Английский - русский
Перевод слова Vengeance

Перевод vengeance с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Месть (примеров 216)
Cameron directed his vengeance at the wrong target. Кэмерон направил месть не на ту цель.
Justice and vengeance are not the same thing. Месть и правосудие - не одно и то же.
Vengeance, brother, is a thing of destruction. Месть, брат мой - это разрушение.
Vengeance won't bring her back. Месть не воскресит ее.
Vengeance will not bring closure. Месть не приносит успокоения.
Больше примеров...
Возмездие (примеров 37)
Hatred is degrading and vengeance demeaning. Ненависть унизительна, а возмездие позорно.
"Revenge is an act of passion, vengeance of justice." "Месть - акт страсти, возмездие - акт правосудия".
I will take vengeance upon mine enemies. Возмездие настигнет моих врагов.
They're saying, Vengeance, Они говорят, "Возмездие,"
Khan crashes the Vengeance into downtown San Francisco in an attempt to destroy Starfleet headquarters. Хан направляет «Возмездие» прямо на штаб-квартиру Звёздного флота в Сан-Франциско, и корабль падает на город.
Больше примеров...
Отмщение (примеров 30)
Tuco's cousins here they have the right to exact vengeance. Кузены Туко здесь... они имеют право на отмщение.
The hero's only reason for living was to seek vengeance. Единственный смысл жизни героя - отмщение.
Now he's getting his vengeance. Теперь он получает отмщение.
While I unreservedly condemn this act of vengeance, I think we can all appreciate that anger is a natural and understandable reaction at this time. В то время как я полностью осуждаю такое отмщение, думаю, мы должны воспринимать нашу злость, как нечто нормальное, и понимать такую реакцию в такой момент.
I will take vengeance upon mine enemies. Отмщение обрушится на врагов моих.
Больше примеров...
Мщение (примеров 10)
Pete always put the Pack ahead of vengeance. Пит всегда ставил на первое место стаю, не мщение
All that was used for vengeance... will now be used for good. Все, что раньше было использовано на мщение, теперь будет направлено только на добрые дела.
There shall be vengeance 'pon them. Да совершится над ними мщение.
Our task is of vengeance. Наша цель - мщение.
And I will strike down upon thee with great vengeance and furious anger... those who attempt to poison and destroy my brothers. И совершу над ними великое мщение... наказаниями яростными... над теми, кто замыслит отравить и повредить братьям моим!
Больше примеров...
Отомщу (примеров 13)
Against those who betrayed us, I will seek vengeance until the end. Тем, кто предал нас, я обязательно отомщу.
But after that, vengeance will be mine. Но после этого - уж точно отомщу.
Fifteen minutes from now, I will wreak a terrible vengeance on this city! Через 15 минут я страшно отомщу этому городу.
Should I say that I will get vengeance for you and send you to heaven? что отомщу за тебя и отправлю на Небеса?
I will see she has vengeance. И я отомщу за нее.
Больше примеров...
Vengeance (примеров 33)
A console port, Infernal: Hell's Vengeance was released on June 30, 2009 for Xbox 360. Консольный порт под названием Infernal: Hell's Vengeance вышел в июне 2009 года для Xbox 360.
Signature Patches created by well known Reason users have been added, including patches made by Two Lone Swordsmen, Vengeance, and Richard Barbieri. Добавлены «авторские» патчи, созданные известными пользователями Reason, такими как Two Lone Swordsmen, Vengeance и Ричардом Барбьери.
Tekken: Blood Vengeance screenwriter Dai Satō said in 2011 that he had chosen her as one of the two lead characters because he felt she "symbolize the older Tekken games". В 2011 году сценарист фильма Tekken: Blood Vengeance Дай Сато признался, что выбрал Сяоюй в качестве одной из двух главных персонажей, поскольку она «символизирует старые игры серии Tekken».
Space Hulk: Vengeance of the Blood Angels is part of the Warhammer 40,000 universe. Space Hulk: Vengeance of the Blood Angels - вторая часть игры Space Hulk по вселенной Warhammer 40,000.
In an effort to cut the American frigate's advantage in speed, La Vengeance changed course to the south-east where the wind would give her an advantage. Чтобы преимущество американцев в скорости не было столь значительно, «La Vengeance» сменил курс на юго-восточный, на котором ветер давал им преимущество.
Больше примеров...
Отомстить (примеров 122)
Who are you looking to get vengeance against? Так кому ты теперь хочешь отомстить?
If this vengeance goes my way, you won't see him anymore! Если удастся мне отомстить, ты его больше не увидишь!
This should help you find him, and the vengeance that has eluded me all these years. Это должно помочь вам найти его, И отомстить тому, кто ускользал от меня годами.
And it definitely doesn't mean I have to do it without seeking vengeance on the person making me be here. И точно не значит, что я буду делать это, не пытаясь отомстить тому, кто заставил меня тут находиться.
You were looking for vengeance. Тебе нужно было отомстить.
Больше примеров...
Мстить (примеров 37)
And such can be unhappiness for his vengeance to others. А такие могут за свои несчастья мстить другим.
Observe my belated vengeance! Смотри, как я буду мстить!
You still owe me vengeance. Я еще не закончил мстить.
If I escape, vengeance will strike my brothers. Если я просто сбегу, то они начнут мстить моим братьям.
You'll be wanting vengeance, then? Значит, ты будешь мстить за него?
Больше примеров...