Английский - русский
Перевод слова Vengeance

Перевод vengeance с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Месть (примеров 216)
Now I know it's vengeance. Сейчас я знаю, Это - месть.
You only care about one thing... your vengeance. Тебя заботит только одно... твоя месть.
A Terrible Vengeance was released on August 30, 2018. Страшная месть» вышел в прокат 30 августа 2018 года.
Seeing that he is now crippled, Ding-on abandons his quest for vengeance, buries his father's sword, and tries to lead a normal life with Blackie. Считая себя теперь бесполезным, он оставляет свои надежды на месть, закапывает меч своего отца и пытается жить обычной жизнью.
The third and final installment in the trilogy was the 2005 film, Lady Vengeance. Третьим и заключительным в трилогии стал фильм 2005 года «Сочувствие госпоже Месть» (или «Леди Месть»).
Больше примеров...
Возмездие (примеров 37)
And you will find it easy to fulfill our vengeance. Ты с легкостью осуществишь наше возмездие.
It's easier to live with the darkness if you can dress it up as vengeance. Ведь проще жить с Тьмой, если можна замаскировать ее под возмездие.
Pietro, well known to the cardinals as a Benedictine hermit, sent the cardinals a letter warning them that divine vengeance would fall upon them if they did not quickly elect a pope. Пьетро, хорошо известный кардиналам как отшельник-бенедиктинец, послал кардиналам письмо, предупреждая их, что божественное возмездие падет на них, если они не изберут папу как можно скорее.
Vengeance is the Lord's prerogative. Возмездие - дело Господа.
To me belong vengeance and recompense. А мне близки месть и возмездие.
Больше примеров...
Отмщение (примеров 30)
The hero's only reason for living was to seek vengeance. Единственный смысл жизни героя - отмщение.
And if I die for my vengeance, then that's enough satisfaction for me. И если я умру за свое отмщение, этого достаточно для моего удовлетворения.
Pure, unadulterated, biblical vengeance. В чистейшей воды библейское отмщение.
And the next year when he returned to the Schuylkill galleria, so did vengeance. И в следующем году, когда он вернулся в универмаг "Скулкил", последовало отмщение.
"Vengeance is mine." "Мне отмщение"...
Больше примеров...
Мщение (примеров 10)
Deliver your vengeance, Sister, then return to us. Сверши своё мщение, сестра, а затем - возвращайся к нам.
All that was used for vengeance... will now be used for good. Все, что раньше было использовано на мщение, теперь будет направлено только на добрые дела.
"I will carry out great vengeance and punish them in my wrath." "И совершу над ними великое мщение наказаниями яростными".
There shall be vengeance 'pon them. Да совершится над ними мщение.
Our task is of vengeance. Наша цель - мщение.
Больше примеров...
Отомщу (примеров 13)
Against those who betrayed us, I will seek vengeance until the end. Тем, кто предал нас, я обязательно отомщу.
But after that, vengeance will be mine. Но после этого - уж точно отомщу.
Should I say that I will get vengeance for you and send you to heaven? что отомщу за тебя и отправлю на Небеса?
When my vengeance is over, c an I return as the old Daesu? Смогу ли я стать прежним,... когда отомщу?
I've got my memory back, and I'm going to wreak a terrible vengeance. Ко мне вернулась память, И я отомщу ужаснейшим способом.
Больше примеров...
Vengeance (примеров 33)
He was seen in the episode "The Vengeance of Loki". Тор появился в эпизоде «Vengeance of Loki».
Great Vengeance and Furious Fire is the debut studio album by English rock band The Heavy, released 17 September 2007 in the United Kingdom and 8 April 2008 in the United States. Great Vengeance and Furious Fire - дебютный студийный альбом английской инди-рок группы The Heavy, выпущенный 17 сентября 2007 года в Великобритании и 8 апреля 2008 года в Соединённых Штатах.
The 1982 album Screaming for Vengeance featured "You've Got Another Thing Comin'", which became a major radio hit in the US. Альбом 1982 года Screaming for Vengeance достиг немалого успеха в США с хит-синглом «You've Got Another Thing Comin'».
In 1730 another version was published under the title The Just Vengeance of Heaven Exemplify'd. В 1730 г. был опубликован ещё один вариант под названием «Пример истинного Божественного мщения» (The Just Vengeance of Heaven Exemplify'd).
It was originally released on their 1982 album Screaming for Vengeance and released as a single later that year. Сначала песня была выпущена на альбоме 1982 года «Screaming for Vengeance», позже в этом же году она была выпущена в виде сингла.
Больше примеров...
Отомстить (примеров 122)
Reborn as the Green Lantern, Scott proceeds to help the other survivors and swears vengeance for Sam. Рождённый заново как Зелёный Фонарь, Алан Скотт помогает другим оставшимся в живых и клянется отомстить за Сэма.
There's a mixture of the desire for vengeance and the much stronger desire to belong to your world. Это смесь желания отомстить и более сильного желания принадлежать к Вашему миру.
Awaiting an opportunity for vengeance. В ожидании удобного случая, чтобы отомстить.
You think we seek vengeance? Думаете, мы захотим отомстить?
Sheldon, what you need to do is figure out a way to exact vengeance on Kripke, like... Шелдон, то, что ты должен сделать, это найти путь, чтобы хорошо отомстить Крипке подобно, ам подобно тому, как джокер вернулся к Бэтману, чтобы толкнуть его.
Больше примеров...
Мстить (примеров 37)
Her aunt, Lady Song, was Liu Kui's wife, so the eunuchs were worried that she would seek vengeance on them. Её тётя леди Сун была женой вана Ли, и евнухи боялись того, что она решит мстить за тётю.
We will take no vengeance. Мы не будем мстить.
On pain of censure by the law, a State functionary is not to abuse authority, not to use public office for private indulgence and not to frame or seek vengeance against a complainant, accuser or critic. Под страхом наказания государственное должностное лицо не имеет права злоупотреблять своими полномочиями, использовать государственное учреждение для личных нужд, фабриковать обвинения и мстить лицу, подавшему жалобу или направившему обвинение или критические замечания.
No, Nick, I had 10 years for vengeance, if that's what I wanted. О, Ник, если бы я хотел мстить, я бы давно всем отомстил.
The Hutu refugees in the various neighbouring States, and more particularly those at Goma, want to return home, but are afraid that the new, predominantly Tutsi political authorities may take vengeance and massacre them. Беженцы-хуту в различных пограничных государствах, и в особенности в Гома, хотят вернуться к себе, однако опасаются, что новые политические власти, в большинстве своем тутси, будут им мстить и истребят их.
Больше примеров...