| Navigation now takes place in the Irtysh, Ural and Ili river basins and on lake Balkhash on sections with an overall length of 3,912 km. | Судоходство в настоящее время осуществляется в бассейнах рек Иртыш, Урал, Или и озере Балхаш на участках общей протяженностью 3912 км. |
| It is in the area west of the Ural River and thus in the European part of Kazakhstan. | Дорога пролегает на западном берегу реки Урал, тем самым находясь в европейской части Казахстана. |
| (c) Cooperation in developing promising means of launching heavy payloads (Ural project); | с) сотрудничество в создании перспективных средств выведения большой грузоподъемности (проект "Урал"); |
| His father's family began as Ukrainian peasants (original name was Bilous) from Poltava Governorate who arrived in Ural, Russia, in the early 20th century to receive a portion of land, promised by the Stolypin reform. | Отец происходил из украинских крестьян (Белоусы) Полтавской губернии, которые приехали на Урал в начале ХХ века, чтобы получить землю, обещанную реформой П.А. Столыпина. |
| Most inland freight traffic passes along the Irtysh and Ural rivers, where the large privately-owned river ports of Pavlodar and Atyrau, respectively, are located. | Основной грузопоток внутри страны осуществляется по рекам Иртыш и Урал, на которых расположены такие крупные речные порты как Павлодарский и Атырауский соответственно, находящиеся в частной собственности. |
| Some days ago the magazine "Expert-Ural" published the rating of Top 100 of Ural region exporters. | На днях журнал "Эксперт-Урал" опубликовал рейтинг 100 экспортеров Уральского региона. |
| Then was arrested almost the entire management team of scientists and teachers of Ural Polytechnic Institute. | Тогда был арестован почти весь руководящий состав учёных и преподавателей Уральского политехнического института. |
| In 1976 Brusilovsky jointed the artists' group of the Ural Engineering Plant factory (Uralmash) consisting of 28 painters, graphic artists and sculptors. | В 1976 году Миша Брусиловский входит в состав творческой бригады художников Уральского Машиностроительного завода состоящую из 28 живописцев, графиков и скульпторов. |
| Situated in the city of Chelyabinsk in the Ural Region of Russia, 'Ring' is a 35,000 square metre retail centre which will be opening September 2008. | Расположенный в г.Челябинск Уральского Региона Росии, «Кольцо» - торговый центр площадью 35000 кв.м., открытие которого запланировано на сентябрь 2008 года. |
| The decision on restoration of the two separate Volga and Ural military districts was promulgated in Presidential Decree Nº 757 of 7 July 1992 and the Order of the Minister of Defence of 25 July 1992. | После развала СССР в 1992 году принято решение о восстановлении Приволжского и Уральского военных округов (указ Президента РФ Nº 757 от 7 июля 1992 года и приказ Министра обороны РФ от 25 июля 1992 года). |
| The largest batch of busses bought for the needs of city this year, has recently come to this Ural megacity. | Недавно в этот уральский мегаполис поступила самая большая в нынешнем году партия автобусов, закупленная для нужд города. |
| In 1991 he graduated from the Ural Polytechnic Institute with a major in Electric Systems and was employed by Sverdlovsk Electrical Plant as a wireman. | В 1991 году окончил Уральский политехнический институт по специальности «Электрические системы». С 1991 года - электромонтер Свердловского завода электроавтоматики. |
| By the beginning of March 1919 it consisted of the 3rd Ural Mountain Corps, 2nd Ufa Corps and 6th Ural Corps. | К началу марта 1919 в её состав вошли 3 Уральский горный корпус, 2 Уфимский корпус, 6 Уральский корпус. |
| From Ukraine Michael Zinigrad moved to Sverdlovsk (now Yekaterinburg), Ural region, Russia, where he started postgraduate studies at the Ural Polytechnic Institute (now, Ural Federal University). | После окончания института Михаил переехал в Свердловск (ныне Екатеринбург), где он поступил в аспирантуру в Уральский Политехнический институт (ныне Уральский федеральный университет). |
| In 2000 he graduated from the Urals State University of Railway Transport (Ural State Railway University) in Yekaterinburg, specializing in Economics of Railway Transport. | В 2000 году окончил Уральский государственный университет путей сообщения (УрГУПС) в Екатеринбурге по специальности «Экономика на железнодорожном транспорте». |
| October 31 - The Constitution of the Ural Republic entered into force. | 31 октября - Конституция Уральской Республики вступила в силу. |
| On Monday, September, 18th, in Ekaterinburg will pass a big round table on a theme Development of the Ural metallurgy in a view of industrial policy of Russia. | В понедельник, 18 сентября, в Екатеринбурге пройдет большой "круглый стол" на тему "Развитие уральской металлургии в свете промышленной политики России". |
| Uchaly ore-mining enterprise has still been leading division in the Ural ore-mining holding. | Учалинский горнообогатительный комбинат по-прежнему остается лидером в Уральской горно-металлургической компании, в которую входит. |
| This machine as well as 2 already operating "Monomatik" drilling machines, and bought last month "Aksera-5" were given to the delf according to the program of technical modernization of enterprises of Ural ore mining and smelting company. | Эта машина, как и работающие две буровые установки марки "Мономатик", а также приобретенная месяц назад "Аксера-5", пришла на рудник согласно программе модернизации технического оснащения предприятий Уральской горно-металлургической компании. |
| Until mid-October 1919, the Turkestan Front fought against the Ural Cossack Army of General Vladimir Tolstov and the Army of Anton Denikin in the lower Volga and the Ural River. | До середины октября 1919 года они вели бои против Уральской казачьей армией генерала Толстова и армией Деникина в районе нижней Волги и реки Урал. |
| Ob river, Polar Ural, White Sea and Lower of the Volga river. | 06 марта. - Коллекция дополнена фотографиями с Чукотки, Низовьев Оби, Полярного Урала, Белого моря и Нижней Волги. |
| From 1990 to 1992 he was the newspaper's Зapя ypaлa ("Ural Dawn") social department head. | С 1990 по 1992 год - заведующий отделом социальных проблем газеты «Заря Урала». |
| Ekaterinburg stands on one of the most beautiful Ural rivers - the Iset, with its banks full of forest park areas and breathtaking landscapes. | Екатеринбург стоит на одной из красивейших рек Урала - Исеть, побережье которой богато живописными пейзажами и большим количеством лесопарковых зон. |
| "OZNA" Company provides its services in all oil-and-gas regions of Russia, including Khanty-Mansiysk, Kogalim, Noyabrsk, Irkutsk and other large industrial cities of Ural and Povolz'e. | Компания "ОЗНА" оказывает услуги во всех нефтегазовых регионах России, включая Ханты-Мансийск, Когалым, Ноябрьск, Иркутск, а также в крупных промышленных центрах Урала и Поволжья. |
| Once upon a time, in one of the oldest and remote Ural cities a girl was born. | Однажды зимой, в одном из старейших городов седого Урала, родилась девочка. |
| In result it is broken изocTaTичeckoe balance of a planet in Siberia, Ural, and Scandinavia, Near East, North of Africa, Australia, Gulf of Mexico, South America, Alaska and Canada by simplification of an earth's crust. | В результате нарушено изостатическое равновесие планеты в Сибири, Урале, Скандинавии, Ближнем Востоке, севере Африки, Австралии, Мексиканском заливе, Южной Америке, Аляске и Канаде путем облегчения земной коры. |
| After the defeat of Admiral Kolchak's armies in the Ural and Western Siberia, Vladimir Kislitsin took part in the Great Siberian Ice march. | После поражения армии Колчака на Урале и в Западной Сибири, Владимир Кислицын принял участие в Великом Сибирском Ледяном походе. |
| When Botkina asked Ural Soviet commander Nikolai Rodionov for permission to join her father at Ekaterinburg, he replied, "Why should such a handsome girl as you are want to rot all her life in prison, or even to be shot?" | На просьбу Татьяны о воссоединении с отцом в Екатеринбурге, представитель Советов на Урале Николай Родионов ей ответил: «Почему такая красивая девушка, как вы, хочет остаток жизни провести в тюрьме или быть расстреляна?» |
| Corresponding to reduction of commercial stocks the catches at the Ural River in some years exceeded those at the Volga. | Со снижением промысловых запасов в некоторые годы вылов судака на Урале стал превышать таковые на Волге (в том числе и в 90-е годы). Улов в р. Волге в 2000-2001 гг. |
| One of the most important goals of the project "Virtual Gallery: The South Ural. Chelyabinsk" is to present through the Internet the collections of the oldest in the South Ural art museum - Chelyabinsk Region Picture Gallery that is having its 60th anniversary. | Познакомить зрителей с коллекциями старейшего на Южном Урале художественного музея - Челябинской областной картинной галереи (ЧОКГ), которой вскоре исполнится 60 лет, с ее выставочной программой средствами всемирной сети Интернет - одна из основных задач проекта Виртуальная галерея: Южный Урал. |
| Together with the Russian peasants and workers of the Ural fortified factories, the Bashkir cavalry led by Colonel Salavat is in combat. | Вместе с русскими крестьянами и рабочими уральских крепостных заводов сражается башкирская конница во главе с полковником Салаватом. |
| During the German-Soviet War, N. Dobrokhotov offers to hold ferromanganese deoxidation of boiling steel in the ladle, that was implemented in 1942 in one of the Ural plants. | Во время Великой Отечественной войны Н. Н. Доброхотов предлагает раскисление кипящей стали ферромарганцем проводить в ковше, что и было осуществлено в 1942 г. на одном из уральских заводов. |
| It is mostly composed of the sons of Ural metallurgists and mechanical engineers, they were characterized by a high class- and political-consciousness. | Его костяком были сыны уральских металлургов и машиностроителей, им было присуще высокое классовое и политическое сознание. |
| So, the first day of participation of three Russian Ural regions in the Days of Russia Economics held in Stuttgart - capital one of the most economically advanced regions of Germany - turned out to be quite successful. | Таким весьма результативным оказался для Башкортостана День экономики трех российских уральских регионов в Штутгарте - столице, одной из самых экономически развитых немецких земель, - Баден-Вюртемберг. |
| The Ural Swedes, (Swedish: uralsvenskar, Russian: ypaлbckиe шBeды) were Yaik Cossacks (later Orenburg Cossacks) with Swedish ancestry, related to the large groups of Swedish prisoners of the Great Northern War (1700-1721). | Уральские шведы (швед. uralsvenskar) - субэтническая группа уральских казаков, потомки пленённых шведов времён Великой Северной войны 1700-1721 гг. |
| The project of the new territorial entity received the name "Greater Ural Republic." | Проект нового территориального образования получил условное название «Большая Уральская Республика». |
| In the north-east (Masuria, the Suwalki region, Knyszyn Forest, Bialowieza Forest) you can see animals characteristic of the tundra and taiga such as the Ural owl, great grey owl, snow hare, elk. | На северо-восточных территориях (Мазуры, Сувальщина, Кнышинская пуща, Беловежская пуща) обитают животные, типичные для тундры и тайги: серая уральская сова, и обитающая на торфяниках серая моховая сова, заяц-беляк, лось. |
| According to Regulation (EC) Nº 1907/2006 (REACH) the REACH Only Representative has been appointed in order to represent the interests of Lebedinsky GOK, Mikhailovsky GOK, Ural Steel and OEMK. | В соответствии с требованиями Регламента ЕС Nº1907/2006 (REACH) был назначен Единственный Представитель по вопросам REACH для представления интересов ОАО «ОЭМК», ОАО «Лебединский ГОК», ОАО «Михайловский ГОК», ОАО «Уральская Сталь». |
| It is really very important questions for us, considering positions of the majority of the metallurgical enterprises of the Ural region, - says the first vice-president of the Union of metallurgists, director on the general questions of Open Society "Ural mountain-metallurgical company" Vladimir Beloglazov. | Это действительно очень важные для нас вопросы, учитывающие позиции большинства металлургических предприятий уральского региона, - говорит первый вице-президент Союза металлургов, директор по общим вопросам ОАО "Уральская горно-металлургическая компания" Владимир Белоглазов. |
| The Joint Stock Company "Ural Steel" (JSC «Ural Steel», a subsidiary of the Holding Company METALLOINVEST) is known as the largest enterprise in South Ural region and one of the eight leading metallurgical integrated works in Russia. | Комбинат «Уральская Сталь» (входит в состав Холдинга «Металлоинвест») известен как крупнейшее предприятие Южно-Уральского региона и одно из 8 лидирующих металлургических комбинатов России. |
| Member of the KVN team "Ural pelmeni" (2000-2009). | Участник команды КВН «Уральские пельмени» (2000-2009). |
| The Ural Swedes, (Swedish: uralsvenskar, Russian: ypaлbckиe шBeды) were Yaik Cossacks (later Orenburg Cossacks) with Swedish ancestry, related to the large groups of Swedish prisoners of the Great Northern War (1700-1721). | Уральские шведы (швед. uralsvenskar) - субэтническая группа уральских казаков, потомки пленённых шведов времён Великой Северной войны 1700-1721 гг. |
| On December 28, 1993, as a result of the division and privatization of the First Sverdlovsk Air, two joint-stock companies were set up: OJSC (now JSC) "Airport Koltsovo" and JSC "Ural Airlines". | 28 декабря 1993 года в итоге разделения и приватизации Первого Свердловского авиационного предприятия созданы два акционерных общества: АООТ (ныне ОАО) «Аэропорт Кольцово» и АООТ авиакомпания «Уральские авиалинии». |
| The Ural Army consisted of: 1st Ural Cossack Corps (1st and 2nd Ural Cossack Divisions), 2nd Iletsk Cossack Corps, 3rd Ural-Astrakhan Cossack Corps. | В состав Уральской армии входили: 1-й Уральский казачий корпус (1-я и 2-я Уральские казачьи дивизии), 2-й Илецкий казачий корпус, 3-я Урало-Астраханский казачий корпус. |
| In 1947 the Ural basketball players for the first time became champions of Russia. | В 1947 году уральские баскетболистки впервые завоевали звание чемпионок РСФСР. |
| The lights of Motovilikha: Talking about the famous Ural plant we invariably draw this image in our imagination. | Огни Мотовилихи... Этот образ не случайно возникает в воображении, когда речь идет о знаменитом уральском заводе. |
| After studying at the Ural Polytechnic Institute with a specialization in Industrial Heat Power Engineering in 1993, Popov became a partner in the Ural-Siberian Commercial and Industrial Company. | Учился в Уральском политехническом институте по специальности «промышленная теплоэнергетика», Попов стал партнером в Урало-Сибирской торгово-промышленной компании. |
| Having graduated, Mr. Popov worked at the Ural Electromechanical Plant (in Sverdlovsk) where he made his way starting as an engineer-physicist and finally being promoted to the position of a design engineer. | После окончания ВУЗа работал на Уральском электромеханическом заводе (г. Свердловск), где прошел трудовой пусть от инженера-физика до инженера-конструктора. |
| The Ural sAutomobile Works has finished testing a new powerful car... Yes? | На Уральском автомобильном заводе закончены испытания нового мощного автомобиля... |
| BC UMMC is the successor of many outstanding basketball teams of Sverdlovsk region. The history of the "UMMC" goes back to 1938, when a women basketball team "Zenit" was created at the Ural Plant of Heavy Machinery. | В 1958 году после объединения двух женских баскетбольных коллективов «Зенит» и «Авангард» (обе команды входили в спортивное общество при Уральском заводе тяжелого машиностроения) на свет появилась команда «Труд». |
| By the end of May the Western Army troops were consolidated into the Volga, Ural and Ufa groups. | В конце мая войска Западной армии были сведены в Волжскую, Уральскую и Уфимскую группы. |
| Later, on 31 December 1927 he was arrested and sentenced to expulsion from Moscow to the Ural region for 3 years. | 31 декабря 1927 года был арестован и приговорён к высылке из Москвы в Уральскую область сроком на 3 года. |
| In addition to the "pure" races, Alekseev singled out "mixed" or "transitional" races, for example, the Ural race. | Помимо «чистых» рас, Алексеев выделял «смешанные» или «переходные», например уральскую расу. |
| In the Ural-Guryev operation of 1919 - 1920, the troops of the Turkestan Front defeated the Ural Army and the Kazakh horde, and soon liquidated the White troops in Semirechye. | В Уральско-Гурьевской операции 1919-1920 годов войска Туркестанского фронта разбили Уральскую белоказачью армию и алашско-ордынские войска, а вскоре ликвидировали белогвардейские войска в Семиречье. |
| The building was used as a grain storehouse, later as the builders' offices of the Ural Aluminum Combine and Krasnogorskaya Cogeneration. | Здание использовалось как зерновой склад, позднее как конторы строителей Уральского алюминиевого комбината и Красногорской ТЭЦ. |
| In 1934, the Leningrad design organization "Editing Project Aluminum" developed the "General Plan for the Ural Aluminum Plant with an adjacent working population of 20,000 inhabitants." | В 1934 году Ленинградской проектной организацией «Монтажпроекталюминий» был разработан «Генеральный план Уральского алюминиевого комбината с прилегающим к нему рабочим посёлком на 20000 жителей». |
| METALLOINVEST's Steel division comprises the Oskol Elektrometallurgical Plant (OEMK) and the Integrated Works «Ural Steel». The Plants are among the top 10 Russian manufacturers of steel and finished rolled products. | Металлургический дивизион Холдинга состоит из Оскольского электрометаллургического комбината (ОЭМК) и комбината «Уральская Сталь», входящих в десятку крупнейших производителей стали и готового проката в России. |
| The Quality Management System (QMS) of all the Holding's enterprises - Lebedinsky and Mikhailovsky GOKs, Ural Steel and OEMK is certified for compliance with the requirements of the international standard ISO 9001. | Система менеджмента качества всех предприятий, входящих в холдинг «МЕТАЛЛОИНВЕСТ» - Лебединского и Михайловского ГОКов, Оскольского электрометаллургического комбината и комбината «Уральская Сталь» - сертифицирована на соответствие стандарту ISO 9001. |
| The last news here: at the end of July Zakariy Gindullin was appointed as the director of Simbay branch of Uchalinskiy Ore Mining and Processing Enterprise of the mining-metallurgical company of Ural. | Самая последняя тут новость - директором Сибайского филиала Учалинского горнообогатительного комбината Уральской горно-металлургической компании в конце июня назначен Закарий Гиндуллин. |