You just want an audience while you do your victory lap. |
Тебе просто нужна публика для твоего круга почета. |
Robinson foregoing his usual flamboyant victory lap. |
Робинсон отказывается от своего обычного круга почета. |
I was just about to do a victory lap around the light table. |
Как раз собирался сделать круг почета вокруг светового стола. |
I find victory laps very comforting. |
Мне в кругу почета всегда уютно. |
But did it stop him from running three victory laps? |
Думаете, это удержало его от З кругов почета? |
Do you really need to take a victory lap? |
Тебе действительно нужно сделать круг почета? |
I'm a senior now, so this year's kind of my victory lap. |
Я учусь в последнем классе, так что этот год для меня что-то типа круга почета |
He can still come, and he can still see all those things, except if you dance, maybe that victory lap will be you and me instead of Kirk. |
Он может прийти, и увидеть все, хотя, если ты согласишься, может, круг почета будем делать мы, а не Кирк. |
We take a victory lap. |
У нас будут выход на поклон и круг почета. |
So, let's take our victory lap. |
Так давай совершим круг почета. |
There's no time for a victory lap. |
Нет времени делать круг почета. |
We can take a victory lap. |
Устроим себе круг почета. |
I need to do a few victory laps. |
Мне нужно сделать пару кругов почета по этому городу. |
You took the victory lap on this, gave your press conference. |
Ты прошла через круг почета, дала пресс-конференцию. |
Heading back to the office or just out for a victory lap? |
Обратно в офис или кружок почета пробежать? |
It's a little early for a victory lap. |
Совершать круг почета еще рановато. |
NEW YORK - Al Jazeera correspondent Ayman Mohyeldin is on a victory lap in the United States - or rather, Al Jazeera is sending him on its own victory lap. |
НЬЮ-ЙОРК. Корреспондент телеканала «Аль-Джазира» Айман Мохайлдин совершает свой круг почета по Соединенным Штатам - или, скорее, «Аль-Джазира» отправляет его в его собственный круг почета. |