Do you still think vengeance is the right answer? | Вы по-прежнему считаете, что месть - это правильный ответ? |
The crazy children are jangling the keys of the kingdom and vengeance writes the law! | Сумасшедшие дети бренчат ключами от царства а месть пишет закон! |
You told me... Vengeance is justice. | Ты сказала мне, что месть это правосудие. |
And it isn't vengeance. | И это не месть. |
My vengeance starts here! | Моя месть начнется отсюда! |
And cast Thy vengeance... upon them. | И излей возмездие Твоё на них. |
Well, "vengeance" seems to put you on the same track as me. | Это возмездие, похоже оставило на тебе такой же отпечаток как на мне. |
"Revenge is an act of passion, vengeance of justice." | "Месть - акт страсти, возмездие - акт правосудия". |
Vengeance against the man who killed him is simply a reward for my patience. | Возмездие тому кто убил его просто награда за мое терпение. |
I promised you your vengeance. | Я обещала тебе возмездие. |
The righteous will rejoice when he sees vengeance. | Возрадуется праведник, когда увидит отмщение; |
Vengeance... is my only belief. | Отмщение - единственное, во что я верю. |
Pure, unadulterated, biblical vengeance. | В чистейшей воды библейское отмщение. |
Vengeance is a man's business. | Отмщение - дело мужское. |
I will take vengeance upon mine enemies. | Отмщение обрушится на врагов моих. |
Pete always put the Pack ahead of vengeance. | Пит всегда ставил на первое место стаю, не мщение |
"I will carry out great vengeance and punish them in my wrath." | "И совершу над ними великое мщение наказаниями яростными". |
There shall be vengeance 'pon them. | Да совершится над ними мщение. |
Consider this my righteous delivery of powerful vengeance. | Считайте, что это мое праведное мщение |
And I will execute great vengeance on them with wrathful rebukes. | И совершу над ними великое мщение наказаниями яростными; |
father to a murdered son, husband to a murdered wife and I will have my vengeance, in this life or the next. | отец убитого сына, муж убитой жены, и я отомщу в этой жизни или следующей. |
I'm going to save up every rupee for someday I will get back to America, and when I do I will exact vengeance on this man. | я буду откладывать каждую рупию и однажды € вернусь в јмерику, и тогда я отомщу этому человеку. |
When my vengeance is over, c an I return as the old Daesu? | Смогу ли я стать прежним,... когда отомщу? |
'Never mind, Hammond was next and I would strike down upon him with great vengeance and furious anger.' | Ничего, Хаммонд был следующим и я нанесу ответный удар, отомщу с лихвой и яростным гневом. |
I look on it more as a hobby, and I will have that vengeance. | Для меня это скорее хобби, и рано или поздно я отомщу. |
Tekken: Blood Vengeance screenwriter Dai Satō said in 2011 that he had chosen her as one of the two lead characters because he felt she "symbolize the older Tekken games". | В 2011 году сценарист фильма Tekken: Blood Vengeance Дай Сато признался, что выбрал Сяоюй в качестве одной из двух главных персонажей, поскольку она «символизирует старые игры серии Tekken». |
Outside of the video games, Mokujin appears in the 2011 CGI film Tekken: Blood Vengeance as the mascot of Kyoto International School Festival, which the main characters attend. | Вне видеоигр, Мокудзин появляется в анимационном фильме Tekken: Blood Vengeance, где является талисманом на фестивале Киотской Международной школы, в котором участвуют главные герои. |
He also appears in the CGI-animated film Tekken: Blood Vengeance, an alternate retelling of events between Tekken 5 and Tekken 6. | Он также появляется в анимационном фильме Tekken: Blood Vengeance, в котором действие происходит между событиями Tekken 5 и Tekken 6. |
"Electric Eye" is a song by British heavy metal band Judas Priest, from their 1982 album Screaming for Vengeance, and released as a single later that year. | Electric Eye (с англ. - «Электрическое око») - песня британской метал-группы Judas Priest с альбома 1982-го года Screaming for Vengeance, в том же году выпущенная в качестве сингла. |
For the film Tekken: Blood Vengeance, writer Dai Satō added both Jin and Kazuya to be a pair of men to provide "visual eye-candy" in the same way with the William sisters. | При создании фильма Tekken: Blood Vengeance сценарист Дай Сато с самого начала планировал добавить в сюжет противостояние Дзина и Кадзую, которое, по его мнению, было настоящей «усладой для глаз», как и в случае с конфронтацией сестёр Уильямс. |
Legend has it that Vance swore vengeance on his brother with his dying breath. | По легенде, Вэнс на смертном одре поклялся отомстить своему брату. |
The Tarahumara teams came back with vengeance in 1993 and 1994 and won the Leadville event outright both years. | В 1993 и 1994 Тараумара вернулись, чтобы отомстить за тот провал, и выиграли забег оба года подряд. |
Awaiting an opportunity for vengeance. | В ожидании удобного случая, чтобы отомстить. |
and exact vengeance on you for my son | и отомстить за сына. |
And I swore personal vengeance. | И я поклялся отомстить. |
I forgo the vengeance of my son. | Я обещаю не мстить за моего сына. |
And such can be unhappiness for his vengeance to others. | А такие могут за свои несчастья мстить другим. |
Talking an Irishman out of vengeance for his brother's death is one of them. | Одна из них - уговорить ирландца не мстить за смерть его брата. |
On pain of censure by the law, a State functionary is not to abuse authority, not to use public office for private indulgence and not to frame or seek vengeance against a complainant, accuser or critic. | Под страхом наказания государственное должностное лицо не имеет права злоупотреблять своими полномочиями, использовать государственное учреждение для личных нужд, фабриковать обвинения и мстить лицу, подавшему жалобу или направившему обвинение или критические замечания. |
You'll be wanting vengeance, then? | Значит, ты будешь мстить за него? |