Английский - русский
Перевод слова Vengeance

Перевод vengeance с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Месть (примеров 216)
And for that, the Fei Lung will wreak horrible vengeance. И за это Фей Лонг обрушит на вас ужасную месть.
Yet he chose vengeance against me over your life. Но он поставил месть мне выше твоей жизни.
The innocent child's death and my vengeance Смерть невинного ребенка и мою месть.
I've marked a few other possible suspects that match the profile, but I think Dodd exhibits the right amount of rage and self-justifying vengeance. Я отметил несколько других возможных подозреваемые, которые соответствуют психологическому профилю, но я думаю, что Додд демонструрует достаточно гнева и самооправдывает месть.
A Terrible Vengeance was released on August 30, 2018. Страшная месть» вышел в прокат 30 августа 2018 года.
Больше примеров...
Возмездие (примеров 37)
It's easier to live with the darkness if you can dress it up as vengeance. Ведь проще жить с Тьмой, если можна замаскировать ее под возмездие.
Pietro, well known to the cardinals as a Benedictine hermit, sent the cardinals a letter warning them that divine vengeance would fall upon them if they did not quickly elect a pope. Пьетро, хорошо известный кардиналам как отшельник-бенедиктинец, послал кардиналам письмо, предупреждая их, что божественное возмездие падет на них, если они не изберут папу как можно скорее.
The only verdict is vengeance, a vendetta held as a votive not in vain, for the value and veracity of such shall one day vindicate the vigilant and the virtuous. Единственный вердикт - возмездие, вендетта не всуе выражает волю, ибо весомость и верность этого однажды восстановит всевидящего и верного.
The title of my last book is Justice, Not Vengeance, because my work was never motivated by hate or revenge. Моя последняя книга "Справедливость, а не возмездие" названа так потому, что моя работа никогда не была мотивирована ненавистью или местью.
Now he's getting his vengeance. Теперь он сможет свершить возмездие.
Больше примеров...
Отмщение (примеров 30)
And if I die for my vengeance, then that's enough satisfaction for me. И если я умру за свое отмщение, этого достаточно для моего удовлетворения.
Now, vengeance is the only thing I'm interested in. Сейчас мне интересно лишь отмщение.
And the next year when he returned to the Schuylkill galleria, so did vengeance. И в следующем году, когда он вернулся в универмаг "Скулкил", последовало отмщение.
Vengeance is mine; I will repay. Мне отмщение, я воздам .
Take vengeance for me on my persecutors! Воздай отмщение за меня моим гонителям!
Больше примеров...
Мщение (примеров 10)
Pete always put the Pack ahead of vengeance. Пит всегда ставил на первое место стаю, не мщение
"I will take vengeance and will not meet thee as a man." "Совершу мщение и не пощажу никого".
There shall be vengeance 'pon them. Да совершится над ними мщение.
And I will strike down upon thee with great vengeance and furious anger... those who attempt to poison and destroy my brothers. И совершу над ними великое мщение... наказаниями яростными... над теми, кто замыслит отравить и повредить братьям моим!
And I will execute great vengeance on them with wrathful rebukes. И совершу над ними великое мщение наказаниями яростными;
Больше примеров...
Отомщу (примеров 13)
Against those who betrayed us, I will seek vengeance until the end. Тем, кто предал нас, я обязательно отомщу.
Fifteen minutes from now, I will wreak a terrible vengeance on this city! Через 15 минут я страшно отомщу этому городу.
I seek vengeance for my son. Я отомщу за своего сына.
In order to punish those who have insulted me, I will seek vengeance against Ragnar Lothbrok. Чтобы наказать тех, кто оскорбил меня, я заявляю, что отомщу Рагнару Лодброку.
I look on it more as a hobby, and I will have that vengeance. Для меня это скорее хобби, и рано или поздно я отомщу.
Больше примеров...
Vengeance (примеров 33)
Along with this update, the group also played various clips from a new single entitled, "Vengeance", which was released on September 27. Там же группа продемонстрировала отрывки из нового сингла "Vengeance", который вышел 27 сентября.
"Electric Eye" is a song by British heavy metal band Judas Priest, from their 1982 album Screaming for Vengeance, and released as a single later that year. Electric Eye (с англ. - «Электрическое око») - песня британской метал-группы Judas Priest с альбома 1982-го года Screaming for Vengeance, в том же году выпущенная в качестве сингла.
Most of La Vengeance's rigging had been blown away; only the lower foremast, lower mizzenmast, and bowsprit were operational. Большая часть оснастки «La Vengeance» была повреждена; только нижняя фок-мачта, нижняя бизань-мачта и бушприт остались целыми.
In addition, the 3D movie, Tekken: Blood Vengeance, is included in the package. Кроме того, в игре доступен фильм Tekken: Blood Vengeance, который также можно смотреть в 3D.
It is based on the television series The New Batman Adventures and is a sequel to the game Batman: Vengeance. Batman: Rise of Sin Tzu основана на телевизионном сериале The New Batman Adventures и является продолжением игры Batman: Vengeance.
Больше примеров...
Отомстить (примеров 122)
I've been waiting for years to get my vengeance on the Danvers family. Я ждал годы, чтобы отомстить семье Денверса.
So you think you got this vengeance thing all figured out. Значит, вам кажется, что вы придумали, как вам отомстить.
Is she just after vengeance or is there something deeper? Дело в желании отомстить, ели есть что-то гораздо глубже?
Not because I seek to regain that which was taken from me nor vengeance upon those who took it. Не потому, что я хочу вернуть то, что у меня отняли, или кому-то отомстить.
Why does the son want vengeance? Почему сын хочет отомстить?
Больше примеров...
Мстить (примеров 37)
I forgo the vengeance of my son. Я обещаю не мстить за моего сына.
Then don't seek vengeance, Clifford. Тогда не надо мстить, Клиффорд!
Observe my belated vengeance! Смотри, как я буду мстить!
We will take no vengeance. Мы не будем мстить.
You'll be wanting vengeance, then? Значит, ты будешь мстить за него?
Больше примеров...