| I wonder if Violet will remember to get onions. | Интересно, Виолета не забыла получить лук... |
| Castle. Violet didn't show up to work today. | Касл, Виолета не появлялась сегодня на работе. |
| All right, Violet, you can go. | Хорошо, Виолета, ты можешь идти. |
| Violet, did we receive a letter from Mr. Curry? | Виолета, мы получали письмо от мистера Кюри? |
| What do you think of this case, Violet? | Что вы думаете об этом деле, Виолета? |
| Violet, would you have someone see to the gate, please? | Виолета, не могли бы посмотреть, кто там у ворот, пожалуйста? |
| Violet, hail us a cab. | Виолета, вызови нам такси. |
| Good evening, Violet. | Добрый вечер, Виолета. |
| Yes, Violet. I am. | Да, Виолета, да. |
| Very well, Violet. | Очень хорошо, Виолета. |
| The next year, on April 7, 1926, Violet Gibson shot a pistol at Mussolini, which grazed his nose. | 7 апреля 1926 года Виолета Гибсон стреляла в Муссолини из револьвера, пуля лишь задела его нос. |
| The following experts were designated as members of the pre-session working group: Violet Awori, Barbara Bailey, Soledad Murillo de la Vega, Violeta Neubauer and Xiaoqiao Zou. | З. Членами предсессионной рабочей группы были назначены следующие эксперты: Вайолет Авори, Барбара Бейли, Соледад Мурильо де ла Вега, Виолета Нойбауэр и Сяоцяо Цзоу. |