During a storm in January 1993, the unmanned and unlit gondola broke loose at night, was blown over the canal and collided with a ship. |
Во время шторма в январе 1993 года, беспилотную и неосвещенную платформу ночью сорвало, она упала и столкнулась с кораблём. |
According to the list of outputs under component 5, support, air transportation, the Mission intends to operate and maintain, inter alia, one unmanned aerial surveillance system. |
Как явствует из перечня мероприятий по компоненту 5, поддержка, воздушные перевозки, Миссия планирует, в частности, задействовать одну беспилотную систему воздушного наблюдения. |
If the drawdown of UNOCI went ahead, it should be accompanied by more resources, he said, requesting the deployment of an unmanned aerial system to observe the border area with Liberia. |
Он добавил, что, если процесс сокращения численности ОООНКИ будет продолжаться, то он должен сопровождаться увеличением объема ресурсов, и обратился с просьбой развернуть беспилотную воздушную систему для наблюдения за районами, прилегающими к границе с Либерией. |
SFU is a Sun-pointing, 3-axis stabilized, unmanned platform facility. |
КЛА представляет собой ориентируемую на Солнце и стабилизируемую по трем осям беспилотную платформу. |
The Russians, in their wisdom, are planning to send up an unmanned Soyuz rescue capsule. |
Русские, при всей их мудрости, планируют отправить к ним беспилотную спасательную капсулу Союз. |