Английский - русский
Перевод слова Utensils

Перевод utensils с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Утварь (примеров 23)
Daughters always inherit loincloths, ornaments and household utensils, or moveable goods, or in any case a smaller share of property than the sons. Девушки всегда наследуют набедренные повязки, покрывала и домашнюю утварь или мебель, но в любом случае, часть меньшую, чем доля мужчин.
Clothing, shoes, linens, bedding, kitchen and dining utensils that are in use. одежда, обувь, белье, постельные принадлежности, кухонная и столовая утварь, находившиеся в употреблении.
During disasters and their aftermath, women lose critical productive assets such as gardens, farm land, animals, equipment necessary for informal work at home, household utensils and jewellery. Стихийные бедствия и их последствия лишают женщин таких жизненно необходимых средств производства, как приусадебные участки, сельскохозяйственная земля, домашние животные, оборудование, которое используется для неформальной трудовой деятельности на дому, домашняя утварь и ювелирные украшения.
Their implements and domestic utensils were all of wood; their only weapons were reed spears and bows and arrows. Вся их утварь и инструменты были из дерева; единственным их оружием были копья из острых веток и луки со стрелами.
Articles of household furniture, utensils and clothing, namely: (a) Clothing, shoes, underclothes, bedding and kitchen- and tableware that are in use. Предметы домашней обстановки, утвари и одежды, а именно: а) Одежда, обувь, белье, постельные принадлежности, кухонная и столовая утварь, находившиеся в употреблении.
Больше примеров...
Посуда (примеров 19)
Therefore their utensils represent perfect samples of carved art. Поэтому ритуальная посуда представляла собой наиболее совершенные образцы резного искусства.
In 1669, the governor of the Tobolsk rank Pyotr Godunov told tsar Alexei Mikhailovich that gold, silver items and utensils were extracted from "Tatar graves" near the Iset River. В 1669 году воевода Тобольского разряда П. И. Годунов сообщает царю Алексею Михайловичу, что из «татарских могил» в районе Исети извлекаются золотые, серебряные вещи и посуда.
Sculptures, reliefs, mosaics, slabs and tiles used to decorate architecture, unique utensils, objects by 41 artists make up the exhibition "The fire created... Ceramics Cracow after 1945" opened yesterday at the Main Building of the National Museum in Krakow. Скульптуры, рельефы, мозаика, плиты и пластины используются для архитектурного декора, посуда уникальных объектов 41 художников составляют выставке "огонь создал... Керамика Кракове после 1945" открылся сегодня в главном здании Национального музея в Кракове.
The second group of products - modelled utensils of sculptural character with animalized subjects. Вторая группа изделий - лепная посуда скульптурного характера анималистической тематики.
The utensils is produced on a potter's wheel and undersigns by engobes, mainly vegetative ornament, by technics of horning and flandring. Посуда изготовляется на гончарном круге и расписывается ангобами, преимущественно растительным орнаментом, техникой рожкования и флендрования.
Больше примеров...
Посуды (примеров 17)
But the King of Siam, he was fed with aluminum utensils. Но король Сиама вкушал из алюминиевой посуды.
It may be easier to finger feed than use utensils (e.g., spoon or fork). Здесь может быть легче кормить пальцем, чем с использованием посуды (например, ложки или вилки).
The Museum sheltered one of the largest exhibits of the Americas, prior the fire, consisting of animals, insects, minerals, aboriginal collections of utensils, Egyptian mummies and South American archaeological artifacts, meteorites, fossils and many other findings. Музей обладал одной из крупнейших коллекций в Северной и Южной Америках, состоящей из животных, насекомых, минералов, индейской посуды, египетских и южноамериканских мумий и древностей, археологических артефактов, метеоритов, окаменелостей и многих других экспонатов.
Like a date where you sit down and you go to a nice restaurant and put on a nice shirt and you, like, eat with utensils. Типа, типа как свидание, где ты сидишь в милом ресторане в милой рубашке и ты типа, ешь из нормальной посуды.
All of Napoleon's troops were fed with silver utensils, Napoleon himself with gold utensils. Все солдаты Наполеона ели из серебряной посуды, сам Наполеон - из золотой.
Больше примеров...
Утвари (примеров 11)
On the right, there are works by Ukrainian and Russian artists, samples of church utensils of the 17th-18th centuries, sculptures, furniture. В правой - работы украинских и русских художников, образцы церковной утвари XVII-XVIII веков, скульптура, мебель.
Agricultural inputs, as well as household utensils and shelter material, were provided to some 11,000 families in Lower Juba and to 7,000 families in Lower Shebelle. Порядка 11000 семей в Нижней Джуббе и 7000 семей в Нижней Шабелле были обеспечены различными средствами сельскохозяйственного производства, предметами домашней утвари и материалами для строительства жилья.
Household effects, utensils and clothing; предметы домашней обстановки, утвари, одежды:
No pottery, no utensils. No domestic items of any kind whatsoever. Ни тебе посуды, ни инструментов, никакой вообще домашней утвари.
Funding is provided in the form of equipment and other items, i.e., a wheeled table that comes with an umbrella, a gas stove and utensils for making tea and is easy to assemble, dismantle and move about from place to place. Средства предоставляются в виде оборудования и утвари, например столика на колесах с зонтом, газовой плиты и посуды для приготовления чая; все это легко собирается, разбирается и перемещается из одного места в другое.
Больше примеров...
Посуду (примеров 6)
However, it was impossible to buy such utensils at Simla. Однако приобрести в Симле такую посуду было невозможно.
In this collection were many highlights of Aceh artefacts, including gold jewellery, Acehnese weapons, amulets, photographs and everyday utensils. В его коллекции было много ярко освещенных Ачехских артефактов, учитывая золотые украшения, Ачехское оружие, амулеты, фотографии и повседневную посуду.
The kitchen was scaled down to a 9-year-old's level so he could microwave his own meals, get food and utensils from the pantry. На кухне все на уровне его роста, чтобы он мог разогреть себе обед, достать еду и посуду из кладовки.
Members of the sab groups are not usually allowed to live in villages, to drink or get water from "pure" wells or to use the plates, cups or utensils of the noble clans' people. Представителям групп сабо обычно не разрешается жить в деревнях, пить или брать воду из "чистых колодцев" и использовать посуду, чашки или кухонные принадлежности представителей благородных кланов.
Th guesthouse also offers you utensils to eat and heat up food, like kettle, microwave, refrigerator, spoons, knifes and forks, glasses and cups, bowls and also offer TEA and COFFEE FREE OF CHARGE! Гостиница также предлагает Вам все необходимое для нагрева пищи, как чайник, микроволновую печь, холодильник, столовые приборы и посуду... Мы также предлагаем чай и кофе БЕСПЛАТНО!
Больше примеров...
Посудой (примеров 7)
The third race of humans carved from wood were destroyed by a flood, mauled by wild animals and smashed by their own tools and utensils. Так, третья раса «деревянных людей» уничтожена потопом, дикими животными, а также их же собственными инструментами и посудой.
They are fully furnished, built in kitchens are equipped with a washing machine, a stove, a refrigerator, as well as other kitchen equipment and necessary utensils; there are both a bath tub and a shower cabin in the bathroom. Они полностью меблированы, встроенные кухни обустроены стиральной машиной, плитой, холодильником, другим кухонным оборудованием и необходимой посудой; ванные комнаты с ванной или душевой кабиной.
Lisbon Spare Rooms has basic and simple bedrooms, (twin, single, double and triple bed rooms), 2 full bathrooms, a kitchen whith cooker, microwave, refrigerator, utensils, kettle and many more. Хостел «Spare Rooms» в Лиссабоне предлагает базовое размещение и простые номера (одно-, двух- и трехместные), с 2-мя полностью оборудованными ванными, кухней с микроволновой печью, холодильником, посудой, чайником и многим другим.
Towards the end, his hands became so frozen he was unable to manipulate utensils and was dependent on Cub Scouts to feed him. В конце концов, его руки стали такими неловкими что он не смог управляться с посудой и его кормили скауты.
He refused to be served with silver cups, plates, and utensils, as he believed that slaves in other regions were forced to dig such precious minerals and gems for the rich. Он не желал пользоваться серебряными чашками, тарелками и иной серебряной посудой, поскольку знал, что в других регионах рабов заставляли добывать драгоценные металлы и камни для богатых.
Больше примеров...
Принадлежностей (примеров 4)
Records of household belongings show most possessing only "old, worn-out and mended utensils" and tools. При всём этом журналы домашнего имущества того времени свидетельствуют о наличии в хозяйствах лишь «старых, изношенных и правленых принадлежностей» и инструментов.
Financial assistance with the purchase of school utensils. материальная помощь на приобретение школьных принадлежностей;
Packages of school utensils distributed (thousands) Наборы школьных принадлежностей (тыс.)
In addition, UNHCR participated in the overall assistance programme established by UNOHAC, by providing agricultural kits and domestic utensils for needy groups. Кроме того, УВКБ приняло участие в осуществлении общей программы помощи, разработанной ЮНОХАК, посредством предоставления нуждающимся группам сельскохозяйственного и домашнего инвентаря и хозяйственных принадлежностей.
Больше примеров...
Инструменты (примеров 7)
The defenders received food, fruits, clothing, utensils and letters from the citizens. Защитники получили еду, фрукты, одежду, инструменты, а также письма от шанхайцев.
Their implements and domestic utensils were all of wood; their only weapons were reed spears and bows and arrows. Вся их утварь и инструменты были из дерева; единственным их оружием были копья из острых веток и луки со стрелами.
Housed in the Art Nouveau interiors is a permanent display of furniture, utensils and art objects designed by Horta and his contemporaries as well as documents related to his life and time. Внутри музея находится постоянная экспозиция, включающая коллекцию мебели в стиле модерн, инструменты и предметы искусства, использовавшиеся Орта и его современниками, в том числе документы, связанные с жизнью Орта.
We've got the utensils. У нас есть для этого инструменты.
We manufacture implants, tools, and surgical utensils for orthopedic surgery and traumatology. Мы производим имплантаты, инструменты и операционные приспособления, использующиеся в костной хирургии, в частности, ортопедии и травматологии.
Больше примеров...
Приборами (примеров 8)
I'm planning on eating with utensils, not my hands. Я планирую есть приборами, а не руками.
You know, I've never actually seen you use utensils... ever. Я вообще никогда не видел, чтобы ты пользовался приборами.
Is she upset that we have to sit in the dirt and eat out of boxes with plastic utensils? Она что, расстроена тем, что мы должны сидеть в этой грязи и есть из коробочек пластиковыми приборами?
Quote, 76% of government buildings now have Cornstarch Utensils! Цитирую: 76 процентов правительственных зданий обеспечены приборами из крахмала!
When we were dating, he was sweeter... and more romantic and 40 pounds thinner, and he had hair, and he ate with utensils. Когда мы встречались, он был нежнее... более романтичен и на 40 фунтов легче... [Хлюпает] у него была пышная копна волос, и он обедал со столовыми приборами.
Больше примеров...
Инвентаря (примеров 4)
Packages of school utensils distributed (thousand) Пакеты выданного школьного инвентаря (тыс.)
In addition, UNHCR participated in the overall assistance programme established by UNOHAC, by providing agricultural kits and domestic utensils for needy groups. Кроме того, УВКБ приняло участие в осуществлении общей программы помощи, разработанной ЮНОХАК, посредством предоставления нуждающимся группам сельскохозяйственного и домашнего инвентаря и хозяйственных принадлежностей.
In addition, the Government and the Janjaweed have repeatedly abducted women and children, and systematically looted property, including livestock, cash and utensils. Кроме того, правительство и «Джанджавид» неоднократно похищали женщин и детей и систематически занимались грабежами, в том числе скота, денежных средств и инвентаря.
Resettlement is on a purely voluntary basis, and each settler household is guaranteed a package of assistance that includes provision of up to 2 hectares of fertile land, seed, oxen, hand tools, utensils, and food rations for the first eight months. Переселение осуществляется исключительно на добровольной основе, и каждое переселяющееся домашнее хозяйство гарантированно получает комплексную помощь, включая выделение до двух гектаров плодородной земли, семян, быков, ручного инструмента, инвентаря и продовольствия на первые восемь месяцев.
Больше примеров...
Столовые приборы (примеров 7)
Well, besides the fact that I killed her, is it requires I get utensils. За исключением того, что я убила ее, я получаю столовые приборы.
(c) Supplies such as bedding, mats, mattresses, linens, toiletries, cooking and eating utensils and other miscellaneous supplies ($100,000); с) таких предметов, как кровати, коврики, матрацы, постельное белье, туалетные принадлежности, кухонная посуда и столовые приборы и прочие разные предметы снабжения (100000 долл. США);
The set of durable furnishings is also complete - 21 TV-set, all kitchen appliances and utensils, curtains and blinds, bed covers, comfort blankets and pillows, sets of bed linen and towels, and anything else you may need for your holiday home. Полный набор бытовой техники и аксессуаров включает 21 телевизор, всю кухненскую технику и столовые приборы, занавесы, подушки, спальное бельо, банные полотенца и все необходимое для вашего дома.
Th guesthouse also offers you utensils to eat and heat up food, like kettle, microwave, refrigerator, spoons, knifes and forks, glasses and cups, bowls and also offer TEA and COFFEE FREE OF CHARGE! Гостиница также предлагает Вам все необходимое для нагрева пищи, как чайник, микроволновую печь, холодильник, столовые приборы и посуду... Мы также предлагаем чай и кофе БЕСПЛАТНО!
UTENSILS OUTSIDE IN. DON'T TALK ABOUT ANYTHING THAT MATTERS. Столовые приборы используются, начиная с крайних Помни, что нельзя говорить ни о чём важном...
Больше примеров...
Утварью (примеров 2)
According to the documents, two identically sized containers, one filled with motorcycles and the other filled with aluminium utensils, had almost similar weights, which is physically impossible. Согласно этим документам, вес двух идентичных по размерам контейнеров, один из которых был заполнен мотоциклами, а другой - алюминиевой утварью, был почти одинаковым, что физически невозможно.
We were just going out and smashing pieces of metal with sledgehammers, raiding the kitchen drawer for all the utensils to make percussion sounds. Мы просто шли на улицу и разбивали куски метала кузнечными молотами. Опустошали кухонные ящики с утварью. для создания перкуссионных звуков
Больше примеров...
Столовых приборов (примеров 4)
But something is missing in the usual Russian way - proper utensils. Но, как обычно в России, чего-то не хватает - подобающих столовых приборов.
A total of 6,781,537 debris items were removed from shoreline and underwater sites dominated by caps and lids, plastic utensils and bags. С прибрежных и подводных участков было удалено в общей сложности 6781537 единиц мусора, главным образом бутылочных и баночных крышек, пластиковых столовых приборов и пакетов.
The episode ends with a group of people eating the meal, often very messily with their hands and sometimes incorporating unusual serving utensils like wooden paddles, a chainsaw, and hockey sticks. В финале участники эпизода поедают приготовленную пищу, зачастую делая это очень неаккуратно с помощью рук и иногда применяя в качестве столовых приборов такие предметы как деревянные весла, бензопилу и хоккейные клюшки.
Matt, we have, like, two utensils in this kitchen. Мэтт, из столовых приборов есть только это.
Больше примеров...
Предметы домашнего обихода (примеров 2)
Upon completion of the orientation, former combatants receive a reinsertion package including food and utensils, and RWF 50,000 in cash. После завершения вводного курса бывшие комбатанты получают пакет помощи на обустройство, который включает продукты питания, предметы домашнего обихода, а также 50000 руандийских франков наличными.
To cross the dangerous Indian territory they hire a guide so that it helps them to realize the passage, but this one throws the utensils to the girl of the chief of the trailer and the soirée is mounted. Чтобы пересекать опасную индейскую территорию они нанимают гида для того, чтобы он помог им реализовывать поперечную улицу, но этот бросает предметы домашнего обихода девушке начальника каравана и собирает себе прием.
Больше примеров...