Английский - русский
Перевод слова Variation

Перевод variation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Изменение (примеров 161)
Shore hardness: max. variation +- 4 твердость по Шору: макс. изменение +- 4
Any variation on these rules must come from me personally. Любое изменение этих правил может производиться только мной лично.
The variation visible after 55 ms is affected by the restraint system (air bag deployment, air bag to internal parts contact, etc.). Изменение, видимое после 55 мс, зависит от удерживающей системы (задействование подушки безопасности, а также подушек безопасности, защищающих от соприкосновения с внутренними частями и т.д.).
Since it is a mere function of g, integration in g of a perturbative estimate of it permits specification of the renormalization trajectory of the coupling, that is, its variation with energy, effectively the function G in this perturbative approximation. Поскольку бета-функция является простой функцией g, интегрирование по g возмущенной бета-функции позволяет подробно описать ренормализационную траекторию параметра связи, то есть её изменение при изменении энергии равносильно рассмотрению эффективной функции G в этом приближении возмущения.
RCS variation (lower right) of Kosmos-0123 rocket booster as observed и изменение ЭПО (справа внизу) ускорителя спутника "Космос-0123"
Больше примеров...
Вариация (примеров 69)
There is geographical variation in coloration between northern and southern populations. Также наблюдается географическая вариация в окраске между северными и южными популяциями.
C. Ranges and geographic variation in element leaching С. Диапазон колебаний и географическая вариация выщелачивания элементов
(c) The variation shall finish no more than 200 ms after the beginning of the ON cycle; с) вариация должна завершаться не позднее чем через 200 мс после начала цикла "включено";
This is in fact a variation on one of the basic issues over which economists have divided for most of this century - the origins of uncertainty and the source of dislocation in the system of market coordination. Это по сути вариация на тему одного из принципиальных вопросов, по которому мнения экономистов разделялись на протяжении значительной части этого столетия, - вопроса о причинах неопределенности и источниках сбоев в системе рыночной координации.
Variation of these assumptions can often affect the outcome significantly. Вариация этих допущений часто может оказывать значительное влияние на конечный результат.
Больше примеров...
Различие (примеров 25)
In this respect, the discussion reflected the variation between RID and ADR with regard to the definition of hermetically closed tank. В этом отношении в дискуссии нашло отражение различие в определении герметически закрывающейся цистерны между МПОГ и ДОПОГ.
A similarly wide variation exists in provisions for measures to judge and deal with cases of non-compliance. Аналогичным образом, большое различие наблюдается в положениях в отношении мер для определения и преодоления случаев невыполнения.
As such the variation in inheritance rights is founded on the responsibilities accorded to men and women under the Syariah and is not a form of discrimination against women. Следовательно, различие в правах наследования основано на обязанностях, которые несут мужчина и женщина согласно шариату, и не является формой дискриминации в отношении женщин.
The following chart of the perihelion and aphelion of the planets, dwarf planets and Halley's Comet demonstrates the variation of the eccentricity of their elliptical orbits. Ниже представлена карта перигелийных и афелийных расстояний планет, карликовых планет и кометы Галлея, показывающая различие эксцентриситетов орбит этих тел.
The framework agreement may specify a range within which the relative weights of the evaluation criteria may be varied during second-stage competition, provided that any such variation does not lead to a material variation in the procurement as described in article. В рамочном соглашении может указываться диапазон, в рамках которого относительные значения критериев оценки могут разниться в ходе конкуренции на втором этапе, при условии, что любое такое различие не ведет к существенному изменению в ходе закупок, о чем говорится в статье.
Больше примеров...
Колебание (примеров 13)
There is considerable regional variation in the 10 most frequently reported ethnic origins, reflecting, in large measure, where immigrants have settled over time. Среди десяти наиболее часто указываемых этнических происхождений наблюдается значительное колебание по регионам, что определяется в значительной мере тем, где со временем обосновывались иммигранты.
This gave us a ready interpretation of what was causing it and, in fact, it was not an intrinsic variation in the background radiation itself, but was due to the motion of the Earth through the background radiation. Это дало нам готовое объяснение причин происходящего и в действительности, это было не существенное колебание на фоне самого излучения, а на фоне движения Земли сквозь фоновое излучение.
Radial and Lateral Force Variation can be reduced at the Tire Uniformity Machine via grinding operations. Колебание радиальной и поперечной сил может быть уменьшено на станке силовой неоднородности посредством шероховки.
The variation in the water chemistry in Fiolen explained 54.1% of the variation in the abundance data, and 17.5% of this variation could equally well be explained by linear time. Изменение химического состава воды в озере Фьёлен объяснило на 54,1% колебание данных о численности, и на 17,5% это колебание могло быть также вполне объяснено линейным временем.
A variation between 995 pounds and 1003 pounds would be characterized as an 8-pound radial force variation (RFV). Колебание между 995 и 1003 фунтами, будет охарактеризовано как колебание радиальной силы (RFV) в 8 фунтов.
Больше примеров...
Вариант (примеров 69)
The variation first introduced in Daredevil #13 eventually became known as Anti-Metal. Вариант, впервые введенный в Daredevil 13, в конечном итоге стал известен как Анти-Металл.
Sooner that than miss a variation. Лучше так, чем пропустить вариант.
In 1996 Hasbro Interactive released a PC version of Risk that included a new variation on the game called Ultimate Risk, which did not use dice but rather implemented the use of forts, generals, and complex battle strategies. В 1996 году Hasbro Interactive выпустила версию для PC, которая включала новый вариант игры под названием «Ultimate Risk», в котором не использовались кубики и появилась возможность использовать форты, генералов и более сложные стратегии боя.
Draft Amendment to Article 1 of the UNCITRAL Arbitration Rules: Canada suggests that the first square bracketed text read instead"(appended hereto)" or some similar variation, and that the second bracketed text should be maintained. Проект поправки к статье 1 Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ: Канада предлагает вместо первого текста в квадратных скобках включить текст"(в качестве дополнения к нему)" или какой-либо аналогичный вариант и сохранить второй текст в квадратных скобках.
In some ways PPP is also regulated by Federal Law Nº116-FZ (22.07.2005) "On special economic zones" (in terms of providing business benefits on special territories - in the broadest sense it is a variation of PPP). В какой-то степени регулирует ГЧП и Федеральный закон РФ от 22.07.2005 г. Nº 116-ФЗ «Об особых экономических зонах в РФ» (предоставление бизнесу льгот на определенной территории - тоже вариант ГЧП в широком смысле).
Больше примеров...
Отклонение (примеров 34)
This usually necessitates the application of flux limiters to ensure that the solution is total variation diminishing. Обычно это требует применения ограничителей потока, чтобы уменьшить общее отклонение решения.
The significant variation identified in 2002 in relation to the volume of operational activities directly implemented by UNHCR can largely be explained by the operations surrounding the Afghanistan situation. Значительное отклонение, выявленное в 2002 году в объеме оперативных мероприятий, осуществляемых непосредственно УВКБ, в основном можно объяснить развертыванием операций в связи с ситуацией в Афганистане.
In the latter case, the procuring entity defines such parts of the tender to be covered by the ERA, to be only those parts for which any variation can be represented by figures or quantity parameters. В последнем случае закупающая организация определяет такие составные части тендера, которые должны охватываться ЭРА, лишь как те части, в отношении которых любое отклонение может быть выражено количественными или качественными параметрами.
Some variation in men's survival probabilities for those aged 40 and above could be attributed to stress, standard of living, work-place security, unhealthy food, environmental pollution, alcohol and tobacco consumption. По мужчинам, принадлежащим к возрастной группе от 40 лет и выше, наблюдается некоторое отклонение по части вероятности выживания, относимое на счет стресса, жизненного уровня, ненадежности трудоустройства, загрязнения окружающей среды, злоупотребления алкоголем и табакокурения.
The option to vary charging policies where local factors justify some variation should nevertheless be retained. Вместе с тем следует сохранить возможность варьировать политику установления платы за услуги в случаях, когда определенное отклонение от вышеупомянутого принципа обосновано действием местных факторов.
Больше примеров...
Разброс (примеров 50)
A wide variation in the PM10 exposure level was observed in some countries. Широкий разброс уровней воздействия ТЧ10 наблюдается внутри отдельных стран.
This wide variation in country performance provides an opportunity for understanding the conditions under which some health systems work better with limited financing. Такой широкий разброс показателей отдельных стран дает возможность определить те условия, при которых некоторые системы здравоохранения работают лучше при ограниченном финансировании.
The distribution of crusts on individual seamounts and ridges is poorly understood and there is great variation in the physical and chemical characteristics of the deposits. Механизм распространения кобальтовых корок на отдельных возвышенностях и хребтах малоизучен, и отмечается существенный разброс в физических и химических характеристиках залежей.
There was some variation in the initial figures among regions, with 26 per cent in Eastern and Southern Africa and 72 per cent in South Asia. Существовал определенный разброс между первоначальными данными по регионам, от 26 процентов в Восточной и Южной Африке до 72 процентов в Южной Азии.
There is a variation, due perhaps to the different varieties analyzed, and to the variability produced by factors related to the different campaigns (climatology, location of the plots, etc.) Разброс параметров, возможно, объясняется тем, что обследовались различные разновидности, а также изменчивостью, которая обусловлена действием факторов, присутствовавших в ходе различных кампаний (климатические условия, местонахождение участков и т.д.).
Больше примеров...
Расхождение (примеров 16)
The main variation between many boosting algorithms is their method of weighting training data points and hypotheses. Основное расхождение между многими алгоритмами бустинга заключается в методах определения весовых коэффициентов точек тренировочных данных и гипотез.
Such a big variation can be only partly explained by the differences in the concept of response rate used in different countries. Такое большое расхождение может быть лишь частично объяснено различиями в концепциях коэффициента предоставления ответов, используемых в различных странах.
Another quality risk is the surprising variation between 2005 and 2011 average prices, where some countries exhibit systematically higher or lower prices across all of the basic headings. Другим риском качества является удивительное расхождение между среднестатистическими ценами за 2005 и 2011 годы, когда некоторые страны представляют систематические более высокие или низкие цены по всем основным рубрикам.
While, globally, there was an almost equal number of joint initiatives and operational mechanisms, there was a slight variation in which of the two types of synergetic mechanisms was the more used regionally. Хотя в глобальном масштабе число совместных инициатив и оперативных механизмов почти совпадает, имеется некоторое расхождение в частотности применения того или иного из двух видов синергических механизмов на региональном уровне.
Military restraint by the warring parties in some areas was undermined by aggressive acts in others, resulting in a marked variation in progress towards normalization of life in different parts of the country. Проявляемая воюющими сторонами сдержанность в военном отношении в одних районах подрывается агрессивными актами в других, в результате чего наблюдается заметное расхождение в степени продвинутости в направлении нормализации жизни в различных частях страны.
Больше примеров...
Разнообразие (примеров 35)
Such variation need not be overly problematic. Такое разнообразие не должно вызывать особых проблем.
The wide variation in systems of rights and tenure over land and water resources presents a major hurdle for spatial planning of land and water. Значительное разнообразие систем прав на земельные и водные ресурсы и форм владения ими представляет собой один из основных факторов, препятствующих территориальному планированию земельных и водных ресурсов.
Scarcity of studies regarding the factors influencing surface layer and species variation, notably studies based on in situ measurements of surface layers and plankton. ограниченность числа исследований, посвященных изучению факторов, влияющих на поверхностный слой и разнообразие видов, особенно исследований, основанных на взятии проб поверхностного слоя и планктона на местах.
May I suggest a slight variation: Могу я предложить маленькое разнообразие?
However, this diversity, and the subsequent older TMRCA-datings, can also be explained by the historically high population numbers, which increases the likelihood of diversification and microsatellite variation. Однако это разнообразие и последующие более ранние датировки на выявление ближайшего общего предка, также могут быть объяснены исторически большим числом населения, что увеличивает вероятность диверсификации и изменения микросателлитов.
Больше примеров...
Разница (примеров 41)
If the price index for total exports is used, then the variation is lower. Если же воспользоваться индексом цен на совокупный экспорт, то разница окажется меньшей.
As in 2006, there was a noticeable variation in the average number of evaluations per country. Как и в 2006 году имела место заметная разница в средних показателях оценок на страну.
If any small variation arises... they look this way you look that way... suddeny maybe everything changes, and now you begin to wonder, what else is different? Если возникает небольшая разница - они посмотрели в эту сторону, а мы посмотрели в ту - неожиданно всё меняется, и задаёшься вопросом, что ещё различается?
The variation in inheritance is consistent with the variation in financial responsibilities of man and woman. Разница в наследовании соответствует разнице в финансовых обязательствах мужчины и женщины.
Within line items, the variation went up to 5,555 per cent (maintenance and repair of equipment - information technology) for object codes. Что касается самих статей, то разница в объеме ресурсов по кодам статей достигала 5,555 процентов (обслуживание и ремонт оборудования - информационные технологии).
Больше примеров...
Изменчивость (примеров 17)
Promptov examined speciation processes and noted that song variation was through both heredity and learning. Промптов изучал процесс видообразования и отметил, что изменчивость песни связана как с наследственностью, так и с обучением.
Income variation, and the way in which it is viewed and countermeasures taken, can vary between socio-professional groups. Изменчивость доходов и способ ее измерения и сглаживания могут быть различными в зависимости от социально-профессиональной группы.
Here's a slide looking at the genetic variation of flu and comparing that to HIV, a much wilder target. Вот слайд, который показывает генетическую изменчивость гриппа в сравнении с ВИЧ, у которого более необузданный характер.
This is often an early step in identifying and sequencing the actual genes that cause the trait variation. Это первый шаг в идентификации и определении генов, отвечающих за изменчивость признаков.
Here's a slide looking at the genetic variation of flu and comparing that to HIV, a much wilder target. Вот слайд, который показывает генетическую изменчивость гриппа в сравнении с ВИЧ, у которого более необузданный характер.
Больше примеров...
Разновидность (примеров 20)
I believe it's a variation on a Guatemalan dish. Я думаю, что это разновидность гватемальского блюда.
It's a variation of a symbol associated with the Greek Pantheon, the temple of the goddess Harmonia. Это разновидность символа, связанного с греческим Пантеоном, в частности с храмом богини Гармонии.
Based on the collective descriptions of the five taxa now considered to be G. marginata, the texture of the surface shows significant variation. В основаниях пяти таксонов, теперь сгруппированных под видом Г. окаймлённая, текстура поверхности показывает значительную разновидность.
So-called third and fourth generation nanotechnologies are on the horizon, so the "simpler" variation in the first and second generations needs to be addressed without delay. В ближайшее время появятся так называемые нанотехнологии третьего и четвертого поколений, и поэтому необходимо в срочном порядке регламентировать «более простую» разновидность первого и второго поколений.
e) Istisna' - Variation of Morabaha in which financing is procured during the construction phase ё) "Истисна"- разновидность инструмента "мурабаха", которая предусматривает финансирование на этапе строительства
Больше примеров...
Вариативность (примеров 13)
Geographic variation in total organic carbon was discussed. Разобрана географическая вариативность по общему органическому углероду.
COMRA analysed temporal and spatial variation in the parameters measured. КОИОМРО проанализировало временную и пространственную вариативность изучаемых параметров.
The analysis also shows that while the 1999 rates for primary education varied considerably around the national average, by 2003 there was little variation based on the school attended, which reflects some homogeneity in a general trend towards poor coverage. Проведенные анализы также показывают, что если в 1999 году в начальной школе отмечалась довольно существенная вариативность результатов в среднем по стране, то в 2003 году вариативность в разбивке по посещаемым школам была очень низка, что свидетельствует о повсеместном распространении общей тенденции к снижению уровня усвоения материала.
The more variation in genes, the better the chance that at least some of the individuals of a species will have an allelic variant suited to the new environment, and will produce offsprings with the variant, who will in turn reproduce and continue the population. Чем больше генная вариативность, тем больше шансов на то, чтобы обладать аллельным вариантом, подходящим для новой среды, и произвести обладающее этим же вариантом потомство, которое, в свою очередь, размножится и продолжит популяцию.
The geographic variation of trace metal concentrations in seabed deposits and the variation with water depth is largely understudied and existing geochemical data for the various types of deposits are dispersed among different organizations. Географические различия микроконцентраций металлов в месторождениях морского дна и вариативность в зависимости от глубины водной толщи малоизучены, а существующие геохимические данные по различным типам месторождений разбросаны по разным организациям.
Больше примеров...
Отличия (примеров 6)
There may also be variation in the allocation methodology among the different organizations. З. Можно также найти отличия и в методике распределения функций различных организаций.
There is much variation in the color of the sky as reproduced in published images, since many of those images have used filters to maximize their scientific value and are not trying to show true color. Существуют большие отличия в цвете неба на полученных снимках, так как при съёмках многих из них применялись фильтры для увеличения их научной ценности, и не пытались получить действительный цвет.
There are thousands of polymorphisms and this diversity allows the identification of previously undetected genetic variation within and between populations. Существуют тысячи полиморфизмов, и такое многообразие позволяет выявлять ранее не поддававшиеся определению генетические отличия в рамках одной популяции человека и между различными популяциями.
Despite the relatively small distances between the various towns and villages, there exists some dialectal variation, most noticeably in accent. Несмотря на небольшие расстояния между городами и деревнями, встречаются отличия в диалекте (в основном в акценте).
The assessment team has chosen to examine five different mining environments separately in order to give an appreciation of the variation in mining regimes in the Democratic Republic of the Congo and to provide a foundation for articulating an overview that takes this variation fully into account. Группа по оценке решила отдельно изучить пять различных областей добычи полезных ископаемых, с тем чтобы определить отличия в режимах горнодобывающей деятельности в Демократической Республике Конго и заложить основу для подготовки обзора, в полной мере учитывающего эти отличия.
Больше примеров...
Варьирование (примеров 11)
International commodity prices will remain at high levels by historical standards but will face downward pressure and great variation across commodities. По историческим меркам, мировые цены на сырьевые товары будут оставаться на высоком уровне, но при этом будут подвергаться давлению к снижению, обнаруживая значительное варьирование по видам сырьевых товаров.
Draft article 15 invited a variation based upon a difference in laws. В проекте статьи 15 предлагается варьирование, осно-ванное на различии норм права.
The variation in the number of injuries reported by doctors in different institutions may reflect differences in the pattern of abuse, but it may also reflect differences in doctors' reporting practices. Варьирование количества телесных повреждений, зафиксированных врачами у заключенных в различных учреждениях, может отражать расхождения в характере жестокого обращения, но может отражать и разницу в практикуемых врачами методах учета.
But it makes the case for novel measures, including "guidance ranges" for asset prices and targeted variation of margin and capital requirements, to help dampen such excessive price movements. Но это создаёт предпосылки для новых мер, включая установление «рамок» для стоимости ценных бумаг и целенаправленное варьирование требований, предъявляемых к марже и капиталу, для ослабления таких чрезмерных колебаний цен.
In 2001, the variation in the minimum consumption of dietary energy was insufficient owing to the low food supplies, the shortfall being some 200 kcal per day per inhabitant. За 2001 год, как утверждается, варьирование минимального потребления энергии рациона было недостаточным по отношению к общему объему продовольственных ресурсов, при этом дефицит составил приблизительно 200 килокалорий в день на человека.
Больше примеров...