Английский - русский
Перевод слова Vengeance

Перевод vengeance с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Месть (примеров 216)
Here, there's darkness in him, maybe even violence or vengeance. Вот, он несет в себе тьму, может даже жестокость или месть.
For many lifetimes as your servant, your vengeance... let her journey end. В течение многих жизней, как твой слуга, твоя месть... пусть ее путешествие закончится
I've no plan but vengeance. Мне нужна лишь месть.
My vengeance starts here! Моя месть начнется отсюда!
Vengeance never is, dearie. Месть никогда таковой не бывает, дорогуша.
Больше примеров...
Возмездие (примеров 37)
Hatred is degrading and vengeance demeaning. Ненависть унизительна, а возмездие позорно.
"Revenge is an act of passion, vengeance of justice." "Месть - акт страсти, возмездие - акт правосудия".
Strik down with his vengeance! Да свершится его возмездие!
Yet the woman had been rudely treated by his hands, and her own claimed vengeance. Но женщина, с которой он дурно обращался, свершила возмездие.
The title of my last book is Justice, Not Vengeance, because my work was never motivated by hate or revenge. Моя последняя книга "Справедливость, а не возмездие" названа так потому, что моя работа никогда не была мотивирована ненавистью или местью.
Больше примеров...
Отмщение (примеров 30)
The righteous will rejoice when he sees vengeance. Возрадуется праведник, когда увидит отмщение;
What if I could give you both the man and the vengeance you seek? Что если я дам тебе и мужчину и отмщение, что ты ищешь?
Now he's getting his vengeance. Теперь он получает отмщение.
Power, domination... vengeance. Власть, господство, отмщение.
"Vengeance is mine." "Мне отмщение"...
Больше примеров...
Мщение (примеров 10)
Pete always put the Pack ahead of vengeance. Пит всегда ставил на первое место стаю, не мщение
"I will carry out great vengeance and punish them in my wrath." "И совершу над ними великое мщение наказаниями яростными".
Our task is of vengeance. Наша цель - мщение.
And I will strike down upon thee with great vengeance and furious anger... those who attempt to poison and destroy my brothers. И совершу над ними великое мщение... наказаниями яростными... над теми, кто замыслит отравить и повредить братьям моим!
And I will execute great vengeance on them with wrathful rebukes. И совершу над ними великое мщение наказаниями яростными;
Больше примеров...
Отомщу (примеров 13)
Fifteen minutes from now, I will wreak a terrible vengeance on this city! Через 15 минут я страшно отомщу этому городу.
Should I say that I will get vengeance for you and send you to heaven? что отомщу за тебя и отправлю на Небеса?
In order to punish those who have insulted me, I will seek vengeance against Ragnar Lothbrok. Чтобы наказать тех, кто оскорбил меня, я заявляю, что отомщу Рагнару Лодброку.
I look on it more as a hobby, and I will have that vengeance. Для меня это скорее хобби, и рано или поздно я отомщу.
I've got my memory back, and I'm going to wreak a terrible vengeance. Ко мне вернулась память, И я отомщу ужаснейшим способом.
Больше примеров...
Vengeance (примеров 33)
Signature Patches created by well known Reason users have been added, including patches made by Two Lone Swordsmen, Vengeance, and Richard Barbieri. Добавлены «авторские» патчи, созданные известными пользователями Reason, такими как Two Lone Swordsmen, Vengeance и Ричардом Барбьери.
Outside of the video games, Mokujin appears in the 2011 CGI film Tekken: Blood Vengeance as the mascot of Kyoto International School Festival, which the main characters attend. Вне видеоигр, Мокудзин появляется в анимационном фильме Tekken: Blood Vengeance, где является талисманом на фестивале Киотской Международной школы, в котором участвуют главные герои.
He also appears in the CGI-animated film Tekken: Blood Vengeance, an alternate retelling of events between Tekken 5 and Tekken 6. Он также появляется в анимационном фильме Tekken: Blood Vengeance, в котором действие происходит между событиями Tekken 5 и Tekken 6.
For the film Tekken: Blood Vengeance, writer Dai Satō added both Jin and Kazuya to be a pair of men to provide "visual eye-candy" in the same way with the William sisters. При создании фильма Tekken: Blood Vengeance сценарист Дай Сато с самого начала планировал добавить в сюжет противостояние Дзина и Кадзую, которое, по его мнению, было настоящей «усладой для глаз», как и в случае с конфронтацией сестёр Уильямс.
It was originally released on their 1982 album Screaming for Vengeance and released as a single later that year. Сначала песня была выпущена на альбоме 1982 года «Screaming for Vengeance», позже в этом же году она была выпущена в виде сингла.
Больше примеров...
Отомстить (примеров 122)
You, back from the grave to wreak your dwarfish vengeance upon me? Ты восстал из мертвых, чтоб отомстить мне своей карликовой местью?
AS VENGEANCE FOR WHAT THE COMMODORE DID TO ME. Чтобы отомстить за то что коммодор сделал со мной.
She did leave swearing vengeance. Но она исчезла, обещая отомстить.
We have it on good authority that he plans on exacting vengeance on the person who sold him out. Из достоверного источника известно, что он планирует жестоко отомстить тому, кто его сдал.
It depicts its heroine's sufferings in the colonial era until her partisan brother returns to exact vengeance on their oppressive landlord, at which point she pledges support for the revolution. Эта опера рассказывает о страданиях героини в период японской оккупации до тех пор, пока не вернулся её брат-партизан, чтобы отомстить хозяевам-угнетателям, где она обязуется оказывать ему поддержку в деле революции.
Больше примеров...
Мстить (примеров 37)
Then don't seek vengeance, Clifford. Тогда не надо мстить, Клиффорд!
And I will bring vengeance down upon you in a hail of fire and brimstone. Я буду мстить! под градом огня и серы!
You still owe me vengeance. Я еще не закончил мстить.
You continue on the whole vengeance thing. Ты продолжай и дальше мстить.
I knew you'd take vengeance, Bruce. Я знал, что ты начнешь мстить, Брюс.
Больше примеров...