «Кордула, королева и Дева».
Больше примеров...
Богородицей (примеров 8)
Saint was Russian people and communicated directly with Virgin. Преподобные были русскими людьми и общались напрямую с Богородицей.
The architects employed personally Virgin in Constantinople, having arrived in Kiev, have met with Saint Anthony and Feodosiy. Зодчие, нанятые лично Богородицей в Константинополе, приехав в Киев, встретились с преподобными Антонием и Феодосием.
As with van Eyck's Madonna of Chancellor Rolin, the panel creates an intimate setting between the donor and Virgin. Как и «Мадонна канцлера Ролена», картина передаёт глубоко сокровенную связь между донатором и Богородицей.
How do you talk things through with someone who has conversations with the Virgin Mary? Как вы будете договариваться с ней, если она ведет разговоры с Богородицей?
Cyril of Alexandria wrote, I am amazed that there are some who are entirely in doubt as to whether the holy Virgin should be called Theotokos or not. Святитель Кирилл Александрийский писал, что: «Я удивлён, что находятся те, кто сомневается в том, следует Пресвятую Деву называть Богородицей или нет.
Больше примеров...
Богородицу (примеров 9)
Next day apostles have carried to bury the Virgin in a cave. На следующий день апостолы повезли хоронить Богородицу в пещеру.
Every year, in compliance with his promise, he visited the Sanctuary of Guadalupe in Extremadura to thank the Virgin for what she had done for him and to pray for his family and for the salvation of his soul. Каждый год, в соответствии со своим обещанием, он совершал паломничество в святилище в Эстремадуре, чтобы поблагодарить Богородицу за то, что она сделала для него, и помолиться за свою семью и за спасение своей души.
I always see the Virgin. Я всегда вижу Богородицу.
The only virgin I know is the Virgin Mary. Я знаю только одну девственницу - Святую Богородицу.
Let's give thanks to the Virgin for the French she put in our grasp, and the supper we'll put in our paunch, in Her infinite mercy. Возблагодарим Богородицу, что послала нам этих французов, За милость ее, коей благодаря, животы наши получат ужин.
Больше примеров...