Английский - русский
Перевод слова Vengeance

Перевод vengeance с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Месть (примеров 216)
I tasted only vengeance when I slaughtered so many to avenge your death. Я познал лишь месть, убив столь многих чтобы отомстить за твою смерть.
I've been through blind rage and vengeance. Я уже прошла через слепую ярость и месть.
It's just political vengeance. Это всего лишь политическая месть.
Man, I can feel love and vengeance (INHALES DEEPLY) and smell motor oil all swirling together out there. Я чувствую, как любовь, месть и запах моторного масла закрутились в вихре.
Vengeance won't bring her back. Месть не воскресит ее.
Больше примеров...
Возмездие (примеров 37)
Then talk to me when vengeance is in your grasp. Поговорим, когда возмездие будет на расстоянии вытянутой руки.
Hatred is degrading and vengeance demeaning. Ненависть унизительна, а возмездие позорно.
"Revenge is an act of passion, vengeance of justice." "Месть - акт страсти, возмездие - акт правосудия".
I promised you your vengeance. Я обещала тебе возмездие.
Captain I'll have my vengeance. Капитан, я свершу возмездие.
Больше примеров...
Отмщение (примеров 30)
GAALAN: Some politician pledges vengeance and reform. Какой-то политик обещает отмщение и реформы.
I promised you your vengeance. Я обещала тебе предоставить отмщение.
Pure, unadulterated, biblical vengeance. В чистейшей воды библейское отмщение.
Vengeance is mine; I will repay. Мне отмщение, я воздам .
"Vengeance is mine." "Мне отмщение"...
Больше примеров...
Мщение (примеров 10)
"I will carry out great vengeance and punish them in my wrath." "И совершу над ними великое мщение наказаниями яростными".
"I will take vengeance and will not meet thee as a man." "Совершу мщение и не пощажу никого".
There shall be vengeance 'pon them. Да совершится над ними мщение.
Our task is of vengeance. Наша цель - мщение.
And I will execute great vengeance on them with wrathful rebukes. И совершу над ними великое мщение наказаниями яростными;
Больше примеров...
Отомщу (примеров 13)
Should I say that I will get vengeance for you and send you to heaven? что отомщу за тебя и отправлю на Небеса?
I seek vengeance for my son. Я отомщу за своего сына.
In order to punish those who have insulted me, I will seek vengeance against Ragnar Lothbrok. Чтобы наказать тех, кто оскорбил меня, я заявляю, что отомщу Рагнару Лодброку.
I look on it more as a hobby, and I will have that vengeance. Для меня это скорее хобби, и рано или поздно я отомщу.
I've got my memory back, and I'm going to wreak a terrible vengeance. Ко мне вернулась память, И я отомщу ужаснейшим способом.
Больше примеров...
Vengeance (примеров 33)
Along with this update, the group also played various clips from a new single entitled, "Vengeance", which was released on September 27. Там же группа продемонстрировала отрывки из нового сингла "Vengeance", который вышел 27 сентября.
In July, at Vengeance, Orton lost the title to Edge, ending Orton's 210-day title reign. В июле на Vengeance (2004) Ортон проигрывает титул Эджу, тем самым завершая свой тайтл-рейн длиною в семь месяцев.
The 1982 album Screaming for Vengeance featured "You've Got Another Thing Comin'", which became a major radio hit in the US. Альбом 1982 года Screaming for Vengeance достиг немалого успеха в США с хит-синглом «You've Got Another Thing Comin'».
For the film Tekken: Blood Vengeance, writer Dai Satō added both Jin and Kazuya to be a pair of men to provide "visual eye-candy" in the same way with the William sisters. При создании фильма Tekken: Blood Vengeance сценарист Дай Сато с самого начала планировал добавить в сюжет противостояние Дзина и Кадзую, которое, по его мнению, было настоящей «усладой для глаз», как и в случае с конфронтацией сестёр Уильямс.
That series was followed by a ten-issue maxi-series titled Vengeance of the Moon Knight, beginning in September 2009, written by Gregg Hurwitz and drawn by Jerome Opena. Непродолжительная серия под названием «Vengeance of the Moon Knight» стартовала в сентябре 2009 года, написанная Грегом Гурвицем и нарисованная Джеромом Опеной.
Больше примеров...
Отомстить (примеров 122)
Legend has it that Vance swore vengeance on his brother with his dying breath. По легенде, Вэнс на смертном одре поклялся отомстить своему брату.
If this vengeance goes my way, you won't see him anymore! Если удастся мне отомстить, ты его больше не увидишь!
If you would avenge your tribe... here are some who seek vengeance for husbands... killed by wolves. Если ты хочешь отомстить за стаю,... то здесь стоят те, кто хочет отомстить за мужей... убитых волками.
And the Inca, out of vengeance, told them, "Go to the Amazon. Инки, чтобы отомстить, сказали: «Идите в долину Амазонки.
Now I'll have my vengeance. Теперь я смогу отомстить!
Больше примеров...
Мстить (примеров 37)
I forgo the vengeance of my son. Я обещаю не мстить за моего сына.
He doesn't have vengeance in him. Ему вовсе не за что мстить.
On pain of censure by the law, a State functionary is not to abuse authority, not to use public office for private indulgence and not to frame or seek vengeance against a complainant, accuser or critic. Под страхом наказания государственное должностное лицо не имеет права злоупотреблять своими полномочиями, использовать государственное учреждение для личных нужд, фабриковать обвинения и мстить лицу, подавшему жалобу или направившему обвинение или критические замечания.
After what Klaus did to him, he's in vengeance mode. после того что Клаус сделал ему он готов мстить ему.
This isn't about vengeance. Я не собираюсь мстить за себя.
Больше примеров...