She left a note she's in Vegas. | Она оставила записку, что она в Вегасе. |
And mom, Wanda, works as a bartender at the Tropicana hotel in Vegas. | А мама, Ванда, работает в баре отеля "Тропикана" в Вегасе. |
Well, you can see my dad in Vegas kissing other dads. | А мой папа сейчас целуется в Вегасе с другими папами. |
It's good we're not in Vegas. | Хорошо, что мы не в Вегасе. |
And from then on, I couldn't be seen talking to him anywhere in Vegas or near it. | И с тех пор, меня не должны были видеть, встречающимся с ним в Вегасе или поблизости от него. |
If Jo ever pulls that ring out of that drawer, just go to Vegas. | Если Джо когда-нибудь вытащит кольцо из ящика, то езжайте в Вегас. |
Why don't I go to Vegas? | Знаешь, почему я не езжу в Вегас? |
Sir, you have your flight to Vegas. | У Вас самолёт в Вегас. |
We are going to Vegas. | Мы едем в Вегас. |
Okay, this is Vegas. | Ладно, это же Вегас. |
Charles, I promise you by three this afternoon, she'll be on a plane to vegas. | В З часа Миссис Форд уже будет на пути в Лас-Вегас. |
During the ride, Homer angrily blames Bart for missing his Vegas trip. | Во время поездки, Гомер злится на Барта из-за того, что он не поехал в Лас-Вегас. |
Jonathan's sending us to Vegas for a behind-the-scenes tour of his hotel and restaurants there this weekend, | Джонатан отправляет нас в Лас-Вегас для тура за сценой его отелей и ресторанов на этой неделе, |
I could go to Vegas. | Я уеду в Лас-Вегас. |
We can spend every Thanksgiving together, take road trips to Vegas, have tickle fights! | Мы будем праздновать Рождество, съездим в Лас-Вегас, будем щекотать друг друга! |
There are several airports around the Vegas area, including Nellis Air Force Base. | Есть несколько аэропортов вокруг Вегаса, включая военную авиабазу Неллис. |
He's an accountant that embezzled millions from a Vegas guy and gave it to charity. | Это бухгалтер, который присвоил пару миллионов одного умника из Вегаса и пустил их на благотворительность. |
Semi got torched in a truck stop in North Vegas. | Сожгли фуру на стоянке на севере Вегаса. |
Rylan Gauss, Vegas PD! | Райлан Гаусс, полиция Вегаса! |
That guy Yazrick - wasn't he the guy who got bounced from Vegas for counting cards? | Это не тот Язрик, который был выперт из Вегаса за то что считал карты? |
A couple teenagers had it half way to vegas. | ѕарочка тинейджеров поехала на ней в егас. |
Naomi's organized a last-minute trip to Vegas. | Ќаоми в последнюю минуту устроила поездку в егас. |
You came all the way to Vegas to deliver socks. | ы тащилс€ в егас, чтобы доставить носки. |
Vegas? Well, what am I going to do without you? | егас? что же € буду делать без теб€? |
I'm going to Vegas. | я еду в егас. |
And this way, you can give the whole Vegas thing a test run before you move Scotty out there. | И таким образом, мы можешь устроить всему Вегасу испытательный пробег до того, как Скотти туда переедет. |
I think I made my position very clear with you regarding Vegas. | Я же четко объяснил тебе свою позицию по Вегасу. |
Apparently, he's the Vegas expert. | Я назначил ответственным Великолепного. Оказывается он эксперт по Вегасу. |
So, if you want me signing anything with you, a Vegas contract, an apartment lease, I don't care what it is, | Если нужна моя подпись на контракте по Вегасу, договоре на квартиру и не знаю где еще - |
Apparently, he's the Vegas expert. | Оказывается он эксперт по Вегасу. |
The casinos in vegas lose hundreds of millions each year to the tribes. | азино в егасе тер€ют ежегодно из-за племЄн сотни миллионов долларов. |
Well, listen, cling to Navid in Vegas. | Ћадно, значит прилипнешь к Ќавиду в егасе. |
I've never been to Vegas with money before. | я никогда раньше не был в егасе с деньгами. |
He wants to train me in Vegas. | ќн хочет тренировать мен€ в егасе. |
And I did this musical book show last year in Vegas. | ј еще танцевала в мюзикле. егасе. |
Today Shackleford is best known for his websites, The Wizard of Odds and The Wizard of Vegas, which contain analyses and strategies for hundreds of casino games. | Шеклефорд является хорошо известным благодаря своим веб-сайтам "The Wizard of Odds" и "The Wizard of Vegas", содержащим анализ и стратегии для сотен игр казино. |
Welcome to Vegas Loyalty Lounge - The Casino Loyalty program that offers four outstanding tiers. | Добро пожаловать в Vegas Loyalty Lounge - где впервые в азартной практике - казино предлагает поощрение в 4-х категориях. |
Over a number of years already, VEGAS - the leading mattress and sleeping accessory manufacturer - has been offering its customers the products embodying the brightest dreams of a terrific rest. Upholding traditions and using high technologies, we produce premium quality mattresses. | Компания VEGAS - лидер в производстве матрасов и аксессуаров для сна - на протяжении многих лет предлагает своим покупателям продукт, в котором воплотились самые яркие мечты об исключительном отдыхе. |
VEGAS presents its collection of children's orthopedic mattresses Vegas Kids to make each child's sleep sound and carefree. | Стремясь сделать сон каждого малыша здоровым и беззаботным, компания VEGAS представляет коллекцию детских ортопедических матрасов «Vegas Kids». |
In developing New Vegas, Obsidian looked at fan requests, which led to New Vegas giving a more prominent role to the in-game factions. | При разработке New Vegas команда обратила внимание на запросы поклонников, которые привели к тому, что в игре роль внутриигровых фракций была намного больше. |
She's a st... exotic dancer I met in Vegas. | Она... экзотическая танцовщица Я встретил её в Лас-Вегасе. |
My dad's off in Vegas all the time. | Папа все время торчит в Лас-Вегасе. |
He used you to get away from us in Vegas. | Он вас использовал, чтобы уйти от нас в Лас-Вегасе. |
Not the kind of odds I'd want to play in Vegas. | Не те шансы, с которыми бы мне хотелось поиграть в Лас-Вегасе. |
Would be shut down. in lass Vegas, The last glimmers | В Лас-Вегасе последние вспышки рукотворного света на земле, уступают черноте первобытной ночи. |
Well, your father has moved back from Vegas. | Ну, твой отец вернулся из Лас-Вегаса. |
He called me on the way back from Vegas. | Он позвонил мне на обратном пути из Лас-Вегаса. |
CSI Russell, CSI Sanders, Vegas Crime Lab. | Криминалист Рассел, криминалист Сандерс, криминалистическая лаборатория Лас-Вегаса. |
Garcia, contact Vegas P.D. and ask them to start going through hotel and casino surveillance video from 3 weeks ago, and tell them we'll be there in 4 hours. | Гарсия, свяжись с полицией Лас-Вегаса и попроси их начать просматривать видео с камер видеонаблюдения в отелях и казино за прошедшие З недели, и скажи им, что мы будем у них через 4 часа. |
Look, has anyone, run a reverse search on Greeson, talked to the police in Vegas where he lived for five years, spoken to their missing persons? | Послушайте, не мог ли кто-нибудь начать искать Грисона, поговорив с полицией Лас-Вегаса, где он жил последние пять лет, или наведя справки в отделе пропавших без вести? |
We've had that before, with Johnny Vegas and Jack Whitehall, more recently. | Мы это уже проходили, с Джонни Вегасом и недавно, с Джеком Уайтхоллом. |
Who's crazy enough to test a nuclear bomb outside of Vegas? | У кого хватило ума испытывать ядерную бомбу рядом с Вегасом? |
So about my Vegas problem... | Так что там с Вегасом? |
The Vegas connection again. | Связь с Вегасом опять же. |
Now, that's when Vegas was Vegas. | Вот когда Вегас стал Вегасом. |