Английский - русский
Перевод слова Vengeance

Перевод vengeance с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Месть (примеров 216)
It is proverbially said that vengeance begets vengeance. Стало уже поговоркой, что месть порождает месть.
Vengeance is not a weapon for human hands. Месть - не дело земных сил!
A Terrible Vengeance was released on August 30, 2018. Страшная месть» вышел в прокат 30 августа 2018 года.
You have brought the economy's vengeance upon yourselves. Вы навлекли на себя месть экономики
Kim Byeong-ok as Mr. Han in Oldboy, the preacher in Lady Vengeance. Ким Ок Пён - мистер Хан в «Олдбое», проповедник в «Сочувствии госпоже Месть».
Больше примеров...
Возмездие (примеров 37)
This unknown subject is an injustice collector who's delivering transferred vengeance. Этот субъект является собирателем несправедливостей, осуществляющим переносное возмездие.
Hatred is degrading and vengeance demeaning. Ненависть унизительна, а возмездие позорно.
"Revenge is an act of passion, vengeance of justice." "Месть - акт страсти, возмездие - акт правосудия".
Vengeance against the man who killed him is simply a reward for my patience. Возмездие тому кто убил его просто награда за мое терпение.
Vengeance and retribution are useless pursuits. Месть и возмездие - бесполезные занятия.
Больше примеров...
Отмщение (примеров 30)
GAALAN: Some politician pledges vengeance and reform. Какой-то политик обещает отмщение и реформы.
I have no issue with your right to vengeance. У меня нет разногласий с вашим правом на отмщение.
I promised you your vengeance. Я обещала тебе предоставить отмщение.
Only vengeance can restore me." Только отмщение может мне помочь .
Pure, unadulterated, biblical vengeance. В чистейшей воды библейское отмщение.
Больше примеров...
Мщение (примеров 10)
Deliver your vengeance, Sister, then return to us. Сверши своё мщение, сестра, а затем - возвращайся к нам.
All that was used for vengeance... will now be used for good. Все, что раньше было использовано на мщение, теперь будет направлено только на добрые дела.
"I will take vengeance and will not meet thee as a man." "Совершу мщение и не пощажу никого".
Our task is of vengeance. Наша цель - мщение.
And I will strike down upon thee with great vengeance and furious anger... those who attempt to poison and destroy my brothers. И совершу над ними великое мщение... наказаниями яростными... над теми, кто замыслит отравить и повредить братьям моим!
Больше примеров...
Отомщу (примеров 13)
Should I say that I will get vengeance for you and send you to heaven? что отомщу за тебя и отправлю на Небеса?
When my vengeance is over, c an I return as the old Daesu? Смогу ли я стать прежним,... когда отомщу?
'Never mind, Hammond was next and I would strike down upon him with great vengeance and furious anger.' Ничего, Хаммонд был следующим и я нанесу ответный удар, отомщу с лихвой и яростным гневом.
In order to punish those who have insulted me, I will seek vengeance against Ragnar Lothbrok. Чтобы наказать тех, кто оскорбил меня, я заявляю, что отомщу Рагнару Лодброку.
I've got my memory back, and I'm going to wreak a terrible vengeance. Ко мне вернулась память, И я отомщу ужаснейшим способом.
Больше примеров...
Vengeance (примеров 33)
A console port, Infernal: Hell's Vengeance was released on June 30, 2009 for Xbox 360. Консольный порт под названием Infernal: Hell's Vengeance вышел в июне 2009 года для Xbox 360.
In addition, the 3D movie, Tekken: Blood Vengeance, is included in the package. Кроме того, в игре доступен фильм Tekken: Blood Vengeance, который также можно смотреть в 3D.
HMS Vengeance (1800) was a 38-gun fifth rate captured from the French in 1800; accounts differ as to whether she was broken up in 1803 after grounding in 1801, or continued as a prison ship until 1814. HMS Vengeance - 38-пушечный фрегат 5 ранга; захвачен у французов в 1800; по разным источникам, разобран в 1803 после посадки на мель в 1801, или использовался как плавучая тюрьма до 1814.
Space Hulk: Vengeance of the Blood Angels is part of the Warhammer 40,000 universe. Space Hulk: Vengeance of the Blood Angels - вторая часть игры Space Hulk по вселенной Warhammer 40,000.
"Acts of Vengeance" is a comic book crossover storyline that ran through several titles published by Marvel Comics from December 1989 to February 1990. «Акты возмездия» (англ. Acts of Vengeance) - сюжет-кроссовер, проходивший в нескольких комиксах, издаваемых Marvel Comics с декабря 1989 по февраль 1990.
Больше примеров...
Отомстить (примеров 122)
Once released, he swore vengeance against the Lithuanians. Чувствуя предательство, он поклялся отомстить правительству США.
Lim pretended to be possessed by Kali, and convinced Tan and Hoe that the goddess wanted them to kill children to wreak vengeance on Lau. Лим стал демонстрировать свою одержимость Кали и убедил Тан и Хо, якобы богиня хочет, чтобы они убили детей с целью отомстить Лау.
She wants your love, of course, but she also wants vengeance on Mary Margaret. Она, конечно же, хочет твоей любви, но она также хочет отомстить Мэри Маргарет.
AS VENGEANCE FOR WHAT THE COMMODORE DID TO ME. Чтобы отомстить за то что коммодор сделал со мной.
He shall seek vengeance. Он будет стремиться отомстить.
Больше примеров...
Мстить (примеров 37)
For these crimes, I will have my vengeance. За эти злодеяния, я и буду мстить.
And such can be unhappiness for his vengeance to others. А такие могут за свои несчастья мстить другим.
You continue on the whole vengeance thing. Ты продолжай и дальше мстить.
The Gruul adopt them and send them back to the city for vengeance. Груулы принимают их к себе и посылают обратно в город - мстить.
This isn't about vengeance. Я не собираюсь мстить за себя.
Больше примеров...