Many years ago, this entire valley was covered in agua. | Много лет назад вся эта долина была под водой. |
And we walked three valleys beyond, and the third valley, there was something quite mysterious and ominous, a discomfort I felt. | Мы прошли пешком через три долины, и третья долина была загадочной и зловещей, я почувствовала себя некомфортно. |
The sun was just going down and the entire valley was shimmering in the light. | Солнце только начало садиться и вся долина мерцала в свете. |
The Valley was just this flat expanse of too many houses already. | Долина была просто равниной со множеством строений уже в то время |
Secondly, the Berchtesgaden valley is almost entirely enclosed by high mountains, except for a single point of access to the north, and is thus virtually impregnable. | В-третьих, Бертехсгаденская долина почти со всех сторон окружена высокими горами, единственный вход находится на севере, и потому она является практически неприступной. |
The name means "healthy Kinzig valley". | Название означает «ущелье Цинтун». |
According to the agreement signed on 2 April of this year, in the Upper Kodory Valley there is not a single unit of the Ministry of Defence of Georgia. | В соответствии с соглашением, подписанным 2 апреля нынешнего года, в Верхнем Кодорском ущелье нет ни одного подразделения министерства обороны Грузии. |
Someone who has taken up permanent residence in the valley? | Обреченная на постоянную жизнь в ущелье? |
When the division issued orders to its subordinate units to take up defensive positions west of Masan, the 2nd Battalion, 24th Infantry was still trying to seize Obong-san, the mountain ridge just west of Battle Mountain and P'il-bong, and across a gorge-like valley from them. | В то время как командование дивизии приказало своим частям занять оборонительные позиции к западу от Масана, 2-й батальон 24-го пехотного полка всё ещё пытался захватить Обонг-сан (горный хребет к западу от Бэтл-Маунтин и Пил-бонг) и через узкое ущелье прийти к ним на помощь. |
Welcome, lad, to the Valley of Joy! | Добро пожаловать в Ущелье Грез. |
Suspect location believed to be Green Valley Industrial Park. | Предполагаемое место нахождения подозреваемого - Грин Вэлли Индастриал Парк. |
I know, we're right up front, between Valley Realty and Darrell's Body Shop. | Знаю, мы как раз посредине, между Вэлли Риалти и магазином Даррела. |
This vehicle's been to a Green Valley Industrial Park | Эта машина была в Грин Вэлли Индастриал Парк восемь раз за последний месяц. |
Is this Hill Valley? | Мы в Хилл Вэлли? |
National Parks and Monuments, including the Grand Canyon, Monument Valley, Canyonlands, Arches, Lake Powell, Natural Bridges, Hovenweep, and Mesa Verde are all within Canyon Country or easy driving distance. | Национальные парки и памятники, в том числе Большой Каньон, Моньюмент Вэлли, Каньонлендс, Арки, озеро Пауэлл, Природные мосты, Ховенуип и Меса Верде находятся в Стране Каньонов или на легкопреодолимом расстоянии. |
And the phone in Spring Valley on a Tuesday. | А телефон в Спринг Валли во вторник. |
The government headquarters and the main settlement area are located in the Valley. | Резиденция правительства и наиболее плотно заселенный район находятся в Валли. |
Mr. Pierce, why were you in East Vale Valley Park - on Friday night between 8:00 and 9:00pm? | Мистер Пирс, что вы делали в Валли Парк в пятницу между 8 и 9 вечера? |
Make Thames Valley something worth fighting for. | Сделать Феймс Валли Достойным борьбы. |
Excuse me, but I was the one who was willing to live in the Valley. | Извините меня, но я ведь собиралась жить в Валли, в Канаде. |
St. cloud Metro, this is Eden valley one. | Сент Клауд, это Иден Велли один. |
There is no doubt in my mind that it was a Napa Valley Merlot. | И нет никакого сомнения, что это мерло из Напа Велли. |
After Jones received considerable criticism in Indiana for his integrationist views, the Temple moved to Redwood Valley, California in 1965. | После того как Джим Джонс со своими последователями подверглись сильной критике, «Храм народов» в 1965 году перебрался в Редвуд Велли (англ.)русск. в Калифорнии. |
September 28,2007,Ian and Sheila Coakley crashed While driving home from napa valley going eastbound on route 7 around midnight. | 28 сентября 2007 года, Иэн и Шейла Кокли разбились по дороге домой из Напа Велли, двигаясь на восток по шоссе 7 около полуночи. |
Race No. on the card from Moonee Valley, 1,100 metres the trip. | Начинается третий заезд из Муни Велли. Дистанция 1100 метров. |
That's Hollywood, Beverly Hills and the Valley. | Голливуд, Беверли Хилз и Валлей. |
At Canyon Valley, we're supposed to lead by example. | В Кэнон Валлей мы должны подавать пример. |
Word around school is Chris Valley and Chris Hoffman are attached at the hip. | В школе говорят, что Крис Валлей и Крис Хоффман как сиамские близнецы. |
According to the territorial Government, in 2009 EC$ 2.3 million were spent on improving the Territory's schools environment, specifically by the construction of additional classrooms at Valley Primary School and the upgrade of a vocational and technical facility at the Albena Lake-Hodge Comprehensive School. | По данным администрации территории, в 2009 году 2,3 млн. восточнокарибских доллара были израсходованы на улучшение условий обучения в школах, прежде всего на строительство дополнительных классных комнат в начальной школе Валлей и модернизацию профессионально-технического отделения общеобразовательной школы «Албена Лейк-Ходж». |
I'm officer Hopkins from Golden Valley State Correctional Institution. | Я офицер Хопкинс из исправительного учреждения штата "Голдн Валлей". |
And Sudden Valley just sort of implies that something awful could happen all of a sudden. | А Стремительная Впадина отчасти означает, что внезапно может произойти что-то ужасное. |
You know, Sudden Valley conjures up the image of a sinkhole, no? | Знаете, Стремительная Впадина ассоциируется с выгребной ямой. |
What do you think of when you hear the words, "Sudden Valley"? | О чём ты думаешь, когда слышишь "Стремительная Впадина"? |
The state is divided into five natural regions: the Volcanos of the Valley of Mexico, the hills and plains north of the state, the western mountains, the Balsas Depression and the mountains and valleys of the southeast. | Мехико можно разделить на 5 основных географических районов: Вулканы долины Мехико, холмы и равнины севера штата, западные горы, впадина Бальсас и горы и доли юго-востока. |
On the other side of an enormous deep valley That was shadowed by the setting sun. | За ними бесконечная впадина как распростёртая на запад. |
Hotels near Durham Tees Valley MME, United Kingdom. | Отели вблизи Durham Tees Valley MME, Великобритания. |
Stardew Valley was created by American indie game designer Eric Barone, under the alias of ConcernedApe. | Stardew Valley была создана американским разработчиком-энтузиастом Эриком Бароном, работающим под псевдонимом ConcernedApe. |
The Rio Grande Valley Premium Outlets, owned by Chelsea Property Group which is a brand of Simon Property Group, opened on November 2, 2006. | Торговый центр Rio Grande Valley Premium Outlets, принадлежащий Chelsea Property Group, учредителем которой, в свою очередь, является Simon Property Group, открылся 2 ноября 2006 года. |
She served as director of the Dulais Valley Partnership from 1998-2001, an organization that "finds solutions to the social and economic deprivation of the Dulais Valley". | В 1998-2001 она была директором Dulais Valley Partnership, организации стремившейся «найти решения для социо-экономический проблем долины Дулейса». |
Inland, many of the attractions are small towns and villages or linked to the river valleys, such as the ancient clapper bridge at Tarr Steps and the Snowdrop Valley near Wheddon Cross, which is carpeted in snowdrops in February and, later, displays bluebells. | Сухопутные достопримечательности обычно располагаются близ маленьких городов и деревень или в речных долинах, как, например, Тарр Степс и Подснежниковая долина (англ. Snowdrop Valley) близ Каткума, которая в феврале покрывается сплошным ковром из подснежников, а позже там расцветает множество гиацинтоидесов. |
Rails connected Mill Valley with neighboring cities and commuters to San Francisco via ferries. | Трассы соединили Милл-Валли с соседними городами и паромными переправами в Сан-Франциско. |
Panoramic Highway, running between Mill Valley and Stinson Beach was built in 1929-1930. | Панорамная дорога, связавшая Милл-Валли и Стинсон-Бич, была построена в 1929-1930 годах. |
Mill Valley became an area associated with great wealth, with many people making their millions in San Francisco and moving north. | Милл-Валли стало местом, ассоциирующимся с миллионерами, потому что многие сколачивали капитал в Сан-Франциско и переезжали севернее. |
Strawberry is an unincorporated census-designated place to the east of the City of Mill Valley. | Строббери это не входящая в городскую черту Статистически обособленная местность к востоку от делового центра Милл-Валли. |
The combination of Mill Valley's idyllic location nestled beneath Mount Tamalpais coupled with its relative ease of access to nearby San Francisco has made it a popular home for many high-income commuters. | Соединение идиллического местоположения Милл-Валли у горы Тамальпайс соединённое с его относительной доступностью близ Сан-Франциско сделала его популярным домом для состоятельных людей, желающих значительную часть недели проводить в приятном месте, но недалеко от влиятельного центра. |
Squaw Valley is home to several annual summer events. | Скво-Вэлли является родиной нескольких ежегодных летних событий. |
Squaw Valley's enormous success can be largely attributed to the visibility that came from hosting the 1960 Winter Olympics, a direct result of Cushing's effort and determination. | Огромный успех Скво-Вэлли в значительной степени связан с видимостью, которую принесло проведение Олимпийских игр 1960 года, ставшие прямым результатом усилий и решительности Кушинга. |
The event signaled the rise of U.S. skiing to the level of world-famous European skiing, and Squaw Valley's preparedness for the games showed the international community resorts offered world-class facilities. | Это событие ознаменовало подъём лыжного спорта США до уровня всемирно известных европейских лыжников, а готовность Скво-Вэлли к играм продемонстрировала международному сообществу, что горнолыжные курорты США представляют объекты мирового класса. |
Former University of Nevada star skier, Wayne Poulsen, purchased the first 2,000 acres (8.1 km2) of Squaw Valley Ski Resort from the Southern Pacific Railroad. | Бывший звёздный лыжник Университета Невады Уэйн Поульсен приобрел первые 8,1 км2 горнолыжного курорта Скво-Вэлли у Южно-Тихоокеанской железной дороги. |
Squaw Valley Ski Resort in Olympic Valley, California, is one of the largest ski areas in the United States, and was the host site of the entire 1960 Winter Olympics. | Горнолыжный курорт Скво-Вэлли (англ. Squaw Valley Ski Resort) в Олимпийской долине, Калифорния, является одним из крупнейших горнолыжных зон в Соединенных Штатах и был местом проведения зимних Олимпийских игр 1960 года. |
A group of four teenage girls in the San Fernando Valley during the end of the 1970s have painful emotional troubles. | Фильм повествует о жизни четырёх девушек-подростков в долине Сан-Фернандо конца 1970-х. |
She and Eldridge live in the San Fernando Valley, across the street from Judith, Herb, Jake, and Millie. | Они с сыном живут в долине Сан-Фернандо, через дорогу от Джудит, Херба, Джейка и Милли. |
The Police also said that this gang has been spreading "like an octopus" and now has members throughout South-Central Los Angeles, Inglewood, Gardena, Compton, Lynwood, Lancaster, Palmdale, the Firestone area and the San Fernando Valley. | Полиция также заявила, что эта банда распространяется «как осьминог» и в настоящее время имеет членов в южно-центральном Лос-Анджелесе, Инглвуде, Гардене, Комптоне, Линвуде, Ланкастере, Палмдейле, районе Файрстоуна (некорпоративном) и долине Сан-Фернандо. |
They were engaged at Chasen's restaurant in Los Angeles and were married on March 4, 1952, at the Little Brown Church in the Valley (North Hollywood, now Studio City) San Fernando Valley. | Их помолвка состоялась в ресторане Чейзен в Лос-Анджелесе, венчались 4 марта 1952 года в церкви Литл Браун в долине Сан-Фернандо. |
Even as the San Fernando Valley transformed itself from an agricultural area to a suburban one in the decades after World War II, San Fernando retained its independence. | Даже после того, как долина Сан-Фернандо стала большим сельскохозяйственным районом в десятилетие после Второй мировой войны, Сан-Фернандо сохранил свою независимость. |
Wheaton Valley High, class of '78. | Высшая школа Уитон Вэллей, выпуск 78 года. |
He's the best player to ever come out of Valley. | Он был лучшим игроком за всю историю Вэллей. |
So, you weren't angry about being fired from Valley Springs for touching your students? | Значит, вы не были рассержены на то, что вас уволили из Вэллей Спрингс... за то, что трогали детей? |
I always heard it was true. Wheaton Valley High, class of '78. | Высшая школа Уитон Вэллей, выпуск 78 года. |
Do you hear that? 22 Green Valley Lane. | Грин Вэллей Лейн 22. |
In the lower Juba valley, levels of acute malnutrition among children under five has doubled to 20 per cent. | В долине нижней Джуббы уровни острого недоедания среди детей до пяти лет удвоились и достигли 20 процентов. |
Successful resettlement projects have been particularly in evidence in the Juba valley, where since October over 3,000 persons have returned from camps in Kenya, Kismayo and Mogadishu. | Особенно очевидные успехи были достигнуты в рамках проекта переселения в долине Джуббы, где с октября месяца из лагерей в Кении, Кисмайо и Могадишо вернулось свыше 3000 лиц. |
In the Kismayo area, a number of factions are contending - without success so far - to gain control of the Lower Juba Valley. | В районе Кисмайо ряд группировок борется - пока безуспешно - за установление контроля над долиной Нижней Джуббы. |
Northern Gedo and the riverine areas of the Juba Valley were at moderate risk of famine. | В Северном Джедо и в речных районах долины Джуббы возникла ощутимая опасность голода. |
Most of those in need are located along the Juba Valley and in the Gedo region, where malnutrition rates exceed the 15 per cent emergency threshold and cattle losses are estimated at between 40 and 60 per cent. | Большинство этих нуждающихся проживают в долине Джуббы и в районе Гедо, где уровень недоедания превышает чрезвычайный пороговый показатель в 15 процентов, а потери среди скота оцениваются в диапазоне от 40 до 60 процентов. |
The battle was part of Early's raid through the Shenandoah Valley and into Maryland in an attempt to divert Union forces away from Gen. Robert E. Lee's army under siege at Petersburg, Virginia. | Сражение было частью рейда Эрли через Шенандоа в Мериленд, когда он пытался отвлечь федеральные войска от осажденной в Петерсберге армии генерала Ли. |
Lee subsequently joined Early for his campaign against Maj. Gen. Philip Sheridan in the Shenandoah Valley, and at Third Winchester (September 19, 1864) three horses were shot under him and he was severely wounded. | Ли участвовал в кампании Джубала Эрли против Фила Шеридана в долине Шенандоа, а при Третьем Винчестере 19 сентября 1864 года под ним погибло три лошади и сам он был тяжело ранен. |
He was sent to command the cavalry in the Shenandoah Valley in the summer, under the command of General Jubal A. Early, where he participated in the battles of Monocacy and Fort Stevens. | Летом его отправили в долину Шенандоа в распоряжение Джубала Эрли, и он участвовал в сражении при Монокаси и в сражении за форт Стивенс. |
Jackson and the Stonewall Brigade operated in the Valley as part of the left wing of Johnston's army. | Джексон и его бригада действовали в долине Шенандоа, обеспечивая левый фланг армии Джонстона. |
Ruger commanded his regiment in Maryland and the Shenandoah Valley campaigns. | Он командовал этим полком в мерилендской кампании и кампании в долине Шенандоа. |
We got the Mini from Simi Valley, Eric. | Эрик, мы нашли Мини из Сими-Вэлли. |
So you took this evidence home to Simi Valley? | Так вы отвезли улику к себе домой в Сими-Вэлли? |
How long were Mr. Simpson's shoes in your home in Simi Valley? | Как долго обувь мистера Симпсона находилась у вас дома в Сими-Вэлли? |
I hate the drive to Simi Valley. | Ненавижу ездить в Сими-Вэлли. |
He lives in Simi Valley. | Он живет в Сими-Вэлли. |