| She's actually in Vegas at a conference... | Она сейчас в Вегасе на конференции... |
| I need the league to know that there's a lot of good, hardworking people here in Vegas. | Лига должна знать, что в Вегасе много добрых и трудолюбивых людей. |
| Now, you just told me a little story about Vegas in '66. | Теперь ты лишь рассказываешь мне небольшую историю о Вегасе в 1966. |
| It was my first high-profile case in Vegas. | Это было мое первое серьезное дело в Вегасе. |
| I thought you were in Vegas. | Я думал ты в Вегасе. |
| We tracked weapon purchases, criminals on flights to Vegas. | Мы отследили покупку оружия и перелет преступников в Вегас. |
| Maybe just Vegas got to all of us. | Может, Вегас уже всех нас достал. |
| We go to Veronica Vegas on location at El Diablo Beach. | Вероника Вегас на пляже Эль Диабло |
| Vegas is lucky to have you. | Вегас делает тебя счастливой. |
| It all seems to be somehow connected to the Paula Powers-Sam Freeman love flight to Vegas. | Похоже, все как-то связано с бегством Полы Пауэрс и Сэма Фримэна в Вегас. |
| The next day, we were supposed to go to Vegas and get hitched. | На следующий день мы собирались в Лас-Вегас, чтобы пожениться. |
| Actually, I was thinking maybe after this I could go to Vegas to be a dancer. | На самом деле, я думаю о том, чтобы поехать в Лас-Вегас и стать там танцовщиком. |
| I could go to Vegas. | Я уеду в Лас-Вегас. |
| Listen, I'm gIad - happy that you came to Vegas. | Я счастлив, что ты приехала в Лас-Вегас. |
| We can spend every Thanksgiving together, take road trips to Vegas, have tickle fights! | Мы будем праздновать Рождество, съездим в Лас-Вегас, будем щекотать друг друга! |
| The best part is, we're filming in the desert outside of Vegas. | Основную часть мы будем снимать в пустыне неподалёку от Вегаса. |
| You're still angry about Vegas. | Ты всё ещё злишься из-за Вегаса. |
| If he wasn't on duty last night, then... what was he doing in his suit, flying in downtown Vegas? | Если он был не на службе вчера вечером, тогда... что он делал в костюме, когда летал над центром Вегаса? |
| Ellis had Lightman banned from Vegas. | Эллис выгнал Лайтмана из Вегаса. |
| I'm not quite sure he ever left Vegas, you know? | Я даже не уверен, что он мысленно вернулся из Вегаса. |
| A couple teenagers had it half way to vegas. | ѕарочка тинейджеров поехала на ней в егас. |
| Is that why you didn't go to Vegas? | ы поэтому не полетела в егас? |
| Looks like we're going to Vegas. | ажетс€, мы едем в егас. |
| Vegas? Well, what am I going to do without you? | егас? что же € буду делать без теб€? |
| Vegas, here we come. | егас, вот и мы! |
| Guy's got open credit markers all over Vegas. | У парня есть открытые кредитные счета по всему Вегасу. |
| Apparently, he's the Vegas expert. | Я назначил ответственным Великолепного. Оказывается он эксперт по Вегасу. |
| So, if you want me signing anything with you, a Vegas contract, an apartment lease, I don't care what it is, | Если нужна моя подпись на контракте по Вегасу, договоре на квартиру и не знаю где еще - |
| Apparently, he's the Vegas expert. | Оказывается он эксперт по Вегасу. |
| Most common in northern Nevada, but I'm checking with the Bureau of Land Management to see if they've had any infestations closer to Vegas. | Больше распространён в северной Неваде, но я направила запрос в Бюро по управлению землями, чтобы уточнить, не фиксировали ли они заражения этим жуком ближе к Вегасу. |
| The casinos in vegas lose hundreds of millions each year to the tribes. | азино в егасе тер€ют ежегодно из-за племЄн сотни миллионов долларов. |
| You're the fastest man who's ever performed in Vegas to go round our track. | "теб€ лучшее врем€ на треке среди тех, кто выступал в егасе. |
| He wants to train me in Vegas. | ќн хочет тренировать мен€ в егасе. |
| What happens in Vegas. I completely agree. | его только не бывает в егасе. я полностью с тобой согласен. |
| And I did this musical book show last year in Vegas. | ј еще танцевала в мюзикле. егасе. |
| You may find the interview and new images from 2 Days to Vegas project on the magazine's site. | С интервью и новыми изображениями с проекта 2 Days to Vegas можно ознакомиться на сайте издания. |
| The storyline of Driver Vegas happens after the ending of Driver 3, with Tanner in the emergency room. | Сюжетная линия Driver Vegas происходит после событий Driv3r, с Таннером в медицинской комнате. |
| "Snake Hips" contains a horn sample from "Vegas El Bandito" and additional percussion loop from "Kundalini" by 23 Skidoo. | «Snake Nips» содержит семпл горна из «Vegas El Bandito», а также повторяющуюся перкуссию из «Kundalini» в исполнении 23 Skidoo. |
| The representatives of the game portal GameStar.ru visited our studio to meet the team of «Steel Monkeys» and of course to try out in practice our main project - the cinematic action «2 Days to Vegas». | В гостях у нашей студии побывали представители игрового портала GameStar.ru с целью познакомиться с коллективом Steel Monkeys и, конечно же опробовать в деле наш главный проект - cinematic action «2 Days to Vegas». |
| Among the law firms ready to provide service to our clients on issues of foreign jurisdictions are Vegas Lex, Cliff, Pepeliaev Group each of whom experts in Russian and international law. | В числе юридических компаний, готовых предоставить обслуживание наших клиентов по вопросам иностранной юрисдикции в частности такие мэтры российского и международного права как Vegas Lex, Cliff, Пепеляев Групп etc. |
| Maybe he's telling us he's closing the book on Seattle and opening it on Vegas. | Может, он говорит, что переворачивает страницу в Сиэтле и разворачивает в Лас-Вегасе. |
| Shoot, a fellow could have a pretty good weekend in Vegas with that stuff. | Да-а, человек мог иметь довольно хороший уик-энд в Лас-Вегасе с этим комплектом. |
| Well... I have a small magic act back in Vegas. | Ну... есть у меня небольшое шоу в Лас-Вегасе. |
| Well, then, you may not have won in Vegas, but you're a lucky man. | Ну тогда вы счастливый человек хотя и не выигрывали в Лас-Вегасе |
| We're in Vegas. | Мы же в Лас-Вегасе. |
| CSI Russell, CSI Sanders, Vegas Crime Lab. | Криминалист Рассел, криминалист Сандерс, криминалистическая лаборатория Лас-Вегаса. |
| Dave and Morgan, go to the diner and find out what you can about the waitress, and Blake and I will go to the Vegas P.D. | Дэйв и Морган, отправляйтесь в закусочную и выясните всё возможное об официантке, а мы с Блэйк отправимся в полицейское управление Лас-Вегаса. |
| Look, has anyone, run a reverse search on Greeson, talked to the police in Vegas where he lived for five years, spoken to their missing persons? | Послушайте, не мог ли кто-нибудь начать искать Грисона, поговорив с полицией Лас-Вегаса, где он жил последние пять лет, или наведя справки в отделе пропавших без вести? |
| Like Vegas from a plane. | Это будет, как вид Лас-Вегаса с самолета. |
| Well, Hobbs flew Gus back in from Vegas | Хоббс привезла Гаса из Лас-Вегаса |
| Who's crazy enough to test a nuclear bomb outside of Vegas? | У кого хватило ума испытывать ядерную бомбу рядом с Вегасом? |
| Let's just get Vegas straightened out and, you know... | Давай сначала разберёмся с Вегасом... |
| The Vegas connection again. | Связь с Вегасом опять же. |
| That's further than Vegas was to the Nevada test range. | Это больше, чем расстояние между Вегасом и испытательным полигоном Невада. |
| Now, that's when Vegas was Vegas. | Вот когда Вегас стал Вегасом. |