Английский - русский
Перевод слова Vengeance

Перевод vengeance с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Месть (примеров 216)
Now I know it's vengeance. Сейчас я знаю, Это - месть.
Yes, I like to say, "vengeance is mine, saith the Hal." Да, Хэл говорит "месть сладка".
"Revenge is an act of passion, vengeance of justice." "Месть - акт страсти, возмездие - акт правосудия".
Vengeance is not a weapon for human hands. Месть - не дело земных сил!
It's not vengeance I'm after, Mick. Это не месть, Мик.
Больше примеров...
Возмездие (примеров 37)
Then talk to me when vengeance is in your grasp. Поговорим, когда возмездие будет на расстоянии вытянутой руки.
And you will find it easy to fulfill our vengeance. Ты с легкостью осуществишь наше возмездие.
Well, "vengeance" seems to put you on the same track as me. Это возмездие, похоже оставило на тебе такой же отпечаток как на мне.
Vengeance... it's all you have. Только возмездие у тебя и есть.
The only verdict is vengeance, a vendetta held as a votive not in vain, for the value and veracity of such shall one day vindicate the vigilant and the virtuous. Единственный вердикт - возмездие, вендетта не всуе выражает волю, ибо весомость и верность этого однажды восстановит всевидящего и верного.
Больше примеров...
Отмщение (примеров 30)
Tuco's cousins here they have the right to exact vengeance. Кузены Туко здесь... они имеют право на отмщение.
And if I die for my vengeance, then that's enough satisfaction for me. И если я умру за свое отмщение, этого достаточно для моего удовлетворения.
If vengeance does not come soon, I will kill myself in your very presence. если отмщение вскоре не наступит, я покончу с собой в твоем присутствии.
Vengeance... is my only belief. Отмщение - единственное, во что я верю.
Vengeance is mine; I will repay. Мне отмщение, я воздам .
Больше примеров...
Мщение (примеров 10)
Deliver your vengeance, Sister, then return to us. Сверши своё мщение, сестра, а затем - возвращайся к нам.
Pete always put the Pack ahead of vengeance. Пит всегда ставил на первое место стаю, не мщение
All that was used for vengeance... will now be used for good. Все, что раньше было использовано на мщение, теперь будет направлено только на добрые дела.
"I will carry out great vengeance and punish them in my wrath." "И совершу над ними великое мщение наказаниями яростными".
Consider this my righteous delivery of powerful vengeance. Считайте, что это мое праведное мщение
Больше примеров...
Отомщу (примеров 13)
Against those who betrayed us, I will seek vengeance until the end. Тем, кто предал нас, я обязательно отомщу.
Fifteen minutes from now, I will wreak a terrible vengeance on this city! Через 15 минут я страшно отомщу этому городу.
Should I say that I will get vengeance for you and send you to heaven? что отомщу за тебя и отправлю на Небеса?
I'm going to save up every rupee for someday I will get back to America, and when I do I will exact vengeance on this man. я буду откладывать каждую рупию и однажды € вернусь в јмерику, и тогда я отомщу этому человеку.
I will see she has vengeance. И я отомщу за нее.
Больше примеров...
Vengeance (примеров 33)
Tekken: Blood Vengeance screenwriter Dai Satō said in 2011 that he had chosen her as one of the two lead characters because he felt she "symbolize the older Tekken games". В 2011 году сценарист фильма Tekken: Blood Vengeance Дай Сато признался, что выбрал Сяоюй в качестве одной из двух главных персонажей, поскольку она «символизирует старые игры серии Tekken».
Most of La Vengeance's rigging had been blown away; only the lower foremast, lower mizzenmast, and bowsprit were operational. Большая часть оснастки «La Vengeance» была повреждена; только нижняя фок-мачта, нижняя бизань-мачта и бушприт остались целыми.
He played drums on many of Judas Priest's platinum albums, such as British Steel, Screaming for Vengeance, Defenders of the Faith, Turbo and Ram It Down. Он играл на барабанах во многих альбомах Judas Priest, которые получили статус платиновых, таких как British Steel, Screaming for Vengeance, Defenders of the Faith, и Turbo.
The 2001 video game Batman: Vengeance and its follow-up Batman: Rise of Sin Tzu are based on this series. Видеоигра 2001 года Batman Vengeance и её продолжение Batman: Rise of Sin Tzu основаны на концепции данного сериала.
Several of the songs were intended for the soundtrack of the animated film Heavy Metal, such as "Vengeance (The Pact)," the lyrics of which follow in detail the plot of the "Taarna" segment of the movie. Часть песен была предназначена для саундтрека анимационного фильма Тяжёлый металл, включая «Vengeance (The Pact)», в тексте которого подробно описывается сюжет сегмента фильма «Taarna».
Больше примеров...
Отомстить (примеров 122)
Now, the only thing on his mind is vengeance. В его мыслях только одно - отомстить.
I tried to fortify the nerve to pursue my vengeance. Не связанный больше обещанием, я пытался найти в себе мужество, чтобы отомстить.
If this vengeance goes my way, you won't see him anymore! Если удастся мне отомстить, ты его больше не увидишь!
There's a mixture of the desire for vengeance and the much stronger desire to belong to your world. Это смесь желания отомстить и более сильного желания принадлежать к Вашему миру.
Dipper, please let me get my vengeance on the Northwests. Диппер, прошу, позволь отомстить Нортвестам.
Больше примеров...
Мстить (примеров 37)
Talking an Irishman out of vengeance for his brother's death is one of them. Одна из них - уговорить ирландца не мстить за смерть его брата.
He did swear vengeance against the superheroes who had allied against him and joined the Lethal Legion, a group of supervillains, shortly afterwards. Он поклялся мстить супергероям, которые сплотились против него и он присоединился к Смертельному Легиону, группе суперзлодеев, вскоре после этого.
I'll not give my wife to vengeance! Я не позволю мстить моей жене!
I sleep but a while... and when the time is appointed, my heir will awaken me, and I will have vengeance! И когда оно придет, мой потомок пробудит меня, и я буду мстить!
This isn't about vengeance. Я не собираюсь мстить за себя.
Больше примеров...