| This man is after vengeance and not justice, and I would therefore respectfully request that Your Honour dismiss it. | Этим человеком руководит месть, а не чувство справедливости, и поэтому я, при всём уважении, просил бы чтобы вы, Ваша Честь, прекратили это. |
| After this great slaughter the whole city was despoiled and burnt, as divine vengeance miraculously raged against it. | После этой великой резни весь город был разграблен и сожжен, поскольку божественная месть чудесным образом свирепствовала против него». |
| Noting that the demonization of others, suspicion and vengeance undermine all attempts at reconciliation and a solution to the problems facing Burundi; | отметили, что огульные обвинения в адрес других, подозрения и месть подрывают любые попытки примирения и урегулирования проблем бурундийцев. |
| Vengeance doesn't bring me any joy. | Месть не является для меня счастьем. |
| A Terrible Vengeance was released on August 30, 2018. | Страшная месть» вышел в прокат 30 августа 2018 года. |
| "Revenge is an act of passion, vengeance of justice." | "Месть - акт страсти, возмездие - акт правосудия". |
| Vengeance may be a prison... but it's my prison. | Возмездие может и темница... но это моя темница. |
| Strik down with his vengeance! | Да свершится его возмездие! |
| The title of my last book is Justice, Not Vengeance, because my work was never motivated by hate or revenge. | Моя последняя книга "Справедливость, а не возмездие" названа так потому, что моя работа никогда не была мотивирована ненавистью или местью. |
| Khan crashes the Vengeance into downtown San Francisco in an attempt to destroy Starfleet headquarters. | Хан направляет «Возмездие» прямо на штаб-квартиру Звёздного флота в Сан-Франциско, и корабль падает на город. |
| What if I could give you both the man and the vengeance you seek? | Что если я дам тебе и мужчину и отмщение, что ты ищешь? |
| I promised you your vengeance. | Я обещала тебе предоставить отмщение. |
| You said you wanted your Femme Nikota to taste vengeance. | Ты сказал, что хочешь, чтобы твоя подружка исполнила отмщение. |
| You've come to help me take my vengeance! | Вы пришли мне помочь воздать отмщение! |
| I will take vengeance upon mine enemies. | Отмщение обрушится на врагов моих. |
| Deliver your vengeance, Sister, then return to us. | Сверши своё мщение, сестра, а затем - возвращайся к нам. |
| Pete always put the Pack ahead of vengeance. | Пит всегда ставил на первое место стаю, не мщение |
| "I will take vengeance and will not meet thee as a man." | "Совершу мщение и не пощажу никого". |
| Our task is of vengeance. | Наша цель - мщение. |
| Consider this my righteous delivery of powerful vengeance. | Считайте, что это мое праведное мщение |
| Should I say that I will get vengeance for you and send you to heaven? | что отомщу за тебя и отправлю на Небеса? |
| father to a murdered son, husband to a murdered wife and I will have my vengeance, in this life or the next. | отец убитого сына, муж убитой жены, и я отомщу в этой жизни или следующей. |
| In order to punish those who have insulted me, I will seek vengeance against Ragnar Lothbrok. | Чтобы наказать тех, кто оскорбил меня, я заявляю, что отомщу Рагнару Лодброку. |
| I will see she has vengeance. | И я отомщу за нее. |
| I've got my memory back, and I'm going to wreak a terrible vengeance. | Ко мне вернулась память, И я отомщу ужаснейшим способом. |
| A direct sequel titled Witchaven II: Blood Vengeance was released in 1996. | Сиквел под названием Witchaven II: Blood Vengeance был выпущен в 1996 году. |
| Outside of the video games, Mokujin appears in the 2011 CGI film Tekken: Blood Vengeance as the mascot of Kyoto International School Festival, which the main characters attend. | Вне видеоигр, Мокудзин появляется в анимационном фильме Tekken: Blood Vengeance, где является талисманом на фестивале Киотской Международной школы, в котором участвуют главные герои. |
| Most of La Vengeance's rigging had been blown away; only the lower foremast, lower mizzenmast, and bowsprit were operational. | Большая часть оснастки «La Vengeance» была повреждена; только нижняя фок-мачта, нижняя бизань-мачта и бушприт остались целыми. |
| The 2001 video game Batman: Vengeance and its follow-up Batman: Rise of Sin Tzu are based on this series. | Видеоигра 2001 года Batman Vengeance и её продолжение Batman: Rise of Sin Tzu основаны на концепции данного сериала. |
| "Acts of Vengeance" is a comic book crossover storyline that ran through several titles published by Marvel Comics from December 1989 to February 1990. | «Акты возмездия» (англ. Acts of Vengeance) - сюжет-кроссовер, проходивший в нескольких комиксах, издаваемых Marvel Comics с декабря 1989 по февраль 1990. |
| I know you seek vengeance as much as I do. | Я знаю, что ты хочешь отомстить не меньше моего. |
| His vanity wounded, he throws a fit and destroys the portrait, vowing vengeance upon the duchess. | Его тщеславие задето и он уничтожает портрет, поклявшись отомстить герцогине. |
| After Emma Frost, Namor, and Cloak and Dagger betray the team, Norman swears vengeance on the X-Men. | Когда Эмма Фрост, Плащ и Кинжал и Нэмор предают команду, Озборн клянётся отомстить Людям Икс. |
| I've been waiting for years to get my vengeance on the Danvers family. | Я ждал годы, чтобы отомстить семье Денверса. |
| And you do not seek vengeance against the Votan people? | И вы не хотите отомстить вотанам? |
| I don't feel hatred or desire for vengeance. | Во мне нет ненависти и желания мстить. |
| Then don't seek vengeance, Clifford. | Тогда не надо мстить, Клиффорд! |
| Her aunt, Lady Song, was Liu Kui's wife, so the eunuchs were worried that she would seek vengeance on them. | Её тётя леди Сун была женой вана Ли, и евнухи боялись того, что она решит мстить за тётю. |
| If this court fails to do that, I'll take matters into my own hands, and swear vengeance on her family. | Если суд не сможет этого сделать, я сделаю это своими руками, и клянусь мстить ее семье. |
| And I will have vengeance! | И я буду мстить! |