| It turned the idea of vengeance into a game. | В ней была идея превратить месть в игру. |
| You will have your vengeance, I promise you this. | Ты получишь свою месть, я обещаю. |
| Vengeance must always be profound and absolute. | Месть всегда должны быть глубоким и абсолютным. |
| humiliation, vengeance, poison. | унижение, месть, отрава. |
| It's not vengeance I'm after, Mick. | Это не месть, Мик. |
| Vengeance against the man who killed him is simply a reward for my patience. | Возмездие тому кто убил его просто награда за мое терпение. |
| immorality, impurity passion, vengeance. | Грязь. Страсть. Возмездие. |
| Let our cries for vengeance be carried forth on wings of fire... | Восплачьте, ибо наше возмездие принесут крылья пламени. |
| The only verdict is vengeance, a vendetta held as a votive not in vain, for the value and veracity of such shall one day vindicate the vigilant and the virtuous. | Единственный вердикт - возмездие, вендетта не всуе выражает волю, ибо весомость и верность этого однажды восстановит всевидящего и верного. |
| Now he's getting his vengeance. | Теперь он сможет свершить возмездие. |
| "Deep vengeance is the daughter of deep silence." | "Жесточайшее отмщение - дитя глубокого молчания". |
| I promised you your vengeance. | Я обещала тебе предоставить отмщение. |
| While I unreservedly condemn this act of vengeance, I think we can all appreciate that anger is a natural and understandable reaction at this time. | В то время как я полностью осуждаю такое отмщение, думаю, мы должны воспринимать нашу злость, как нечто нормальное, и понимать такую реакцию в такой момент. |
| Vengeance is a man's business. | Отмщение - дело мужское. |
| Vengeance is mine; I will repay. | Мне отмщение, я воздам . |
| Deliver your vengeance, Sister, then return to us. | Сверши своё мщение, сестра, а затем - возвращайся к нам. |
| All that was used for vengeance... will now be used for good. | Все, что раньше было использовано на мщение, теперь будет направлено только на добрые дела. |
| "I will take vengeance and will not meet thee as a man." | "Совершу мщение и не пощажу никого". |
| And I will strike down upon thee with great vengeance and furious anger... those who attempt to poison and destroy my brothers. | И совершу над ними великое мщение... наказаниями яростными... над теми, кто замыслит отравить и повредить братьям моим! |
| Consider this my righteous delivery of powerful vengeance. | Считайте, что это мое праведное мщение |
| But after that, vengeance will be mine. | Но после этого - уж точно отомщу. |
| Should I say that I will get vengeance for you and send you to heaven? | что отомщу за тебя и отправлю на Небеса? |
| I'm going to save up every rupee for someday I will get back to America, and when I do I will exact vengeance on this man. | я буду откладывать каждую рупию и однажды € вернусь в јмерику, и тогда я отомщу этому человеку. |
| I will see she has vengeance. | И я отомщу за нее. |
| I've got my memory back, and I'm going to wreak a terrible vengeance. | Ко мне вернулась память, И я отомщу ужаснейшим способом. |
| Nina also appears in the animated film Tekken: Blood Vengeance. | Также Нина появляется в анимационном фильме Tekken: Blood Vengeance. |
| A console port, Infernal: Hell's Vengeance was released on June 30, 2009 for Xbox 360. | Консольный порт под названием Infernal: Hell's Vengeance вышел в июне 2009 года для Xbox 360. |
| Tekken: Blood Vengeance screenwriter Dai Satō said in 2011 that he had chosen her as one of the two lead characters because he felt she "symbolize the older Tekken games". | В 2011 году сценарист фильма Tekken: Blood Vengeance Дай Сато признался, что выбрал Сяоюй в качестве одной из двух главных персонажей, поскольку она «символизирует старые игры серии Tekken». |
| It is based on the television series The New Batman Adventures and is a sequel to the game Batman: Vengeance. | Batman: Rise of Sin Tzu основана на телевизионном сериале The New Batman Adventures и является продолжением игры Batman: Vengeance. |
| It was originally released on their 1982 album Screaming for Vengeance and released as a single later that year. | Сначала песня была выпущена на альбоме 1982 года «Screaming for Vengeance», позже в этом же году она была выпущена в виде сингла. |
| As Hua determines to seek vengeance on him, Cheung flees and seeks refuge in a casino. | Поскольку Хуа хочет отомстить ему, Чён бежит и находит убежище в казино. |
| She swears vengeance on the humans who did this. | Она клянётся отомстить людям, которые это сделали. |
| He took his niece and left in grief swearing to take vengeance | Он взял свою племянницу и уехал в горе поклявшись отомстить |
| Commander Vitallion, a friend and former comrade of the slain Leontius, transfers Marius to his XIV Legion, and promises Marius vengeance for his murdered family. | Друг и бывший товарищ убитого Леонтия Виталион добивается перевода Мариуса в свой XIV Легион, обещая ему помочь отомстить за убитых родных. |
| Vengeance wishes on ex-boyfriends. | Желания отомстить бывшим парням. |
| I forgo the vengeance of my son. | Я обещаю не мстить за моего сына. |
| Her aunt, Lady Song, was Liu Kui's wife, so the eunuchs were worried that she would seek vengeance on them. | Её тётя леди Сун была женой вана Ли, и евнухи боялись того, что она решит мстить за тётю. |
| If this court fails to do that, I'll take matters into my own hands, and swear vengeance on her family. | Если суд не сможет этого сделать, я сделаю это своими руками, и клянусь мстить ее семье. |
| We will take no vengeance. | Мы не будем мстить. |
| And I will have vengeance! | И я буду мстить! |