It's a hidden valley, magically hidden from all evil. | Тайная долина, магия скрывает её от зла. |
Silicon Valley clearly grew over time with little help from government. | Очевидно, что Силиконовая Долина росла со временем и практически без помощи государства. |
Silicon Valley, it seems, has more potency than the Pentagon. | Силиконовая долина, по-видимому, имеет большую эффективность, чем Пентагон. |
As a result, the valley was renamed as Happy Valley, a common euphemism for cemeteries. | Район стал называться Хэппи-Вэлли («Счастливая долина») как эвфемизм для обозначения кладбища. |
The Valley of the Ten Peaks was featured on the reverse side of the 1969 and 1979 issues of the Canadian twenty dollar bill. | Долина была изображена на оборотной стороне канадской 20-долларовой купюры 1969 и 1979 годов выпуска. |
The situation in the valley is quiet, and contacts by the Kodori administration with the Abkhaz side, though infrequent, have been cordial. | В ущелье сохраняется спокойная обстановка, а встречи кодорской администрации с абхазской стороной были хотя и не частыми, но радушными. |
Hence it must be through Deer Valley and then 200 miles to the south. | Отсюда надо через Оленье ущелье и потом еще двести миль на юг. |
The aforementioned is confirmed by the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG), which carried out two patrols of the Valley - in October and December 2006. | Упомянутое выше подтверждается Миссией Организации Объединенных Наций по наблюдению в Грузии (МООННГ), которая направила два патруля в ущелье - в октябре и декабре 2006 года. |
The incredible view of a giant ravine opens up next to the Kokkozskaya valley canyon entrance near the left inflow of the Belbeck River. | У входа в ущелье со стороны Коккозской долины, где протекает левый приток р. Бельбека, открывается величественная панорама гигантской теснины. |
Panjshir Gorge is an extended, narrow valley, surrounded, on both sides enclosed by high mountains. | Панджшерское ущелье это протяжённая, узкая долина, окруженная, по обе стороны заключённая высокими горами. |
Texas State Penitentiary Comma Spring Valley Unit. | Исправительное учреждение Спринг Вэлли запятая штат Техас. |
Topeka Valley Huskies, and your Smallville Crows! | Топека Вэлли Хаскиз и вашими Воронами из Смолвиля! |
Night guard dogs were deployed at Spring Valley and at the Mombasa Support Base | В Спринг Вэлли и на базе снабжения в Момбасе в темное время суток использовались сторожевые собаки |
Monument Valley Navajo Tribal Park allows a glimpse of this unique culture. | Парк племени Навахо Моньюмент Вэлли проливает свет на эту уникальную культуру. |
Charlton Athletic and Millwall are located in South East London, with Millwall's The Den and Charlton's The Valley being less than four miles apart. | «Чарльтон» и «Миллуолл» расположены в юго-восточной части Лондона, при этом стадион «Львов» «Ден» и арена «Эддикс» «Вэлли» находятся менее чем в четырёх милях друг от друга. |
And the phone in Spring Valley on a Tuesday. | А телефон в Спринг Валли во вторник. |
I hold on to Sudden Valley; it's like a pet project... | Я держусь за Садден Валли, это мой любимый проект... |
With the Eden Valley Police, up Minnesota. | Из полиции Эден Валли, в Миннесоте. |
I can't wait to make enough money and get out of Bear Valley for good. | Я не могу дождаться, когда заработаю достаточно денег, чтобы убраться из Бир Валли навсегда. |
In June 2008, ZeniMax Online Studios moved into its current office in Hunt Valley. | В июне 2008 ZeniMax Online Studios переезжает в Хант Валли, где находится по сей день. |
St. cloud Metro, this is Eden valley one. | Сент Клауд, это Иден Велли один. |
Brooks gets his from Valley National. | Брукс снимает в "Велли Нэйшнл"... |
UNSOA, Spring Valley Broadcast Centre, Nairobi | ЮНСОА, Центр радиовещания «Спринг велли», Найроби |
So, Eden valley, is it a nice town? | Иден Велли, милый городок? |
Other regions such as the Fraser Valley, North Okanagan, Peace Liard, and North West have immunization rates that fall below 80 percent. | В других районах, например Фрейзер Велли, Северный Оканаган и Пис Лиард, а также в северо-западном регионе уровни вакцинации составляют ниже 80%. |
David Arnold's car was just spotted near Rose Valley on Harris Street. | Машина Давида Арнольдса была замечена возле Роз Валлей на улице Харрис. |
Word around school is Chris Valley and Chris Hoffman are attached at the hip. | В школе говорят, что Крис Валлей и Крис Хоффман как сиамские близнецы. |
He later signed with the NBA D-League club Rio Grande Valley Vipers. | Он также автоматически подписал контракт с клубом Лиги развития НБА «Рио-Гранде Валлей Вайперс». |
I'm officer Hopkins from Golden Valley State Correctional Institution. | Я офицер Хопкинс из исправительного учреждения штата "Голдн Валлей". |
Former Vice President and Treasurer of The Tolstoy Foundation, Inc. in Valley Cottage, N.Y. (1995-2002). Actively involved in the Russian-American community through church and other charitable projects. | Вице-президент фармацевтической корпорации в отставке, вице-председатель и казначей Толстовского фонда (Валлей Коттадж, штат Нью-Йорк), казначей Покровского прихода в Наяке, штат Нью-Йорк. |
And Sudden Valley just sort of implies that something awful could happen all of a sudden. | А Стремительная Впадина отчасти означает, что внезапно может произойти что-то ужасное. |
You know, Sudden Valley conjures up the image of a sinkhole, no? | Знаете, Стремительная Впадина ассоциируется с выгребной ямой. |
What do you think of when you hear the words, "Sudden Valley"? | О чём ты думаешь, когда слышишь "Стремительная Впадина"? |
The state is divided into five natural regions: the Volcanos of the Valley of Mexico, the hills and plains north of the state, the western mountains, the Balsas Depression and the mountains and valleys of the southeast. | Мехико можно разделить на 5 основных географических районов: Вулканы долины Мехико, холмы и равнины севера штата, западные горы, впадина Бальсас и горы и доли юго-востока. |
On the other side of an enormous deep valley That was shadowed by the setting sun. | За ними бесконечная впадина как распростёртая на запад. |
At the end of 1970, Christo and Jeanne-Claude began their preparations for the Valley Curtain project. | В конце 1970 Христо и Жанна-Клод начинают свой новый проект, «Valley Curtain». |
They performed the song together at Barclays Center in Brooklyn, New York on December 17, 2013, which was the last night of his Paradise Valley tour. | 17 декабря 2013 года они вместе представили песню в центре Barclays Center в Бруклине, Нью-Йорк, что пришлось на последний день концертного тура Мэйера Paradise Valley. |
She served as director of the Dulais Valley Partnership from 1998-2001, an organization that "finds solutions to the social and economic deprivation of the Dulais Valley". | В 1998-2001 она была директором Dulais Valley Partnership, организации стремившейся «найти решения для социо-экономический проблем долины Дулейса». |
Leitner was honored by the Associated Press Managing Editors for stories she did when she was a police reporter for the East Valley Tribune in Mesa, Arizona. | Лейтнер получила звание ответственного редактора Associated Press за свои статьи, которые она писала, когда была полицейским репортёром в East Valley Tribune (Меса, Аризона). |
Some of the planes came from the carriers USS Valley Forge and USS Philippine Sea, 200 miles (320 km) away in the Yellow Sea and steaming toward the Masan battlefield. | Некоторые самолёты взлетали с авианосцев USS Valley Forge и USS Philippine Sea, находившихся в 320 км отсюда в Жёлтом море и двигавшихся по направлению к Масану. |
The military built the Mill Valley Air Force Station to protect the area during the Korean War. | Чтобы защитить район в годы Корейской войны, военные построили станцию ВВС Милл-Валли. |
With a population just over 7,000 by 1950, Mill Valley was still relatively rural. | С населением около 7000 человек к 1950 году, Милл-Валли все ещё оставался сельским. |
Muir Beach is in the Mill Valley School District, but it is in the Sausalito mailing area. | Мьюирский лес - в школьном округе Милл-Валли, но пользуется почтовыми реквизитами Саусалито. |
While much of San Francisco and Marin County was devastated, many fled to Mill Valley and most never left. | В то время, как большая часть Сан-Франциско разрушены, многие переехали в Милл-Валли, большинство из них остались жить здесь. |
The movie was filmed on location at San Quentin and set in San Quentin and Mill Valley, California, then the home city of author Finney. | Фильм снимался в формате CinemaScope на натуре в Сан-Квентине и в Милл-Валли, Калифорния, родном городе автора романа Финнея. |
The site is now a parking lot for the Squaw Valley ski resort. | Теперь это место является паркингом для горнолыжного курорта Скво-Вэлли. |
In 1978, Squaw Valley experienced one of the worst cable car accidents in history. | В 1978 году Скво-Вэлли пережила одну из самых страшных аварий канатной дороги в истории. |
She won a silver medal at the Soviet Allround Championships in 1960 and participated one month later in the 1960 Winter Olympics in Squaw Valley. | В 1960 выиграла серебряную медаль на чемпионате СССР и спустя месяц участвовала в зимних Олимпийских играх 1960 года в Скво-Вэлли. |
Former University of Nevada star skier, Wayne Poulsen, purchased the first 2,000 acres (8.1 km2) of Squaw Valley Ski Resort from the Southern Pacific Railroad. | Бывший звёздный лыжник Университета Невады Уэйн Поульсен приобрел первые 8,1 км2 горнолыжного курорта Скво-Вэлли у Южно-Тихоокеанской железной дороги. |
Squaw Valley Ski Resort in Olympic Valley, California, is one of the largest ski areas in the United States, and was the host site of the entire 1960 Winter Olympics. | Горнолыжный курорт Скво-Вэлли (англ. Squaw Valley Ski Resort) в Олимпийской долине, Калифорния, является одним из крупнейших горнолыжных зон в Соединенных Штатах и был местом проведения зимних Олимпийских игр 1960 года. |
I think Rick Bang lives in a one-bedroom apartment in the San Fernando Valley and gets paid to do it on camera. | Я думаю, что он живет в однокомнатной квартире в Долине Сан-Фернандо зарабатывая на жизнь, делая это на камеру. |
Turns out somebody's already doing it in the valley. | Оказывается, такое уже есть, в долине Сан-Фернандо. |
In June of that year, the Los Angeles County Board of Supervisors placed secession referendums for both Hollywood and the San Fernando Valley on the ballot. | В июне того же года Окружной Совет Лос-Анджелеса объявил референдум об отделении как Голливуда, так и долины Сан-Фернандо, выставив это решение на всеобщее голосование. |
The growing "Manson Family" settled at the Spahn Ranch in the San Fernando Valley in southern California, where, on October 7, 1968, Atkins bore a son by Bruce White, whom Manson called Zezozose Zadfrack Glutz. | Растущая "Семья" остановилась на ранчо Спан в долине Сан-Фернандо в Северной Калифорнии, где 7 октября 1968 года Сьюзан Аткинс родила сына от Брюса Уайта, которого назвала Зизозоси Зедфрак Глатц. |
Foothill Division The Foothill Area (#16) patrols parts of the San Fernando Valley (including Sun Valley) and the Crescenta Valley (including Sunland-Tujunga). | Предгорный дивизион Предгорная зона покрытия (#16) патрулирует части Долины Сан-Фернандо (в том числе солнечную долину) и долину Крескента (в том числе Санлэнд-Таханга). |
Well, as Jacinda and I were enjoying our succulent lobsters from Maine, paired with an earthy yet elegant Pinot Noir from sonoma valley... | Ну, мы с Джасиндой наслаждались нашими сочными лобстерами из Мэна, в сочетании с земляным, но изысканным Пино нуар из Сонома Вэллей... |
He's the best player to ever come out of Valley. | Он был лучшим игроком за всю историю Вэллей. |
Do you know the Death Valley Bomb? | Ты знаешь Дэз Вэллей Бомбз? Нет... |
Snatam lived on a ranch near Bolinas, California until 8th grade and then moved to Mill Valley in 1986. | Снатам жила на ранчо недалеко от Болинеса, Калифорния до 8 класса, после чего перебралась в Милл Вэллей в 1986. |
I always heard it was true. Wheaton Valley High, class of '78. | Высшая школа Уитон Вэллей, выпуск 78 года. |
In the lower Juba valley, levels of acute malnutrition among children under five has doubled to 20 per cent. | В долине нижней Джуббы уровни острого недоедания среди детей до пяти лет удвоились и достигли 20 процентов. |
Anoole sought support from among the residual Harti communities in the Juba Valley. | Отряды Ануле рассчитывали на поддержку оставшихся общин Харти в долине Джуббы. |
Northern Gedo and the riverine areas of the Juba Valley were at moderate risk of famine. | В Северном Джедо и в речных районах долины Джуббы возникла ощутимая опасность голода. |
A significant source of revenue for the leadership of the Juba Valley Alliance is the sale of charcoal to the Gulf States. | Важным источником денежных поступлений для лидеров Альянса долины Джуббы является продажа угля в государства Залива. |
In mid-February, fighting broke out at Bardere, Gedo Region, between the Somali Restoration and Reconciliation Council and the Juba Valley Alliance militias. | В середине февраля в Бардере, область Гедо, произошли боевые столкновения между силами Сомалийского совета по восстановлению и примирению и вооруженными ополченцами Альянса долины Джуббы. |
He was sent to command the cavalry in the Shenandoah Valley in the summer, under the command of General Jubal A. Early, where he participated in the battles of Monocacy and Fort Stevens. | Летом его отправили в долину Шенандоа в распоряжение Джубала Эрли, и он участвовал в сражении при Монокаси и в сражении за форт Стивенс. |
Frederick J. Kimball, a civil engineer and partner in the Clark firm, headed the new line and the new Shenandoah Valley Railroad. | Фредерик Д. Кимболл, инженер-строитель и партнёр в фирме Кларка, возглавил новую линию и новую железную дорогу Шенандоа Вэлли. |
When subsequent peremptory orders came to Ewell from Johnston to abandon this idea and march to Richmond, Jackson was forced to telegraph for help from Robert E. Lee, who convinced President Davis that a potential victory in the Valley had more immediate importance than countering Shields. | Так как Джонстон настаивал на переброске дивизии Юэлла под Ричмонд, Джексону пришлось обращаться за помощью напрямую к генералу Ли, который смог убедить президента, что возможная победа в долине Шенандоа в данном случае важнее. |
As Confederate Lieutenant General Richard S. Ewell moved down the Shenandoah Valley in the direction of Pennsylvania, his corps defeated the Union Army garrison commanded by Major General Robert H. Milroy, capturing Winchester and numerous Union prisoners. | Генерал-лейтенант Юга Ричард Юэлл двигался вниз по долине Шенандоа в сторону Пенсильвании, его корпус атаковал и разбил федеральный отряд под командованием генерал-майора Роберта Милроя, захватил Винчестер и взял множество пленных. |
On June 2, Union forces pursued Jackson-McDowell up the Luray Valley and Frémont up the main Valley (west of Massanutten Mountain). | 2 июня федеральные армии начали преследовать Джексона - Макдауэлл двинулся верх по Лурейской долине, а Фримонт - вверх по долине Шенандоа, западнее Массанутенских гор. |
We got the Mini from Simi Valley, Eric. | Эрик, мы нашли Мини из Сими-Вэлли. |
He lives in Simi Valley and works at Banning Medical Supply. | Живёт он в Сими-Вэлли и работает в "Баннинг медикал сэпплай". |
How long were Mr. Simpson's shoes in your home in Simi Valley? | Как долго обувь мистера Симпсона находилась у вас дома в Сими-Вэлли? |
Production on the film began in May 2015, in Simi Valley, California, and concluded on June 22, 2015. | Производство фильма началось в мае 2015 года в Сими-Вэлли (Калифорния) и завершилось 22 июня 2015 года. |
He lives in Simi Valley. | Он живет в Сими-Вэлли. |