Английский - русский
Перевод слова Vengeance

Перевод vengeance с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Месть (примеров 216)
Justice and vengeance are not the same thing. Месть и правосудие - не одно и то же.
The shooting death of Officer Hayes was a cowardly act of vengeance. Ранение офицера Хейса это трусливая месть.
Vengeance might give you some satisfaction, but let me remind you who you are. Месть может несколько удовлетворить вас но дайте мне напомнить кто вы есть
This vengeance was personal. Это была личная месть.
"Vengeance is pointless. Месть уже никого не спасёт.
Больше примеров...
Возмездие (примеров 37)
Vengeance against the man who killed him is simply a reward for my patience. Возмездие тому кто убил его просто награда за мое терпение.
Strik down with his vengeance! Да свершится его возмездие!
Help me in visiting justice and vengeance upon him? Помогите свершить правосудие и возмездие?
Vengeance is the Lord's prerogative. Возмездие - дело Господа.
If we find that our rights are being ignored or disregarded, we shall, unfortunately, be forced to take vengeance for our families ourselves. Если мы придем к выводу, что наши права не принимаются во внимание или игнорируются, то, к сожалению, мы будем вынуждены сами вершить возмездие за свои семьи.
Больше примеров...
Отмщение (примеров 30)
The hero's only reason for living was to seek vengeance. Единственный смысл жизни героя - отмщение.
If vengeance does not come soon, I will kill myself in your very presence. если отмщение вскоре не наступит, я покончу с собой в твоем присутствии.
Pure, unadulterated, biblical vengeance. В чистейшей воды библейское отмщение.
You've come to help me take my vengeance! Вы пришли мне помочь воздать отмщение!
I will take vengeance upon mine enemies. Отмщение обрушится на врагов моих.
Больше примеров...
Мщение (примеров 10)
Pete always put the Pack ahead of vengeance. Пит всегда ставил на первое место стаю, не мщение
All that was used for vengeance... will now be used for good. Все, что раньше было использовано на мщение, теперь будет направлено только на добрые дела.
There shall be vengeance 'pon them. Да совершится над ними мщение.
Our task is of vengeance. Наша цель - мщение.
And I will execute great vengeance on them with wrathful rebukes. И совершу над ними великое мщение наказаниями яростными;
Больше примеров...
Отомщу (примеров 13)
But after that, vengeance will be mine. Но после этого - уж точно отомщу.
Should I say that I will get vengeance for you and send you to heaven? что отомщу за тебя и отправлю на Небеса?
I seek vengeance for my son. Я отомщу за своего сына.
When my vengeance is over, c an I return as the old Daesu? Смогу ли я стать прежним,... когда отомщу?
In order to punish those who have insulted me, I will seek vengeance against Ragnar Lothbrok. Чтобы наказать тех, кто оскорбил меня, я заявляю, что отомщу Рагнару Лодброку.
Больше примеров...
Vengeance (примеров 33)
Nina also appears in the animated film Tekken: Blood Vengeance. Также Нина появляется в анимационном фильме Tekken: Blood Vengeance.
A direct sequel titled Witchaven II: Blood Vengeance was released in 1996. Сиквел под названием Witchaven II: Blood Vengeance был выпущен в 1996 году.
Along with this update, the group also played various clips from a new single entitled, "Vengeance", which was released on September 27. Там же группа продемонстрировала отрывки из нового сингла "Vengeance", который вышел 27 сентября.
He also appears in the CGI-animated film Tekken: Blood Vengeance, an alternate retelling of events between Tekken 5 and Tekken 6. Он также появляется в анимационном фильме Tekken: Blood Vengeance, в котором действие происходит между событиями Tekken 5 и Tekken 6.
It is based on the television series The New Batman Adventures and is a sequel to the game Batman: Vengeance. Batman: Rise of Sin Tzu основана на телевизионном сериале The New Batman Adventures и является продолжением игры Batman: Vengeance.
Больше примеров...
Отомстить (примеров 122)
Legend has it that Vance swore vengeance on his brother with his dying breath. Легенда гласит, что Вэнс поклялся отомстить брату, в тот момент, когда душа покинула его.
I know you want vengeance for Laura, but it's not that simple. Знаю, ты жаждешь отомстить за Лорел, но всё не так просто.
The sons of Ragnar will come to claim vengeance. Сыновья Рагнара придут, чтобы отомстить.
Lim pretended to be possessed by Kali, and convinced Tan and Hoe that the goddess wanted them to kill children to wreak vengeance on Lau. Лим стал демонстрировать свою одержимость Кали и убедил Тан и Хо, якобы богиня хочет, чтобы они убили детей с целью отомстить Лау.
I mean, I will move heaven and earth to snuff out your life because you killed Viktor - in fact, I was so blinded by my desire for vengeance that you were able to lead me into a trap. То есть, я переверну небо и землю ради того, чтобы разрушить твою жизнь, так как ты убил Виктора. Кстати, я был так ослеплен своим желание отомстить, что тебе удалось заманить меня в ловушку.
Больше примеров...
Мстить (примеров 37)
I don't feel hatred or desire for vengeance. Во мне нет ненависти и желания мстить.
And such can be unhappiness for his vengeance to others. А такие могут за свои несчастья мстить другим.
Talking an Irishman out of vengeance for his brother's death is one of them. Одна из них - уговорить ирландца не мстить за смерть его брата.
You still owe me vengeance. Я еще не закончил мстить.
Wherever there is injustice and it is not redressed, there arises a culture of vengeance. Там, где сохраняется несправедливость, возникает стремление мстить.
Больше примеров...