| Now I know it's vengeance. | Сейчас я знаю, Это - месть. |
| It is proverbially said that vengeance begets vengeance. | Стало уже поговоркой, что месть порождает месть. |
| The crazy children are jangling the keys of the kingdom and vengeance writes the law! | Сумасшедшие дети бренчат ключами от царства а месть пишет закон! |
| Vengeance doesn't bring me any joy. | Месть не является для меня счастьем. |
| In 1991, Sachs won the Alan Paton Award for his book Soft Vengeance of a Freedom Fighter, which chronicles his response to the 1988 car bombing. | В 1991 Сакс получил премию Алана Пейтон за книгу «Мягкая месть борца за свободу», в которой рассказывается о его реакции на бомбардировку автомобиля в 1988 году. |
| And cast Thy vengeance... upon them. | И излей возмездие Твоё на них. |
| And you will find it easy to fulfill our vengeance. | Ты с легкостью осуществишь наше возмездие. |
| immorality, impurity passion, vengeance. | Грязь. Страсть. Возмездие. |
| Captain I'll have my vengeance. | Капитан, я свершу возмездие. |
| The title of my last book is Justice, Not Vengeance, because my work was never motivated by hate or revenge. | Моя последняя книга "Справедливость, а не возмездие" названа так потому, что моя работа никогда не была мотивирована ненавистью или местью. |
| The hero's only reason for living was to seek vengeance. | Единственный смысл жизни героя - отмщение. |
| Now he's getting his vengeance. | Теперь он получает отмщение. |
| Only vengeance can restore me." | Только отмщение может мне помочь . |
| Now, vengeance is the only thing I'm interested in. | Сейчас мне интересно лишь отмщение. |
| While I unreservedly condemn this act of vengeance, I think we can all appreciate that anger is a natural and understandable reaction at this time. | В то время как я полностью осуждаю такое отмщение, думаю, мы должны воспринимать нашу злость, как нечто нормальное, и понимать такую реакцию в такой момент. |
| Deliver your vengeance, Sister, then return to us. | Сверши своё мщение, сестра, а затем - возвращайся к нам. |
| Pete always put the Pack ahead of vengeance. | Пит всегда ставил на первое место стаю, не мщение |
| All that was used for vengeance... will now be used for good. | Все, что раньше было использовано на мщение, теперь будет направлено только на добрые дела. |
| "I will take vengeance and will not meet thee as a man." | "Совершу мщение и не пощажу никого". |
| And I will execute great vengeance on them with wrathful rebukes. | И совершу над ними великое мщение наказаниями яростными; |
| Fifteen minutes from now, I will wreak a terrible vengeance on this city! | Через 15 минут я страшно отомщу этому городу. |
| Should I say that I will get vengeance for you and send you to heaven? | что отомщу за тебя и отправлю на Небеса? |
| I seek vengeance for my son. | Я отомщу за своего сына. |
| In order to punish those who have insulted me, I will seek vengeance against Ragnar Lothbrok. | Чтобы наказать тех, кто оскорбил меня, я заявляю, что отомщу Рагнару Лодброку. |
| I've got my memory back, and I'm going to wreak a terrible vengeance. | Ко мне вернулась память, И я отомщу ужаснейшим способом. |
| He was seen in the episode "The Vengeance of Loki". | Тор появился в эпизоде «Vengeance of Loki». |
| A direct sequel titled Witchaven II: Blood Vengeance was released in 1996. | Сиквел под названием Witchaven II: Blood Vengeance был выпущен в 1996 году. |
| Tekken: Blood Vengeance screenwriter Dai Satō said in 2011 that he had chosen her as one of the two lead characters because he felt she "symbolize the older Tekken games". | В 2011 году сценарист фильма Tekken: Blood Vengeance Дай Сато признался, что выбрал Сяоюй в качестве одной из двух главных персонажей, поскольку она «символизирует старые игры серии Tekken». |
| Only after he returned to the United States did the American commodore finally learn that the La Vengeance had not been sunk. | Только после возвращения в Штаты коммодор узнал, что «La Vengeance» не был потоплен. |
| Their first release, Sweet Vengeance, was released in 2003 and featured drummer Per Möller Jensen (The Haunted), and bassist Brice Leclercq. | Их первый релиз, «Sweet Vengeance», был выпущен в 2003 году с барабанщиком Меллером Енсеном и басистом Брисом Леклерком. |
| After Emma Frost, Namor, and Cloak and Dagger betray the team, Norman swears vengeance on the X-Men. | Когда Эмма Фрост, Плащ и Кинжал и Нэмор предают команду, Озборн клянётся отомстить Людям Икс. |
| I've been waiting for years to get my vengeance on the Danvers family. | Я ждал годы, чтобы отомстить семье Денверса. |
| See end to vengeance, and with it the suffering of all caught between you and such desires. | Положи конец своему возмездию, а вместе с тем и страданиям всех тех, кто оказался между тобой и твоим желанием отомстить. |
| And a chance for vengeance. | Это была бы отличная возможность отомстить. |
| Why does the son want vengeance? | Почему сын хочет отомстить? |
| I forgo the vengeance of my son. | Я обещаю не мстить за моего сына. |
| And such can be unhappiness for his vengeance to others. | А такие могут за свои несчастья мстить другим. |
| Wherever there is injustice and it is not redressed, there arises a culture of vengeance. | Там, где сохраняется несправедливость, возникает стремление мстить. |
| After what Klaus did to him, he's in vengeance mode. | после того что Клаус сделал ему он готов мстить ему. |
| We will take no vengeance. | Мы не станем мстить. |