| I forgo the vengeance of my son. | Я забыл про месть за своего сына. |
| When I have risked all for him to seize vengeance and end this. | После того, как я всем рискнул, чтобы он завершил свою месть и покончил с этим. |
| In 1991, Sachs won the Alan Paton Award for his book Soft Vengeance of a Freedom Fighter, which chronicles his response to the 1988 car bombing. | В 1991 Сакс получил премию Алана Пейтон за книгу «Мягкая месть борца за свободу», в которой рассказывается о его реакции на бомбардировку автомобиля в 1988 году. |
| "Vengeance is..." | "Месть за мной" |
| Kim Byeong-ok as Mr. Han in Oldboy, the preacher in Lady Vengeance. | Ким Ок Пён - мистер Хан в «Олдбое», проповедник в «Сочувствии госпоже Месть». |
| Today there will be vengeance for the death of Charles Vane. | Грядёт возмездие за смерть Чарльза Вейна. |
| "Revenge is an act of passion, vengeance of justice." | "Месть - акт страсти, возмездие - акт правосудия". |
| Vengeance may be a prison... but it's my prison. | Возмездие может и темница... но это моя темница. |
| I will take vengeance upon mine enemies. | Возмездие настигнет моих врагов. |
| The only verdict is vengeance, a vendetta held as a votive not in vain, for the value and veracity of such shall one day vindicate the vigilant and the virtuous. | Единственный вердикт - возмездие, вендетта не всуе выражает волю, ибо весомость и верность этого однажды восстановит всевидящего и верного. |
| Hector Brava says... vengeance will come. | Гектор Брава сказал... отмщение придет. |
| Now he's getting his vengeance. | Теперь он получает отмщение. |
| Pure, unadulterated, biblical vengeance. | В чистейшей воды библейское отмщение. |
| You said you wanted your Femme Nikota to taste vengeance. | Ты сказал, что хочешь, чтобы твоя подружка исполнила отмщение. |
| And the next year when he returned to the Schuylkill galleria, so did vengeance. | И в следующем году, когда он вернулся в универмаг "Скулкил", последовало отмщение. |
| Deliver your vengeance, Sister, then return to us. | Сверши своё мщение, сестра, а затем - возвращайся к нам. |
| "I will take vengeance and will not meet thee as a man." | "Совершу мщение и не пощажу никого". |
| There shall be vengeance 'pon them. | Да совершится над ними мщение. |
| Our task is of vengeance. | Наша цель - мщение. |
| And I will strike down upon thee with great vengeance and furious anger... those who attempt to poison and destroy my brothers. | И совершу над ними великое мщение... наказаниями яростными... над теми, кто замыслит отравить и повредить братьям моим! |
| Against those who betrayed us, I will seek vengeance until the end. | Тем, кто предал нас, я обязательно отомщу. |
| Fifteen minutes from now, I will wreak a terrible vengeance on this city! | Через 15 минут я страшно отомщу этому городу. |
| Should I say that I will get vengeance for you and send you to heaven? | что отомщу за тебя и отправлю на Небеса? |
| When my vengeance is over, c an I return as the old Daesu? | Смогу ли я стать прежним,... когда отомщу? |
| I've got my memory back, and I'm going to wreak a terrible vengeance. | Ко мне вернулась память, И я отомщу ужаснейшим способом. |
| It is based on the television series The New Batman Adventures and is a sequel to the game Batman: Vengeance. | Batman: Rise of Sin Tzu основана на телевизионном сериале The New Batman Adventures и является продолжением игры Batman: Vengeance. |
| Several of the songs were intended for the soundtrack of the animated film Heavy Metal, such as "Vengeance (The Pact)," the lyrics of which follow in detail the plot of the "Taarna" segment of the movie. | Часть песен была предназначена для саундтрека анимационного фильма Тяжёлый металл, включая «Vengeance (The Pact)», в тексте которого подробно описывается сюжет сегмента фильма «Taarna». |
| In July, at Vengeance, Orton lost the title to Edge, ending Orton's 210-day title reign. | В июле на Vengeance (2004) Ортон проигрывает титул Эджу, тем самым завершая свой тайтл-рейн длиною в семь месяцев. |
| In 1730 another version was published under the title The Just Vengeance of Heaven Exemplify'd. | В 1730 г. был опубликован ещё один вариант под названием «Пример истинного Божественного мщения» (The Just Vengeance of Heaven Exemplify'd). |
| Their first release, Sweet Vengeance, was released in 2003 and featured drummer Per Möller Jensen (The Haunted), and bassist Brice Leclercq. | Их первый релиз, «Sweet Vengeance», был выпущен в 2003 году с барабанщиком Меллером Енсеном и басистом Брисом Леклерком. |
| Caravaggio bears physical and psychological scars from his painful war experience for which he seeks vengeance. | У Караваджо остались физические и психологические шрамы от мучительного военного опыта, за что он и стремится отомстить. |
| Who are you looking to get vengeance against? | Так кому ты теперь хочешь отомстить? |
| And ever since then, I've been looking for vengeance. | С тех пор я хочу отомстить. |
| And the Inca, out of vengeance, told them, "Go to the Amazon. | Инки, чтобы отомстить, сказали: «Идите в долину Амазонки. |
| Looking for personal vengeance. | Искал, чтобы отомстить. |
| Talking an Irishman out of vengeance for his brother's death is one of them. | Одна из них - уговорить ирландца не мстить за смерть его брата. |
| Naming their vessel the Starjammer, and themselves the Starjammers, the group functioned as space pirates targeting Shi'ar vessels, thus taking vengeance on the Shi'ar but taking care not to harm innocent passengers in the process. | Называя его Звёздный гаситель, а самих себя Звёздными гасителями, группа стала функционировать как космические пираты ориентации Ши'ар суда, и таким образом мстить Ши'ар, но осторожно, чтобы не нанести вред невинным пассажирам. |
| And don't go out and look for vengeance on those people who break the law. | И не пытайтесь мстить тем, кто нарушает закон. |
| We will take no vengeance. | Мы не станем мстить. |
| Now equal to 1 million years of evolution, and equipped with superior intelligence and powers of mind, such as telekinesis, that are capable of great destruction, Gwyllm seeks vengeance on the mining town he loathes. | Теперь, наделенный превосходящим интеллектом и силой мысли, способными к большим разрушениям - таким, как телекинез - Гриффитс начинает мстить шахтерскому городку, который он ненавидит. |