Panjshir Gorge is an extended, narrow valley, surrounded, on both sides enclosed by high mountains. | Панджшерское ущелье это протяжённая, узкая долина, окруженная, по обе стороны заключённая высокими горами. |
Silicon Valley clearly grew over time with little help from government. | Очевидно, что Силиконовая Долина росла со временем и практически без помощи государства. |
West Valley, near the lake. | Западная Долина, недалеко от озера. |
The Ingala Valley is located 75 km south of Tyumen, at the mouth of the Iset River. | Ингальская долина находится в 75 км к югу от Тюмени, в устье Исети. |
Life is a valley of tears. | Жизнь - долина слез. |
In early February, when the valley was again accessible, the situation appeared to be calm. | В начале февраля, когда доступ в ущелье вновь стал возможен, там, как представляется, царила спокойная обстановка. |
Those corroborative reports indicate that the situation in the Valley throughout the reporting period was calm and without serious incident. | Из этих подтверждающих друг друга сообщений следует, что обстановка в ущелье в течение всего отчетного периода была спокойной и никаких серьезных инцидентов не отмечалось. |
The tensions rose further after allegations by the Georgian side of mortar firing by the Abkhaz side into the Kvabchara valley on 26 July. UNOMIG began conducting independent investigations into both incidents, but had to suspend them because of the events in August. | Напряженность еще больше возросла после того, как грузинская сторона обвинила абхазскую сторону в том, что 26 июля она обстреляла из минометов Квабчарское ущелье. МООННГ начала проводить независимое расследование этих двух инцидентов, однако вынуждена была приостановить его из-за августовских событий. |
We express the hope that the operation of the Mission in Kodory Valley will be resumed soon. | Мы выражаем надежду на скорейшее возобновление операций Миссии в Кодорском ущелье. |
After guided mills continue by steep hill to Kvačianska valley and from there by way cca 2 hours "tiesňavou" valley to village Kvačany. | После осмотра мельниц продолжите свою дорогу по крутом откосе в Квачанску долину, а оттуда потом по асфальтовой дороге, приблизительно 2 часа, через ущелье долины в деревню Квачаны. |
Filed a complaint before the United Nations concerning Ward Valley, California | Подача жалобы в Организацию Объединенных Наций по поводу Уорд Вэлли, Калифорния |
The following facilities will be available in the Conference Valley: post office, bank, travel agency, hotel information, medical centre, business centre, restaurants, cafeterias and coffee shops. | В городке "Конференс Вэлли" будут работать следующие учреждения: почта, банк, туристическое агентство, служба гостиничной информации, медпункт, деловой центр, рестораны, кафетерии и буфеты. |
Monument Valley Navajo Tribal Park allows a glimpse of this unique culture. | Парк племени Навахо Моньюмент Вэлли проливает свет на эту уникальную культуру. |
During the 1960s and 70s, the majority of Eastern's funding came from pro-Taiwan backed groups while rivals Happy Valley received sponsorship from pro-China groups. | В течение 1960-х и 1970-х годов большинство средств Истерна поступали от протайваньских спонсоров, в то время как их соперники клуб Хэппи Вэлли получали спонсорскую поддержку от прокитайских группировок. |
The trail encompasses Natural Bridges and Hovenweep National Monuments, Goosenecks State Park, and Monument Valley Navajo Tribal Park. | Тропа включает национальные памятники «Природные мосты» и «Ховенуип», Парк штата «Гуснекс» и Парк племени Навахо «Моньюмент Вэлли» («Долина памятников»). |
He wanted to get out Of Sutter Valley. | Он хотел уехать из Саттер Валли. |
The capital of Anguilla is The Valley, where 42 per cent of the population resides. | Столица Ангильи - Валли, где проживает 42 процента населения. |
Monson often spent weekends with relatives on their farms in Granger (now part of West Valley City), and as a teenager, he worked at a printing business his father managed. | Монсон часто ночевал у родственников на ферме в городе Грейнджер (теперь часть города Уэст Валли Сити), и будучи подростком, Монсон принял работу в полиграфии, которой заведовал отец Монсона. |
The King Clone ring is on restricted-access public land in the central Mojave Desert, about 0.6 miles north of California Route 247 on Bessemer Mine Road near the towns of Lucerne Valley and Landers. | Кольцо Кинг Клон расположено на территории с ограниченным доступом в центральном районе пустыни Мохаве, примерно в километре к северу от калифорнийского шоссе 247 на Бессемер Майн Роуд возле поселков Люцерн Валли и Лэндерс. |
Situated on the outskirts of The Valley, it is the only airport on the island and serves both commercial and private aircraft, including a fixed-base operator facility. | Этот аэропорт, расположенный в окрестностях Валли, является единственным аэропортом на острове, который принимает коммерческие и частные летательные аппараты и при котором работают службы организации обслуживания. |
The old-timer in Eden valley and then the dead po. | Старика в Иден Велли и офицера по надзору. |
No McFly ever amounted to anything in the history of Hill Valley. | Ни один МакФлай еще никем не стал за всю историю Хилл Велли. |
Well, since I'm Chief of Eden Valley, couldn't I just, I don't know, approve myself? | А как шеф полиции Иден Велли, я не могу подписать его сама? |
Mr. Valley, what can I do for you? | Мистер Велли, слушаю вас. |
Approving funding for a new joint campus in Merritt for the Nicola Valley Institute of Technology and the University College of the Cariboo. | Были утверждены ассигнования для строительства нового корпуса в Мерритте для Технологического института "Никола Велли" и университетского колледжа "Карибу". |
I've got a message from Rivelin Valley police. | У меня сообщение от полиции Ривелин Валлей. |
Chase's helicopter flew to an abandoned airfield in Dawn Valley, Utah. | Вертолёт Чейза прилетел на заброшенный аэродром в Даун Валлей, штат Юта. |
At the end of October, all Education and Health offices were opened in the Bandama valley and Savana regions, which constitute the two regions of the North. | В конце октября возобновили работу все образовательные и медицинские учреждения в регионах Бандама Валлей и Савана, которые являются двумя регионами северной части страны. |
According to the territorial Government, in 2009 EC$ 2.3 million were spent on improving the Territory's schools environment, specifically by the construction of additional classrooms at Valley Primary School and the upgrade of a vocational and technical facility at the Albena Lake-Hodge Comprehensive School. | По данным администрации территории, в 2009 году 2,3 млн. восточнокарибских доллара были израсходованы на улучшение условий обучения в школах, прежде всего на строительство дополнительных классных комнат в начальной школе Валлей и модернизацию профессионально-технического отделения общеобразовательной школы «Албена Лейк-Ходж». |
I'm officer Hopkins from Golden Valley State Correctional Institution. | Я офицер Хопкинс из исправительного учреждения штата "Голдн Валлей". |
And Sudden Valley just sort of implies that something awful could happen all of a sudden. | А Стремительная Впадина отчасти означает, что внезапно может произойти что-то ужасное. |
You know, Sudden Valley conjures up the image of a sinkhole, no? | Знаете, Стремительная Впадина ассоциируется с выгребной ямой. |
What do you think of when you hear the words, "Sudden Valley"? | О чём ты думаешь, когда слышишь "Стремительная Впадина"? |
The state is divided into five natural regions: the Volcanos of the Valley of Mexico, the hills and plains north of the state, the western mountains, the Balsas Depression and the mountains and valleys of the southeast. | Мехико можно разделить на 5 основных географических районов: Вулканы долины Мехико, холмы и равнины севера штата, западные горы, впадина Бальсас и горы и доли юго-востока. |
On the other side of an enormous deep valley That was shadowed by the setting sun. | За ними бесконечная впадина как распростёртая на запад. |
The Valley is the capital of Anguilla, one of its fourteen districts, and the main town on the island. | Валли (англ. The Valley) - столица Ангильи, один из четырнадцати районов страны и главный город на острове. |
While growing up in Toledo, Stoner attended Maumee Valley Country Day School and studied ballet, tap dance, and jazz dance at the O'Connell's Dance Studio. | В Толедо она училась в Maumee Valley Country Day School и училась балету, джазу и степу в студии танцев О'Коннелла. |
U.S. Army officer John C. Frémont surveyed the Great Salt Lake and the Salt Lake Valley in 1843 and 1845. | Офицер американский армии Джон Фримонт исследовал озеро Great Salt Lake и долину Salt Lake Valley в 1843 и 1845 годах. |
They play in the Missouri Valley Conference. | Выступает в конференции Missouri Valley. |
Leitner was honored by the Associated Press Managing Editors for stories she did when she was a police reporter for the East Valley Tribune in Mesa, Arizona. | Лейтнер получила звание ответственного редактора Associated Press за свои статьи, которые она писала, когда была полицейским репортёром в East Valley Tribune (Меса, Аризона). |
Muir Beach is in the Mill Valley School District, but it is in the Sausalito mailing area. | Мьюирский лес - в школьном округе Милл-Валли, но пользуется почтовыми реквизитами Саусалито. |
The Post Office opened under the name "Eastland", however after many objections it was changed to "Mill Valley" in 1904. | Почтовое отделение открылось под названием «Истлэнд», после многих обращений было переименовано в «Милл-Валли» в 1904 году. |
While Mill Valley has retained elements of its earlier artistic culture through galleries, festivals, and performances, its stock of affordable housing has diminished, forcing some residents to leave the area. | Хотя Милл-Валли сохранил элементы своей старой художественной культуры и искусства благодаря галереям, фестивалям и перфомансам, количество доступных зданий для жизни уменьшилось, вынуждая часть жителей покинуть район. |
This trend has also transformed Mill Valley's commercial activity, with nationally recognized music store Village Music having closed, then replaced in 2008 by more commercial establishments. | Этот тренд также изменил коммерческую жизнь Милл-Валли, когда известный всей стране музыкальный магазин Виллидж мьюзик закрылся, и к 2008 году его место заняли более рыночно рентабельные компании. |
Though Reed, Richardson, and the Cushings were crucial to bringing people to the Mill Valley area, it was Eastland who really propelled the area and set the foundation for the city today. | Хотя Рид, Ричардсон и Кушинг были ключевыми фигурами, повлиявшими на приток людей в район Милл-Валли, именно Истланд приложил максимум эффективных усилий к развитию района и непосредственно к закладке ныне известного города. |
In his later years, he ran a small research lab in Squaw Valley. | В последние годы жизни он управлял маленькой исследовательской лабораторией в Скво-Вэлли. |
The site is now a parking lot for the Squaw Valley ski resort. | Теперь это место является паркингом для горнолыжного курорта Скво-Вэлли. |
In 1978, Squaw Valley experienced one of the worst cable car accidents in history. | В 1978 году Скво-Вэлли пережила одну из самых страшных аварий канатной дороги в истории. |
Lake Tahoe is home to 18 ski resorts, including Squaw Valley. | Озеро Тахо является домом для 18 горнолыжных курортов, включая Скво-Вэлли. |
It has been my country's honour to have hosted the Olympic Games in St. Louis, Los Angeles, Lake Placid and Squaw Valley. | Для моей страны было большой честью принимать Олимпийские игры в Сент-Луисе, Лос-Анджелесе, Лейк-Плэсиде и Скво-Вэлли. |
I followed you from the Valley. | Я ехал за тобой от Сан-Фернандо. |
A group of four teenage girls in the San Fernando Valley during the end of the 1970s have painful emotional troubles. | Фильм повествует о жизни четырёх девушек-подростков в долине Сан-Фернандо конца 1970-х. |
As a child, he moved to Southern California with his mother and grew up in the Sylmar area of the San Fernando Valley. | В детстве переехал с матерью в Южную Калифорнию и вырос в районе Сильмар долины Сан-Фернандо. |
Encino is situated in the central portion of the southern San Fernando Valley and on the north slope of the Santa Monica Mountains. | Энсино находится в центральной части на юге долины Сан-Фернандо северного склона гор Санты-Моники. |
Even as the San Fernando Valley transformed itself from an agricultural area to a suburban one in the decades after World War II, San Fernando retained its independence. | Даже после того, как долина Сан-Фернандо стала большим сельскохозяйственным районом в десятилетие после Второй мировой войны, Сан-Фернандо сохранил свою независимость. |
Do you know the Death Valley Bomb? | Ты знаешь Дэз Вэллей Бомбз? Нет... |
Snatam lived on a ranch near Bolinas, California until 8th grade and then moved to Mill Valley in 1986. | Снатам жила на ранчо недалеко от Болинеса, Калифорния до 8 класса, после чего перебралась в Милл Вэллей в 1986. |
In December 2010, during excavation work to construct the North Weston Pond as part of the new Molonglo Valley development, 90,000 tonnes of asbestos-contaminated waste were discovered buried near the former sewerage treatment plant site. | В декабре 2010 года, во время работ по строительству пруда Северный Уэстон в новом жилом районе Молонгло Вэллей около территории бывшего завода по очистке сточных вод было обнаружено захоронение 90 тысяч тонн асбестосодержащих отходов. |
On February 19, 2016, he made his debut for Santa Cruz in a 116-100 loss to the Rio Grande Valley Vipers, recording 14 points, four rebounds, one assist and two blocks in 16 minutes. | 19 февраля 2016 года он дебютировал за свою новую команду в матче против «Рио-Гранде Вэллей Вайперс», в которой он набрал 14 очков, сделал четыре подбора, одну передачу и два блокшота за 16 минут игрового времени. |
Do you hear that? 22 Green Valley Lane. | Грин Вэллей Лейн 22. |
In the lower Juba valley, levels of acute malnutrition among children under five has doubled to 20 per cent. | В долине нижней Джуббы уровни острого недоедания среди детей до пяти лет удвоились и достигли 20 процентов. |
Though the fight to end famine in Somalia has been successful, several indicators suggest that in the past few months malnutrition levels are again on the rise in parts of Somalia, including Mogadishu and the Juba valley, two areas of ongoing conflict and insecurity. | Хотя борьба за искоренение голода в Сомали увенчалась определенными успехами, есть несколько свидетельств того, что в течение последних месяцев уровни недостаточного питания вновь начали расти в ряде районов Сомали, включая Могадишо и долину Джуббы - два района, где сохраняется конфликтная и небезопасная обстановка. |
Anoole sought support from among the residual Harti communities in the Juba Valley. | Отряды Ануле рассчитывали на поддержку оставшихся общин Харти в долине Джуббы. |
The security situation in Kismayo, which has been relatively calm, is becoming fragile, mainly owing to the emergence of localized disputes along the lower Juba Valley and, to a lesser extent, to the spilling over of tensions from Mogadishu. | Положение в плане безопасности в Кисмайо, обстановка в котором была относительно спокойной, приобретает все более нестабильный характер, что происходит главным образом вследствие возникновения местных споров в долине Нижней Джуббы и в меньшей степени под влиянием напряженности, существующей в Могадишо. |
In the 1940s, the first fugitive slaves from the Shebelle valley began to settle in the Jubba valley. | В 1840-х первые беглые рабы стали селиться в долине Джуббы. |
Returning to the Shenandoah Valley, Imboden responded to a request from General Lee to distract the enemy in his front by leading a raid on the vulnerable Union detachment at Charles Town, West Virginia, on October 18, 1863 at the Battle of Charlestown. | Вернувшись в долину Шенандоа, Имбоден получил приказ генерала Ли отвлечь внимание противника, для чего провел рейд к Чарльстону, где 18 октября 1863 года произошло Сражение при Чарльстоне. |
It obtains all its apples from Virginia's Shenandoah Valley and distills its products there. | Она покупает все яблоки в долине Шенандоа в Виргинии и производит свою продукцию в том же штате. |
Jackson and the Stonewall Brigade operated in the Valley as part of the left wing of Johnston's army. | Джексон и его бригада действовали в долине Шенандоа, обеспечивая левый фланг армии Джонстона. |
In 1883, the Shenandoah Valley Railroad constructed what became known as Chew's Siding, a private spur that led from the main line to Chew's business. | В 1883 году построил участок железной дороги долины Шенандоа, получившей название «ветки Чью», частной подъездной ветки, которая вела от основной линии к предприятиям Роджера Чью. |
When subsequent peremptory orders came to Ewell from Johnston to abandon this idea and march to Richmond, Jackson was forced to telegraph for help from Robert E. Lee, who convinced President Davis that a potential victory in the Valley had more immediate importance than countering Shields. | Так как Джонстон настаивал на переброске дивизии Юэлла под Ричмонд, Джексону пришлось обращаться за помощью напрямую к генералу Ли, который смог убедить президента, что возможная победа в долине Шенандоа в данном случае важнее. |
We got the Mini from Simi Valley, Eric. | Эрик, мы нашли Мини из Сими-Вэлли. |
You can only get it at this one place in Simi Valley that I completely made up. | Его можно достать только в одном месте в Сими-Вэлли, которое я полностью выдумала. |
So you took this evidence home to Simi Valley? | Так вы отвезли улику к себе домой в Сими-Вэлли? |
How long were Mr. Simpson's shoes in your home in Simi Valley? | Как долго обувь мистера Симпсона находилась у вас дома в Сими-Вэлли? |
I hate the drive to Simi Valley. | Ненавижу ездить в Сими-Вэлли. |