| I'm asking you if what happened in that saloon was vengeance for the death of a family member. | Я имею в виду, то, что случилось в салуне, это была месть за смерть члена семьи. |
| She also worked on Spartacus: Vengeance. | Она также работала над «Спартаком: Месть». |
| A Terrible Vengeance was released on August 30, 2018. | Страшная месть» вышел в прокат 30 августа 2018 года. |
| And so, we have vengeance. | Итак, месть свершилась. |
| Satan represents vengeance, instead of turning the other cheek! | Сатана олицетворяет месть, а не подставляет после удара другую щеку! |
| Then let him take his vengeance and the wraith will die without my aid. | Тогда пусть свершиться возмездие, и призрак умрёт без моей помощи. |
| Vengeance... it's all you have. | Только возмездие у тебя и есть. |
| immorality, impurity passion, vengeance. | Грязь. Страсть. Возмездие. |
| Help me in visiting justice and vengeance upon him? | Помогите свершить правосудие и возмездие? |
| Now he's getting his vengeance. | Теперь он сможет свершить возмездие. |
| Tuco's cousins here they have the right to exact vengeance. | Кузены Туко здесь... они имеют право на отмщение. |
| Now he's getting his vengeance. | Теперь он получает отмщение. |
| I promised you your vengeance. | Я обещала тебе предоставить отмщение. |
| And the next year when he returned to the Schuylkill galleria, so did vengeance. | И в следующем году, когда он вернулся в универмаг "Скулкил", последовало отмщение. |
| Vengeance is a man's business. | Отмщение - дело мужское. |
| Pete always put the Pack ahead of vengeance. | Пит всегда ставил на первое место стаю, не мщение |
| "I will take vengeance and will not meet thee as a man." | "Совершу мщение и не пощажу никого". |
| Our task is of vengeance. | Наша цель - мщение. |
| Consider this my righteous delivery of powerful vengeance. | Считайте, что это мое праведное мщение |
| And I will execute great vengeance on them with wrathful rebukes. | И совершу над ними великое мщение наказаниями яростными; |
| But after that, vengeance will be mine. | Но после этого - уж точно отомщу. |
| Should I say that I will get vengeance for you and send you to heaven? | что отомщу за тебя и отправлю на Небеса? |
| I seek vengeance for my son. | Я отомщу за своего сына. |
| I will see she has vengeance. | И я отомщу за нее. |
| I've got my memory back, and I'm going to wreak a terrible vengeance. | Ко мне вернулась память, И я отомщу ужаснейшим способом. |
| Most of La Vengeance's rigging had been blown away; only the lower foremast, lower mizzenmast, and bowsprit were operational. | Большая часть оснастки «La Vengeance» была повреждена; только нижняя фок-мачта, нижняя бизань-мачта и бушприт остались целыми. |
| The 2001 video game Batman: Vengeance and its follow-up Batman: Rise of Sin Tzu are based on this series. | Видеоигра 2001 года Batman Vengeance и её продолжение Batman: Rise of Sin Tzu основаны на концепции данного сериала. |
| In July, at Vengeance, Orton lost the title to Edge, ending Orton's 210-day title reign. | В июле на Vengeance (2004) Ортон проигрывает титул Эджу, тем самым завершая свой тайтл-рейн длиною в семь месяцев. |
| The 1982 album Screaming for Vengeance featured "You've Got Another Thing Comin'", which became a major radio hit in the US. | Альбом 1982 года Screaming for Vengeance достиг немалого успеха в США с хит-синглом «You've Got Another Thing Comin'». |
| He was nominated for Best Supporting Actor in 2006 for his role in the TVB series Revolving Doors of Vengeance. | В 2006 году был номинирован в категории «Лучшая мужская роль второго плана» за роль в сериале TVB Revolving Doors of Vengeance. |
| And now I can take my vengeance for this. | И теперь я смогу отомстить тебе за это. |
| Our experience in Africa has shown that heads of State cling to power because of the fear of what an incoming Government could exact from them by way of retribution or vengeance. | Наш опыт в Африке показал, что главы государств цепляются за власть из чувства страха, что пришедшее на смену правительство может отомстить им или искать возмездия. |
| Awaiting an opportunity for vengeance. | В ожидании удобного случая, чтобы отомстить. |
| As he couldn't exact vengeance, he concentrated on his other aim: reinstalling the Count in his castle, legally and formally. | Хоть отомстить не мог, - все под замком сидели, Рубака не забыл своей заветной цели. |
| Commander Vitallion, a friend and former comrade of the slain Leontius, transfers Marius to his XIV Legion, and promises Marius vengeance for his murdered family. | Друг и бывший товарищ убитого Леонтия Виталион добивается перевода Мариуса в свой XIV Легион, обещая ему помочь отомстить за убитых родных. |
| Talking an Irishman out of vengeance for his brother's death is one of them. | Одна из них - уговорить ирландца не мстить за смерть его брата. |
| I'll not give my wife to vengeance! | Я не позволю мстить моей жене! |
| If this court fails to do that, I'll take matters into my own hands, and swear vengeance on her family. | Если суд не сможет этого сделать, я сделаю это своими руками, и клянусь мстить ее семье. |
| You continue on the whole vengeance thing. | Ты продолжай и дальше мстить. |
| No, Nick, I had 10 years for vengeance, if that's what I wanted. | О, Ник, если бы я хотел мстить, я бы давно всем отомстил. |