| I'm the one who failed my intern exam and got married in vegas and cheated on my wife. | Я единственный провалил экзамен, женился в Вегасе, изменил жене. |
| Heard you had an expensive weekend in Vegas. | Я слышал, у тебя были дорогие выходные дни в Вегасе. |
| This is a junior suite in Vegas. | В Вегасе я бы в нее и не въехал. |
| Tina Vincent popped two people in Vegas. | Тина Винсент подстрелила двух человек в Вегасе. |
| And we will also be on that stage with you in Vegas. | И мы с тобой будем выступать на сцене в Вегасе. |
| Look, I can't just go to Vegas on weekends. | Но, я не могу летать по выходным в Вегас. |
| You know, I don't need to go to Vegas. | Ты знаешь, мне не нужно ехать в Вегас. |
| At least the Vegas I remember. | По крайней мере, Вегас, который я помню. |
| So what brings you to Vegas? | Так что привело тебя в Вегас? |
| When it's not working holiday parties, it makes a lot of trips from Mexico to Vegas, transporting Pacific Bonito - on ice. | Когда он не обслуживал праздники, он много раз ездил из Мексики в Вегас, перевозя Тихоокеанский бонито во льду. |
| The next day, we were supposed to go to Vegas and get hitched. | На следующий день мы собирались в Лас-Вегас, чтобы пожениться. |
| I'd like a trip to Vegas. | Я хотел бы поездку в Лас-Вегас. |
| Did you hear the one about the broad who busted Vegas? | Ты слышал о девахе, ограбившей Лас-Вегас? |
| Vegas is a global city. | Лас-Вегас - глобальный город. |
| Listen, I'm gIad - happy that you came to Vegas. | Я счастлив, что ты приехала в Лас-Вегас. |
| Maybe he just wanted a free trip to Vegas on Larry's dime. | Может он хотел бесплатно прокатится до Вегаса на деньги ЛаМота. |
| I would've been here sooner, but I just got back from Vegas with Bob. | Я бы могла прийти раньше, но я только вернулась из Вегаса с Бобом. |
| And if you're thinking of stealing, there are more cameras in here than a Vegas casino. | Если хочешь что-нибудь украсть знай: здесь камер больше, чем в казино Вегаса. |
| Well, I'll have the Vegas boys head up. | А почему парни из Вегаса не подвалят? |
| There's no Vegas Vinnie here. | здесь нет Вегаса Винни. |
| Is that why you didn't go to Vegas? | ы поэтому не полетела в егас? |
| You came all the way to Vegas to deliver socks. | ы тащилс€ в егас, чтобы доставить носки. |
| Don't kill me, but I sort of thought I had the weekend off, and my friends are going to Vegas. | Ќе убивай мен€, но € думала, что у мен€ вроде как выходные... мои друзь€ собираютс€ в егас. |
| Vegas, here we come. | егас, вот и мы! |
| I'm going to Vegas. | я еду в егас. |
| And this way, you can give the whole Vegas thing a test run before you move Scotty out there. | И таким образом, мы можешь устроить всему Вегасу испытательный пробег до того, как Скотти туда переедет. |
| Tell the Sean-meister he owes me a grand from Vegas. | Скажи Шону, он должен мне штуку по Вегасу. |
| I think I made my position very clear with you regarding Vegas. | Я же четко объяснил тебе свою позицию по Вегасу. |
| Apparently, he's the Vegas expert. | Я назначил ответственным Великолепного. Оказывается он эксперт по Вегасу. |
| Most common in northern Nevada, but I'm checking with the Bureau of Land Management to see if they've had any infestations closer to Vegas. | Больше распространён в северной Неваде, но я направила запрос в Бюро по управлению землями, чтобы уточнить, не фиксировали ли они заражения этим жуком ближе к Вегасу. |
| The casinos in vegas lose hundreds of millions each year to the tribes. | азино в егасе тер€ют ежегодно из-за племЄн сотни миллионов долларов. |
| You're the fastest man who's ever performed in Vegas to go round our track. | "теб€ лучшее врем€ на треке среди тех, кто выступал в егасе. |
| I've never been to Vegas with money before. | я никогда раньше не был в егасе с деньгами. |
| He wants to train me in Vegas. | ќн хочет тренировать мен€ в егасе. |
| That was very Vegas of us. | Ќасто€ща€ свадьба в егасе. |
| Vegas Loyalty Lounge is divided into 4 tiers: Blue, Silver, Gold and Platinum Lounges. | Vegas Loyalty Lounge подразделяется на 4 категории: Голубая, Серебрянная, Золотая и Платиновая Гостинная. |
| Like TCP Vegas, FAST TCP uses queueing delay instead of loss probability as a congestion signal. | Подобно ТСР Vegas, FAST TCP использует задержку организации очередей, вместо вероятностей потерь, как сигнал перегруженности. |
| A Timo Maas dance remix of "Don't Make Me Come to Vegas" served as the fourth single continued Amos's fortunes on the dance charts. | Танцевальный ремикс Тимо Мааса на песню «Don't Make Me Come to Vegas» стал четвёртым синглом, что продолжило линию танцевальной музыки и её пребывания в чартах. |
| "GameSpy: Rainbow Six: Vegas 2". | Геймплей в точности копирует обе части Rainbow Six: Vegas. |
| Over a number of years already, VEGAS - the leading mattress and sleeping accessory manufacturer - has been offering its customers the products embodying the brightest dreams of a terrific rest. Upholding traditions and using high technologies, we produce premium quality mattresses. | Компания VEGAS - лидер в производстве матрасов и аксессуаров для сна - на протяжении многих лет предлагает своим покупателям продукт, в котором воплотились самые яркие мечты об исключительном отдыхе. |
| For all we know, Pritchard's not even in Vegas. | Как мы все знаем, Причарда нет в Лас-Вегасе. |
| Shoot, a fellow could have a pretty good weekend in Vegas with that stuff. | Да-а, человек мог иметь довольно хороший уик-энд в Лас-Вегасе с этим комплектом. |
| In 1991, Billy Joel recorded the song for the movie Honeymoon in Vegas, which also featured other Elvis Presley songs by various artists. | В 1991 году Билли Джоэл записал песню для саундтрека к фильму Медовый месяц в Лас-Вегасе, включая другие хиты песен Элвиса Пресли и других исполнителей. |
| Color/16x9 Anamorphic transfer 2.4:1 New featurette Kingdom: Elvis in Vegas Remastered soundtrack in Dolby Digital 5.1 from original production elements and original mono theatrical soundtrack. | Color/16x9 анаморфная передача 2.4:1 Короткометражный фильм: «Элвис в Лас-Вегасе» Музыка из кинофильма в системе Долби-Диджитал 5.1 от оригинальных элементов производства и оригинала саундтрека в моно-формате. |
| They found her in Vegas! | Её нашли в Лас-Вегасе! Точное описание! |
| Well, your father has moved back from Vegas. | Ну, твой отец вернулся из Лас-Вегаса. |
| CSI Russell, CSI Sanders, Vegas Crime Lab. | Криминалист Рассел, криминалист Сандерс, криминалистическая лаборатория Лас-Вегаса. |
| I was on my way back from Vegas... and I stopped in a place called Climax, Nevada. | На пути из Лас-Вегаса... я остановился в местечке Климакс, штат Невада. |
| Like Vegas from a plane. | Это будет, как вид Лас-Вегаса с самолета. |
| Because of Stern's commitments to his radio program, the live (post-Las Vegas) episodes moved from Los Angeles to the New Jersey Performing Arts Center in Newark, New Jersey. | Потому что из-за обязательств Стерна в своей радиопередаче эпизоды (после Лас-Вегаса) сдвинулись из Лос-Анджелеса в «Центр исполнительных искусств Нью-Джерси» в г. Ньюарк (Нью-Джерси). |
| It was the last gas stop before Vegas. | Это была последняя заправка перед Вегасом. |
| Vegas and me... not pretty. | Мы с Вегасом... лучше не надо. |
| Who's crazy enough to test a nuclear bomb outside of Vegas? | У кого хватило ума испытывать ядерную бомбу рядом с Вегасом? |
| So about my Vegas problem... | Так что там с Вегасом? |
| The Vegas connection again. | Связь с Вегасом опять же. |