| 'Cause he's unhappy and that. | Потому что он несчастный, потому что они спят в разных кроватях. |
| And the fact, that my son Silvester will be as unhappy as me breaks my heart. | А мысль, что мой Сильвуня будет такой же несчастный как я, разрывает мое сердце. |
| You'll be working with him alone and he's an unhappy man. | Вы будете работать наедине, а он - несчастный человек. |
| 'Cause he's unhappy and that. 'Cause they sleep in separate beds. | Потому что он несчастный, потому что они спят в разных кроватях. |
| I am rich, would not be so unhappy | Я богатый, бы не был так несчастный |
| Look, my parents had an unhappy marriage. | Слушай, у моих родителей был несчастливый брак. |
| This is a very unhappy birthday. | Это - очень несчастливый день рождения. |
| And that is how the unhappy marriage of Jeff and Daphne Bicks ended. | Вот так закончился несчастливый брак Джеффа и Дафни Бикс. |
| Because if this story had an unhappy ending I would have never forgiven you. | Потому что если бы у этой истории был несчастливый конец, я бы никогда тебя не простил. |
| We're not unhappy! | Мы не несчастливый брак! |
| There was one person most unhappy with the verdict - Norton. | Был один человек, больше всего недовольный вердиктом - Нортон. |
| At the Cannes Film Festival a man unhappy with the film threw a shaving cream pie into Godard's face, making international news. | На Каннском кинофестивале недовольный фильмом человек бросил тортом в лицо Годару, что попало в международные новости. |
| Before the tournament Espanyol, unhappy with the competition system, announced they would not go to Madrid. | До турнира Эспаньол (Барселона), недовольный системой проведения, объявил, что не поедет в Мадрид. |
| Unhappy with Byzantine influence and desiring an autocephalous status which Photius was unwilling to grant, Boris sent an embassy to Nicholas with 106 questions on the teaching and discipline of the Church in August 866. | Недовольный византийским влиянием и рассчитывая на автокефалию, которую Фотий не собирался болгарам предоставлять, Борис в августе 866 года послал посольство к Николаю со 106 вопросами о дисциплине Церкви. |
| Rodney resigned December 5, 1811, unhappy about being passed over for a U.S. Supreme Court appointment. | Родни ушел в отставку 5 декабря 1811 года, недовольный тем, что его перевели на пост в Верховном суде США. |
| Has he told you he's unhappy? | Он сказал, что ему здесь плохо? |
| I am really unhappy. | Мне правда очень плохо. |
| I was very unhappy. | Мне было очень плохо. |
| Why were you unhappy? | А почему тебе было плохо? |
| Margaret is said to have been unhappy in Scotland, and created some tensions between England and Scotland by writing to her family in England that she was poorly treated in Scotland. | Маргарита была несчастна в Шотландии и стала причиной некоторой напряжённости между Англией и Шотландией, написав в письмах к английским родственникам, что в Шотландии с ней плохо обращаются. |
| You're guaranteed to be unhappy. | Я бы не сказал, что счастлив этим. |
| So am I going to be unhappy the rest of my life? | Я буду счастлив до конца своей жизни? |
| Well, I am unhappy. | Ну, я не счастлив. |
| Man unhappy because he did not know that he is happy. | Человек несчастлив, потому что не знает, что он счастлив. |
| As unhappy as we were I don't think there's anyone I could be with that would make me happier than you. | как бы ни были мы несчастливы, не думаю, что найдется другая, с которой я был бы более счастлив, чем был с тобой. |
| Your mother is very unhappy with you. | Твоя мама очень расстроена из-за тебя. |
| Do you realize how unhappy that made her? | Ты понимаешь, как она расстроена? |
| If she sees it like this, she shakes her head, which means she's unhappy with my life choices. | И если она видит такое, она качает головой, что означает, что она расстроена моими жизненными приоритетами. |
| Miss Braithwaite is very unhappy. | Мисс Брэйтуэйт очень расстроена. |
| I should caution you, Captain - when I told her that we'd used Moset's program, she was unhappy, to put it mildly. | Я должен предостеречь вас, капитан - когда я сказал ей, что использовал программу Мосета, она была, мягко говоря, расстроена. |
| Mom, I like this guy. I'm sorry if it makes you unhappy, but I'm going to keep seeing him. | Мам, он мне нравится, и мне жаль если тебя это расстраивает, но я все равно буду с ним встречаться. |
| It's making me very unhappy. | Это меня сильно расстраивает. |
| And this has made you... unhappy? | И это вас... расстраивает? |
| I'm very unhappy about it. | Меня это очень расстраивает. |
| W-Why are you so unhappy? | Что тебя так расстраивает? |
| I am unhappy with the confusing and, at times, confrontational nature of that meeting. | Меня огорчает путаница и, временами, конфронтационная природа такого собрания. |
| What makes you happy or unhappy... | Что тебя радует, что огорчает... |
| I'm not unhappy. | Меня это не огорчает. |
| This is making me so unhappy. | Как же это меня огорчает. |
| Work is nearly finished, but now Mr. Sisson is unhappy with the pose. | Работа почти окончена, но теперь автора огорчает поза. Изначально рука девочки опиралась на диван, а сейчас повисла в воздухе, поэтому Gordon Sisson слегка изменил её положение. |
| No, Deputy, I'm unhappy. | Нет, помощник, я расстроен. |
| McKnight was so unhappy about being fired he threatened to burn down Kiedis' house. | МакНайт был расстроен увольнением и грозился сжечь дом Кидиса. |
| He's been unhappy ever since he lost the war. | Он расстроен с момента, когда японцы проиграли войну. |
| Someone must be very unhappy to have lost this bracelet. | тот кто потерял этот браслет. должен быть сейчас очень расстроен. |
| And now I'm unhappy. | А теперь и я расстроен. |
| Was she that unhappy, Bobby? | Она была не счастлива с тобой, Бобби? |
| While you, on the other hand, have been unhappy for a while now. | А ты, с другой стороны, была не счастлива тогда и сейчас. |
| You just go past the door and I'm happy again, as unhappy as I could be. | Стоит тебе переступить порог, и я снова счастлива, а не несчастна до невозможности. |
| Why am I unhappy? | Почему я не счастлива? |
| But whether your family is happy or unhappy, it's always best to stick together because some ties are simply unbreakable. | Но не важно, счастлива твоя семья или нет, лучше всегда держаться вместе, потому что некоторые союзы - неразрушими. |
| Forgive my saying so, but you've been unhappy since you married her. | Простите, что говорю вам это, но вы совсем не были счастливы с тех пор, как женились на ней. |
| They've been unhappy since we've known them. | Сколько мы их знаем - они никогда не были счастливы. |
| When I saw how happy you and Vanya are, I realized how unhappy I am. | Когда я увидела, как счастливы вы с Ваней, то поняла, как несчастлива я сама. |
| because if they do make us happy it simply highlights what a desperately unhappy life you've made for yourself. | потому что если мы счастливы, то это лишь подчеркивает, какую отчаянно несчастную жизнь ты сама себе устроила. |
| Even when we were happiest together having fun, I was always a little unhappy underneath because I knew it would have to end. | Даже когда мы были счастливы вдвоем, когда все было хорошо мне было чуть-чуть грустно, потому что я знала, что все закончится. |
| Five feet to the left and unhappy. | На два метра левее и в несчастье. |
| Being happy or unhappy comes from within. | Счастье, несчастье - всё приходит изнутри. |
| If all you see are unhappy adults, you think that's what being an adult is. | Если всё, что ты видишь во взрослых, - несчастье, то никогда не захочешь сама быть взрослой. |
| Our problem is that, despite the fact that terrorism is not a new phenomenon - indeed, many of us all around the globe have had unhappy experiences with it - coherence in international cooperation has been sadly lacking. | Наша проблема заключается в том, что, несмотря на тот факт, что терроризм не является новым явлением - фактически многие из нас во всем мире имели несчастье столкнуться с ним, - сплоченности в контексте международного сотрудничества, к сожалению, нет. |
| If I'm unhappy, it's your fault? | То что ты виноват в моем несчастье? |