| It only ends with our victory. | Все кончится, когда мы победим. |
| We must stick together in our fight until we obtain victory. | Мы должны быть вместе в нашей борьбе пока не победим. |
| Wulfhere, even in victory, we can never be sure of our surviving numbers. | Вульфер, даже если мы победим, мы не знаем, сколько нас выживет. |
| These plans will assure our ultimate victory. | Благодаря этим планам мы окончательно победим. |
| We will comfortably take the victory this season and blow away both the company's recession as well as the world's recession! | Мы с лёгкостью победим в этом сезоне, и наша компания выйдет из кризиса так же, как весь мир! |
| We will at least have this victory. | Хоть здесь мы победим. |
| "I don't know if I can still fulfill what my men expect of me: the firm believe in victory." | "И я уже не знаю: Как мне убедить своих парней в том, что мы победим?" |
| We must all be strong and play our parts until victory is won, evil vanquished and peace restored. | Мы все должны быть сильными и делать свое дело, пока не одержим победу, не победим зло и не восстановим мир во всем мире. |
| First we'll win our game, then we'll come back to celebrate our victory. | Во-первых, мы победим нашу игру, тогда мы будем вернуться, чтобы отпраздновать нашу победу. |
| But a decisive victory will continue to elude us as long as we do not defeat the poverty and ignorance that afflict our society. | Однако мы не добьемся окончательной победы, если мы не победим нищету и невежественность, от которых страдает наше общество. |
| The oracle predicts victory for us if we do. | Оракул говорит, что только так мы победим. |
| This is the victory I promised you so many years ago, where we rebuild Cybertron together! | Много лет назадчГобещал что мы победим И теперь мы восстановимКибертрон. Вместе. |