Английский - русский
Перевод слова Usa

Перевод usa с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сша (примеров 3050)
Staff for rapid technical assistance in the health sector can be provided through the Centre for Disease Control and Prevention (USA). Сотрудники для оказания оперативной технической помощи в области здравоохранения могут привлекаться по линии центров эпидемиологического контроля и предупреждения заболеваний (США).
The AC. Chairperson stated that the informal group and USA joint efforts could even result in the development of a gtr on crash compatibility in the area of frontal impact. Председатель АС.З констатировал, что совместные усилия этой группы и США могут даже привести к разработке гтп, касающихся сопоставимости краш-тестов в случае лобового столкновения.
but it sort of works the same way in Britain and in the West Coast of the USA. Но результат был бы тем же и в Британии, и на Западном побережье США.
However, after a few weeks, Lowery joined Bedlington Terriers and McCreery took up a new role in the USA to help promote the inaugural Major League Soccer season. Однако спустя несколько недель Лоури присоединился к «Бедлингтон Терриерс», а Маккрири уехал в США, чтобы помочь в создании первого сезона новоиспеченной футбольной лиги.
IFAB supplies filter housings, -bag filter housings, cartridge filter housings - from leading manufacturers in Europe and the USA, made from materials including carbon steel, stainless steel, PVC and polypropylene. ИФАБ предлагает корпусы ведущих производителей Европы и США. Корпусы изготавливаются из углеродистой стали, нержавеющей стали, а также из PVC и полипропилена.
Больше примеров...
Соединенные штаты америки (примеров 55)
These countries and institutions include the USA, EU, Denmark, Canada, Australia and the Sudanese Government. В числе этих стран и учреждений - Соединенные Штаты Америки, Европейский союз, Дания, Канада, Австралия и правительство Судана.
Seychelles has excellent diplomatic and collaboration relations with such opposite forms of government such as those of USA, France, Cuba and China. Сейшельские Острова поддерживают прекрасные дипломатические отношения и отношения сотрудничества с такими государствами, как Соединенные Штаты Америки, Франция, Куба и Китай, имеющими совершенно противоположные формы правления.
Regional offices in Amman (Jordan), Geneva (Switzerland), Moscow (Russian Federation), New York (USA), Sarajevo (Bosnia and Herzegovina), Vilnius (Lithuania) and Washington, D.C. (USA). Региональные отделения в Аммане (Иордания), Женеве (Швейцария), Москве (Российская Федерация), Нью-Йорке (Соединенные Штаты Америки), Сараево (Босния и Герцеговина), Вильнюсе (Литва) и Вашингтоне, О.К. (Соединенные Штаты Америки).
While the short-term objective is clearly the collection of arrears, the long-term goal is the return of the USA to the fold of the Organization. Хотя в ближайшей перспективе ЮНИДО, безусловно, преследует цель получить причитаю-щуюся задолженность, ее долгосрочная задача заключается в том, чтобы вернуть Соединенные Штаты Америки в лоно Организации.
Graduated from the Fletcher School of Law and Diplomacy, Medford, Mass., USA (MA: 1956) Окончил юридическую и дипломатическую школу Флетчера, Медфорд, штат Массачусетс, Соединенные Штаты Америки (магистр гуманитарных наук, 956 год)
Больше примеров...
Соединенных штатов америки (примеров 44)
Alexander Sargsyan just came back from the USA yesterday and participated in today's National Assembly session. Заметим, что он только вчера вернулся из Соединенных Штатов Америки, и уже сегодня принял участие в заседании Национального Собрания РА.
"Money Laundering and financial investigative techniques", organized by the Internal Revenue Service (USA Treasury) «Отмывание денег и методика финансовых расследований» - семинар, организованный Службой налогообложения (министерство финансов Соединенных Штатов Америки);
Nigeria's action was, however, based on information furnished by the UN and the USA, of individuals in their list of those collaborating with Al-Queda, Taliban and others. Несмотря на это обстоятельство, Нигерия принимала меры на основании информации, которую она получала от Организации Объединенных Наций и Соединенных Штатов Америки, и, в частности, на основании их списка пособников «Аль-Каиды», движения «Талибан» и других.
The delegate of the United States of America (USA) gave a presentation about the problem of driver distraction and the activities of the National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA). Делегат от Соединенных Штатов Америки (США) рассказал о проблеме отвлечения внимания водителей и о деятельности Национальной администрации безопасности дорожного движения (НАБДД).
That bill has the support of the United States Chamber of Commerce and state and federal agricultural associations, such as the Agricultural Federation, the USA Rice Federation, the National Milk Producers Federation, the National Corn Growers Association and the American Soybean Association. Этот проект был поддержан Торговой палатой Соединенных Штатов Америки и сельскохозяйственными ассоциациями штатов и федеральных органов, такими как Сельскохозяйственная федерация, Федерация по рису, Национальная федерация производителей молока, Национальная федерация производителей кукурузы и Ассоциация по сое Соединенных Штатов Америки и другие.
Больше примеров...
Соединенными штатами америки (примеров 15)
The extradition treaty between Malaysia and USA follows this provision. Договор о выдаче между Малайзией и Соединенными Штатами Америки согласуется с этим положением.
Estonia has also close bilateral collaboration with some partner countries - USA, Germany, United Kingdom and Nordic Countries. Кроме того, Эстония осуществляет тесное двустороннее сотрудничество с некоторыми странами-партнерами - Соединенными Штатами Америки, Германией, Соединенным Королевством и странами Северной Европы.
The Republic of Moldova has adhered to the anti-terrorist coalition and supports the efforts undertaken by the USA and the whole international community in fighting against terrorism. Республика Молдова присоединилась к контртеррористической коалиции и поддерживает усилия, предпринимаемые Соединенными Штатами Америки и всем международным сообществом в борьбе против терроризма.
The UKPS is also in discussion with Interpol, the Schengen Information System, the USA, Canadian, Australian, and New Zealand Passport Services and other interested parties on allowing them secure access to the UKPS Lost, Stolen and Returned Database. Кроме того, ПССК обсуждает в настоящее время с Интерполом, Шенгенской информационной системой, Соединенными Штатами Америки и канадской, австралийской и новозеландской паспортными службами и другими заинтересованными сторонами возможность предоставления им защищенного доступа к базе данных о потерянных, украденных и возвращенных паспортах ПССК.
The Cyprus Police is in close cooperation and exchanges information with the USA, the Member States of the EU and other neighbouring countries, International Organisations, such as INTERPOL and EUROPOL. Кипрская полиция тесно сотрудничает и обменивается информацией с Соединенными Штатами Америки, государствами - членами Европейского союза и другими соседними странами, а также международными организациями, такими, как Интерпол и Европол.
Больше примеров...
Америка (примеров 15)
You know, I read that they're opening a Superstore USA across town. Я слышала, что в городе открывается Супермаркет Америка.
After a long way for conception, study, monitoring and world's steel market research (London, India, Korea, China, Russia, USA, etc. После долгого пути познания, изучения, мониторинга и исследования мировых рынков стали (Лондон, Индия, Корея, Китай, Россия, Америка и др.
On August 24, 2007, during the Miss Teen USA 2007 pageant, Teegarden posed the question ( Recent polls have shown a fifth of Americans can't locate the U.S. on a world map. 24 августа 2007 года, на конкурсе «Мисс юная Америка 2007» Тигарден задала финалистке Кейтлин Аптон вопрос, почему каждый пятый американец не может отметить свою страну на карте.
I know Miss America and Miss USA different, Я знаю, что есть "Мисс Америка", "Мисс США" и другие...
So, the foreign policy the USA is constructed exclusively on medieval superstitions and errors and, the world drugged by dollar injections, eats this rotten 500 years ago a dish, politely thanking the cook for tasty souse from democracy. Внешняя политика США, независимо от принадлежности администрации к республиканцам или демократам, просто пронизана вирусом пуританства и кальвинистской идеологией. Америка по Абсолютному Предопределению может делать не только в частном бизнесе, но и в мировом масштабе все, что ей заблагорассудится.
Больше примеров...
Usa (примеров 342)
Examples of fraudulent practices involving imports include removing a required foreign origin label before the product is even delivered to the ultimate purchaser (with or without the improper substitution of a Made in USA label) and failing to label a product with the required country of origin. Примеры мошеннических действий с импортными товарами включают в себя удаление необходимой маркировки с товара иностранного происхождения прежде, чем он будет доставлен конечному покупателю (с заменой или без замены на маркировку Made in USA) или отсутствие на этикетке продукта необходимой информации о стране происхождения.
Claudia Puig from USA Today stated that the movie was an improvement on her previous romantic comedies, calling Lopez "believably powerful in moments of physical conflict". Клаудиа Пуиг из «USA Today» заявила, что данный фильм показал прогресс Лопес по сравнению с её ролями в предыдущих романтических комедиях, назвав её картинное воплощение - «правдоподобно мощным в моменты физического конфликта».
Robert Bianco of USA Today praised Delany's portrayal of the character, noting that the season was "shaping up to be the best since the first" due to Delany's performance. Роберт Бианко из «USA Today» похвалил воплощённый Дилейни образ, отметив что с появлением персонажа «сезон развивается, и претендует на место лучшего, наравне с первым».
In an interview by Bruce Fessier for USA Weekend magazine in 1988 McFerrin said, "Whenever you see a poster of Meher Baba, it usually says 'Don't worry, be happy,' which is a pretty neat philosophy in four words, I think." В интервью USA Weekend Magazine Макферрин сказал: «Где бы вы ни увидели постер Мехер Баба, он обычно гласит Don't worry, be happy.
Both USA Today and Time Magazine gave the Broadway production of Wicked very positive reviews, with Richard Zoglin of Time saying, "If every musical had a brain, a heart and the courage of Wicked, Broadway really would be a magical place." USA Today и Time Magazine оба положительно отозвались о бродвейской постановке «Злой», Ричард Зоглин из Time сказал: «Если бы у каждого мюзикла были мозги, сердце и храбрость "Злой", Бродвей действительно был бы волшебным местом».
Больше примеров...
Америке (примеров 42)
Dan Merrill today is a successful performer in the USA. В настоящий момент Dan Merrill успешно выступает со своей группой в Америке.
It's good, made in USA. Отличные, сделано в Америке.
The game sold about 620,000 copies worldwide, with 400,000 copies sold in Japan, 180,000 in the USA and 40,000 in Europe. Мировые продажи игры составили 620 тысяч копий, в том числе 400 тысяч было продано на территории Японии, 180 в Северной Америке и 40 в Европе.
According to a survey by Display Research in the USA, Sony secured the top share of liquid crystal display TV sets in terms of April-June shipment value, while attaining a 36% increase in North America. Согласно обзору Показательного Исследования в США, Sony обеспечила основную долю жидкокристаллических телевизоров поставок в период апрель-июнь, что дало 36%-ое увеличение в Северной Америке.
Ergodynamic characteristics of these tractors were marked as the best during comparison tests of same class vehicles held in Nebraska, USA in 1973. Эргодинамические показатели этих тракторов в 1973 году в Америке в штате Небраско стали лучшими на сравнительных испытаниях машин своего класса.
Больше примеров...
Соединенных штатах америки (примеров 16)
Particularly they had the opportunity to join the courses organized in the USA in 2002 focused on the issues of "Management of Critical Situations". В частности, они имели возможность принять участие в курсах, организованных в 2002 году в Соединенных Штатах Америки и посвященных вопросам управления в критических ситуациях.
32 NGOs with more than 4 million members in the Russian Federation and NIS countries, Bulgaria, China, Czech Republic, Italy, Japan, Mongolia, Romania, USA and Viet Nam. 32 неправительственные организации, объеди-няющие более четырех миллионов членов в Рос-сийской Федерации и странах Содружества Неза-висимых Государств, в Болгарии, Вьетнаме, Италии, Китае, Монголии, Румынии, Соединенных Штатах Америки, Чешской Республике и Японии.
In 1999 and 2000, there were also a number of training sessions in the USA, where experts from the Czech Republic received training in monitoring, handling explosives, and crisis management. В 1999 и 2000 годах был также проведен ряд учебных курсов в Соединенных Штатах Америки, в ходе которых эксперты из Чешской Республики прошли подготовку по вопросам наблюдения, обращения с взрывчатыми веществами и регулирования кризисов.
The following cities in the USA are currently the main connection points for flights to and from Panama: Miami, Orlando, Houston, Newark, New York, Washington DC, Dallas, Atlanta and Los Angeles. Главные связующие точки для полетов из и в республику Панама - это следующие города в Соединенных Штатах Америки: Miami, Orlando, Houston, Newark, New York, Washington DC, Dallas, Atlanta и Los Angeles.
The geographical differences in mortality rates in Oslo are on a par with the differences between rich and poor areas in the UK and the USA. Географические различия в отношении коэффициентов смертности в Осло являются такими же, что и различия между богатыми и бедными районами в Соединенном Королевстве и в Соединенных Штатах Америки.
Больше примеров...
Ю-эс-эй (примеров 13)
Ms. Susan M. Davis, President and Chief Executive Officer, BRAC USA Г-жа Сьюзан М. Дейвис, президент и главный административный сотрудник компании «БРАК Ю-Эс-Эй»
The panellists will include Mr. Vikram Nehru, World Bank; Mr. Tom Scholar, International Monetary Fund; Mr. Neil Watkins, Jubilee USA Network and Mr. Barry Herman, Department of Economic and Social Affairs. В число участников дискуссии будут входить г-н Викрам Неру, Всемирный банк; г-н Том Сколар, Международный валютный фонд; г-н Нил Уоткинс, «Джубили ю-эс-эй нетуорк»; и г-н Барри Херман, Департамент по экономическим и социальным вопросам.
The construction manager, Skanska Building USA, was contractually bound by the pre-construction services agreement to recommend which materials and services might be purchased internationally. В соответствии с соглашением о предоставлении предшествующих строительству услуг руководитель строительства - компания «Сканска билдинг Ю-Эс-Эй» - несет договорное обязательство рекомендовать, какие материалы и услуги могут приобретаться на международной основе.
The 2001 USA PATRIOT Act (Public Law 107-56 - the "Act") contains a mandate for Treasury to expand its AML regime to all financial institutions as defined by the Bank Secrecy Act (BSA). В Законе 2001 года «Ю-Эс-Эй ПЕЙТРИОТ» (Публичный закон 10756 - «Закон») предусмотрено, что казначейство должно распространить действие своего режима борьбы с отмыванием денег на все финансовые учреждения, указанные в Законе о банковской тайне.
Articles were also featured in The Wall Street Journal online and USA Today (USA), and two major website portals, and. Эти статьи были также опубликованы в сетевой версии газеты «Уолл стрит джорнэл» и изданием «Ю-Эс-Эй тудей» (США) и размещены на двух крупных Интернет-порталах и.
Больше примеров...
Америку (примеров 10)
After the war, he emigrated to USA, now he's back after 13 years. После войны эмигрировал в Америку, теперь вернулся через тринадцать лет.
Like many others, Cyrus went to the USA. Как и многие другие, Сирус уезжает в Америку.
You made delivery to the USA? Ты что, в Америку доставку делал?
Ohhh! Someone must have changed the channel to USA, 'cause I just watched a burn notice. Кажется, кто-то переключил канал на Америку, так как я только что посмотрел программу "Выкуси!"
She took them away in the USA. Дети... Забрала их, поехали в Соединённые Штаты, в Америку.
Больше примеров...
Юная (примеров 28)
She married Mitch Gerth in Santa Barbara, California on October 23, 2000, In 2004, she was a judge at the Miss Teen USA pageant won by Shelley Hennig of Louisiana. Вышла замуж за Митча Герта в Санта-Барбаре 23 октября 2000 года. в 2004 году, она стала судьёй на конкурсе красоты Юная Мисс США, которая выиграла Шелли Хенниг, представлявшая штат Луизиана.
Whilst Jebbia had little prior experience, her first runner-up Shauna Gambill had previously held the Miss Teen USA 1994 title. Так как Джубиа имела небольшой опыт в выходе на сцену, Первая Вице Мисс Шона Гэмбилл завоевала титул Юная Мисс США 1994.
For the first time five of the former teens competed at the same pageant, Miss Teen USA 2004. Впервые пять бывших участниц конкурса Юная Мисс США соревновались на этом конкурсе, а предыдущий для них был Юная Мисс США 2004.
She was the first titleholder from Colorado in the history of Miss Teen USA and Miss USA. Она стала первой победительницей из штата Колорадо в истории Юная Мисс США и Мисс США.
Just prior to the final event it was announced that broadcaster CBS had entered a partnership with Trump, becoming half-owners of the Miss USA pageant and the associated Miss Teen USA and Miss Universe competitions. Незадолго до конкурса, было объявлено, что телекомпания CBS стал сотрудничать с Дональдом Трампом, став полу-владельцев конкурса Мисс США, и связанные с ним конкурсами, как Юная Мисс США и Мисс Вселенная.
Больше примеров...
Американской (примеров 36)
Similar to the Grammy Awards in the USA, it takes place annually and is awarded to the most deserving artists in various categories within pop, jazz and classical music. Подобно Грэмми, музыкальной премии Американской академии звукозаписи, она является ежегодной и вручается наиболее отличившимся музыкантам в разных категориях поп, джаза и классической музыки.
Among his translated poems are works of classics and contemporary authors of English, Scottish, American (USA), Australian, Canadian, Polish, Ukrainian, Belarusian, Slovak, German literature. Среди переведённых им стихов - произведения классиков и современных авторов английской, шотландской, американской (США), австралийской, канадской, польской, украинской, белорусской, словацкой, немецкой литературы.
Microsoft is an American public multinational corporation headquartered in Redmond, Washington, USA that develops, manufactures, licenses, and supports a wide range of products and services predominantly related to computing through its various product divisions. Корпорация Microsoft является американской общественной транснациональной корпорацией со штаб-квартирой в Редмонде, штат Вашингтон, США, которая разрабатывает, производит, лицензирует и поддерживает широкий спектр продуктов и услуг преимущественно связанных с вычислениями через свои различные подразделения продуктов.
As Miss USA, Smith twice had the opportunity to ring the opening bell at the American Stock Exchange, first on April 24, and then on June 7 with Miss Universe Riyo Mori. Как Мисс США Смит дважды позвонила в колокол на открытии Американской фондовой биржи, первый раз 24 апреля, а затем 7 июня вместе с Мисс Вселенной Риё Мори.
Top of this ideology is the state USA with an embodiment of the American Dream, individualism, extraction of material benefits and success at any cost. Вершина этой идеологии - государство США с их стремлением к воплощению Американской Мечты, с их индивидуализмом, добычей материальных благ и успехом которого надо добиваться любой ценой.
Больше примеров...