| He is trying to right a wrong, vengeance is on his mind. | Он пытается исправить несправедливость, а на уме у него - месть. |
| And now, on the anniversary of my empire's destruction, vengeance will be mine. | А сейчас, в годовщину разрушения моей империи, я вкушу сладостную месть. |
| Some say vengeance is best left to the Lord and I tried to keep them evil thoughts from my mind. | Кто-то скажет, что месть - это лучший дар Господа и я пытался выгнать дурные мысли из головы. |
| Vengeance must always be profound and absolute. | Месть всегда должны быть глубоким и абсолютным. |
| The third and final installment in the trilogy was the 2005 film, Lady Vengeance. | Третьим и заключительным в трилогии стал фильм 2005 года «Сочувствие госпоже Месть» (или «Леди Месть»). |
| Today there will be vengeance for the death of Charles Vane. | Грядёт возмездие за смерть Чарльза Вейна. |
| "Revenge is an act of passion, vengeance of justice." | "Месть - акт страсти, возмездие - акт правосудия". |
| To me belong vengeance and recompense. | А мне близки месть и возмездие. |
| If we find that our rights are being ignored or disregarded, we shall, unfortunately, be forced to take vengeance for our families ourselves. | Если мы придем к выводу, что наши права не принимаются во внимание или игнорируются, то, к сожалению, мы будем вынуждены сами вершить возмездие за свои семьи. |
| Khan crashes the Vengeance into downtown San Francisco in an attempt to destroy Starfleet headquarters. | Хан направляет «Возмездие» прямо на штаб-квартиру Звёздного флота в Сан-Франциско, и корабль падает на город. |
| Power, domination... vengeance. | Власть, господство, отмщение. |
| Now, vengeance is the only thing I'm interested in. | Сейчас мне интересно лишь отмщение. |
| You said you wanted your Femme Nikota to taste vengeance. | Ты сказал, что хочешь, чтобы твоя подружка исполнила отмщение. |
| Vengeance is mine; I will repay. | Мне отмщение, я воздам . |
| They say vengeance taken will tear the heart and torment the conscience. | Говорят, полученное отмщение разрывает сердце и мучает разум. |
| Pete always put the Pack ahead of vengeance. | Пит всегда ставил на первое место стаю, не мщение |
| "I will carry out great vengeance and punish them in my wrath." | "И совершу над ними великое мщение наказаниями яростными". |
| "I will take vengeance and will not meet thee as a man." | "Совершу мщение и не пощажу никого". |
| Our task is of vengeance. | Наша цель - мщение. |
| And I will strike down upon thee with great vengeance and furious anger... those who attempt to poison and destroy my brothers. | И совершу над ними великое мщение... наказаниями яростными... над теми, кто замыслит отравить и повредить братьям моим! |
| But after that, vengeance will be mine. | Но после этого - уж точно отомщу. |
| I'm going to save up every rupee for someday I will get back to America, and when I do I will exact vengeance on this man. | я буду откладывать каждую рупию и однажды € вернусь в јмерику, и тогда я отомщу этому человеку. |
| 'Never mind, Hammond was next and I would strike down upon him with great vengeance and furious anger.' | Ничего, Хаммонд был следующим и я нанесу ответный удар, отомщу с лихвой и яростным гневом. |
| I will see she has vengeance. | И я отомщу за нее. |
| I've got my memory back, and I'm going to wreak a terrible vengeance. | Ко мне вернулась память, И я отомщу ужаснейшим способом. |
| A console port, Infernal: Hell's Vengeance was released on June 30, 2009 for Xbox 360. | Консольный порт под названием Infernal: Hell's Vengeance вышел в июне 2009 года для Xbox 360. |
| During the battle, Ripcord and Skybolt are apparently killed (Stacy X shows up later with her powers in Vengeance #1). | Во время битвы Рипкорд и Скайболт были убиты (Стейси Икс появляется позже с её способностями в Vengeance #1). |
| The 1982 album Screaming for Vengeance featured "You've Got Another Thing Comin'", which became a major radio hit in the US. | Альбом 1982 года Screaming for Vengeance достиг немалого успеха в США с хит-синглом «You've Got Another Thing Comin'». |
| Lee's personality differs in the 2011 CGI film Tekken: Blood Vengeance, in which he has a minor role as a wealthy and eccentric teacher at Kyoto International School. | В анимационном фильме Tekken: Blood Vengeance Ли является второстепенным персонажем, выступая в качестве богатого и эксцентричного учителя в Киотской Международной школе. |
| He was nominated for Best Supporting Actor in 2006 for his role in the TVB series Revolving Doors of Vengeance. | В 2006 году был номинирован в категории «Лучшая мужская роль второго плана» за роль в сериале TVB Revolving Doors of Vengeance. |
| The sons of Ragnar will come to claim vengeance. | Сыновья Рагнара придут, чтобы отомстить. |
| I found my father and brought him back to exact terrible vengeance. | Нашла своего отца... и привела его назад что-бы отомстить но к тому времени |
| I tasted only vengeance when I slaughtered so many to avenge your death. | Я познал лишь месть, убив столь многих чтобы отомстить за твою смерть. |
| AS VENGEANCE FOR WHAT THE COMMODORE DID TO ME. | Чтобы отомстить за то что коммодор сделал со мной. |
| And Zen Yi, the X-Blade, burning with vengeance, was just one day away from our village. | Тем временем Дзен И, Икс-Блэйд, горел желанием отомстить. |
| Her aunt, Lady Song, was Liu Kui's wife, so the eunuchs were worried that she would seek vengeance on them. | Её тётя леди Сун была женой вана Ли, и евнухи боялись того, что она решит мстить за тётю. |
| I'll not give my wife to vengeance! | Я не позволю мстить моей жене! |
| You continue on the whole vengeance thing. | Ты продолжай и дальше мстить. |
| Wherever there is injustice and it is not redressed, there arises a culture of vengeance. | Там, где сохраняется несправедливость, возникает стремление мстить. |
| We will take no vengeance. | Мы не станем мстить. |