Английский - русский
Перевод слова Vengeance

Перевод vengeance с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Месть (примеров 216)
I've been through blind rage and vengeance. Я уже прошла через слепую ярость и месть.
But vengeance is a temptress. Но месть всегда соблазнительна.
My vengeance starts here! Моя месть начнется отсюда!
Vengeance will be mine! Месть моя будет суровой!
The Headhunter returns at the very end of Vengeance of Morbius. «Смерть приходит в конце», также «Месть Нофрет.
Больше примеров...
Возмездие (примеров 37)
Then talk to me when vengeance is in your grasp. Поговорим, когда возмездие будет на расстоянии вытянутой руки.
It's easier to live with the darkness if you can dress it up as vengeance. Ведь проще жить с Тьмой, если можна замаскировать ее под возмездие.
Strik down with his vengeance! Да свершится его возмездие!
Vengeance is not justice. Возмездие - это не правосудие.
They're saying, Vengeance, Они говорят, "Возмездие,"
Больше примеров...
Отмщение (примеров 30)
GAALAN: Some politician pledges vengeance and reform. Какой-то политик обещает отмщение и реформы.
I have no issue with your right to vengeance. У меня нет разногласий с вашим правом на отмщение.
While I unreservedly condemn this act of vengeance, I think we can all appreciate that anger is a natural and understandable reaction at this time. В то время как я полностью осуждаю такое отмщение, думаю, мы должны воспринимать нашу злость, как нечто нормальное, и понимать такую реакцию в такой момент.
You've come to help me take my vengeance! Вы пришли мне помочь воздать отмщение!
I will take vengeance upon mine enemies. Отмщение обрушится на врагов моих.
Больше примеров...
Мщение (примеров 10)
Deliver your vengeance, Sister, then return to us. Сверши своё мщение, сестра, а затем - возвращайся к нам.
"I will carry out great vengeance and punish them in my wrath." "И совершу над ними великое мщение наказаниями яростными".
There shall be vengeance 'pon them. Да совершится над ними мщение.
And I will strike down upon thee with great vengeance and furious anger... those who attempt to poison and destroy my brothers. И совершу над ними великое мщение... наказаниями яростными... над теми, кто замыслит отравить и повредить братьям моим!
Consider this my righteous delivery of powerful vengeance. Считайте, что это мое праведное мщение
Больше примеров...
Отомщу (примеров 13)
Against those who betrayed us, I will seek vengeance until the end. Тем, кто предал нас, я обязательно отомщу.
father to a murdered son, husband to a murdered wife and I will have my vengeance, in this life or the next. отец убитого сына, муж убитой жены, и я отомщу в этой жизни или следующей.
I seek vengeance for my son. Я отомщу за своего сына.
I look on it more as a hobby, and I will have that vengeance. Для меня это скорее хобби, и рано или поздно я отомщу.
I've got my memory back, and I'm going to wreak a terrible vengeance. Ко мне вернулась память, И я отомщу ужаснейшим способом.
Больше примеров...
Vengeance (примеров 33)
A console port, Infernal: Hell's Vengeance was released on June 30, 2009 for Xbox 360. Консольный порт под названием Infernal: Hell's Vengeance вышел в июне 2009 года для Xbox 360.
Signature Patches created by well known Reason users have been added, including patches made by Two Lone Swordsmen, Vengeance, and Richard Barbieri. Добавлены «авторские» патчи, созданные известными пользователями Reason, такими как Two Lone Swordsmen, Vengeance и Ричардом Барбьери.
Tekken: Blood Vengeance screenwriter Dai Satō said in 2011 that he had chosen her as one of the two lead characters because he felt she "symbolize the older Tekken games". В 2011 году сценарист фильма Tekken: Blood Vengeance Дай Сато признался, что выбрал Сяоюй в качестве одной из двух главных персонажей, поскольку она «символизирует старые игры серии Tekken».
He played drums on many of Judas Priest's platinum albums, such as British Steel, Screaming for Vengeance, Defenders of the Faith, Turbo and Ram It Down. Он играл на барабанах во многих альбомах Judas Priest, которые получили статус платиновых, таких как British Steel, Screaming for Vengeance, Defenders of the Faith, и Turbo.
In an effort to cut the American frigate's advantage in speed, La Vengeance changed course to the south-east where the wind would give her an advantage. Чтобы преимущество американцев в скорости не было столь значительно, «La Vengeance» сменил курс на юго-восточный, на котором ветер давал им преимущество.
Больше примеров...
Отомстить (примеров 122)
I tried to fortify the nerve to pursue my vengeance. Не связанный больше обещанием, я пытался найти в себе мужество, чтобы отомстить.
I know you want vengeance for Laura, but it's not that simple. Знаю, ты жаждешь отомстить за Лорел, но всё не так просто.
Vengeance was his and he gave me back my life! Он мог отомстить, но жизнь мне даровал!
Unless... unless... you're willing to swear you've learned your lesson and you won't pursue personal vengeance. Только если... только если... вы не поклянетесь, что вы получили свой урок, и вы не будете стремиться отомстить.
Believe me, there is nothing hunky dory about screwing up someone's plan for vengeance a second time, which means I've got to wait for Mr. Darhk to arrive and go with plan "B." Поверь, это не нормуль, когда ты второй раз мешаешь планам отомстить, а значит, мне придётся дождаться мистера Дарка и перейти к плану Б.
Больше примеров...
Мстить (примеров 37)
I don't feel hatred or desire for vengeance. Во мне нет ненависти и желания мстить.
And I will bring vengeance down upon you in a hail of fire and brimstone. Я буду мстить! под градом огня и серы!
Observe my belated vengeance! Смотри, как я буду мстить!
You continue on the whole vengeance thing. Ты продолжай и дальше мстить.
We will take no vengeance. Мы не станем мстить.
Больше примеров...