That unhappy union wrecked his already fragile health. | Этот несчастный союз подорвал его и без того хрупкое здоровье. |
And if Uther thinks an unhappy king makes for a stronger kingdom, then he's wrong. | И если Утер думает, что с несчастный король сделает королевство сильнее, он ошибается. |
And an unhappy person can't make another person happy. | А несчастный человек не может сделать другого счастливым. |
THE UNHAPPY CAPTAIN OF A STANDING LOST IN REVELING, | Несчастный капитан оставил свое веселье на пирушке, |
I'm very unhappy man, too. | Я тоже несчастный человек. |
Probably had a very unhappy marriage. | Наверное, у него был несчастливый брак. |
This is a very unhappy birthday. | Это - очень несчастливый день рождения. |
Our unhappy marriage and sad lives | Несчастливый брак, печальная жизнь. |
Traditional history describe Catherine as capricious, cold, melancholic and discontent, and the marriage has been described as a stormy and unhappy one, despite the fact that there are no contemporary information of this. | По традиции Екатерина считается капризной, холодной, меланхоличной и недовольной, а брак описывается как бурный и несчастливый, несмотря на то, что в источниках того времени такой информации нет. |
We're not unhappy! | Мы не несчастливый брак! |
No, just the usual unhappy investor. | Нет, просто обычный недовольный инвестор. |
At the Cannes Film Festival a man unhappy with the film threw a shaving cream pie into Godard's face, making international news. | На Каннском кинофестивале недовольный фильмом человек бросил тортом в лицо Годару, что попало в международные новости. |
In mid-2000, unhappy with his situation at Spirit, Rudan bought out the remainder of his contract and moved to German second division club Alemannia Aachen on a free transfer. | Недовольный положением клуба в середине 2000 года выкупил оставшуюся часть своего контракта и перешёл в клуб Второй Бундеслиги «Алемания» из Ахена. |
An unhappy employee or one who does not believe he or she is properly appreciated may engage in fraud or be a target for a fraudster to use in a fraud against the company. | Недовольный служащий или служащий, считающий, что его недооценивают, может быть втянут в мошенничество или стать объектом для мошенника, который использует его в мошенничестве против компании. |
Any strange phone calls? No, just the usual unhappy investor. | Нет, только обычный недовольный инвестор. |
But he's ashamed of being unhappy. | Он стыдится, что ему плохо. |
But, yes, I know I made a commitment, but I am so unhappy. | Да, я знаю, что у нас был уговор, но мне здесь так плохо. |
I was very unhappy. | Мне было очень плохо. |
He was miserable' he was unhappy. | Ему было плохо, он был несчастен. |
This detective comes to you and says that an unhappy end to the affair is now affecting her caseload and her path to promotion. | Этот детектив приходит к вам и говорит, что плохо законченная интрижка влияет на объём работы и продвижению по службе. |
Do you think Jean is unhappy with me? | Был ли он счастлив со мной? |
I mean, you live here too, and you can't be unhappy where you live. | В смысле, ты тут тоже живешь, и ты не можешь быть счастлив, там где живешь. |
But he looked like he was unhappy. | Но опять не был счастлив. |
²I'm unhappy when I'm with her. | Я с ней не счастлив. |
As unhappy as we were I don't think there's anyone I could be with that would make me happier than you. | как бы ни были мы несчастливы, не думаю, что найдется другая, с которой я был бы более счастлив, чем был с тобой. |
Your mother is very unhappy with you. | Твоя мама очень расстроена из-за тебя. |
She talked back to her mom, and her mom is unhappy. | Она проявила неуважение к маме, и мама очень расстроена. |
I didn't want Stella to be unhappy on her big night. | И я не хотел, чтобы в этот вечер Стелла была расстроена. |
Well, maybe she's just unhappy emotionally. | Ну, может, она расстроена эмоционально. |
I am not unhappy. | И я не расстроена. |
Mom, I like this guy. I'm sorry if it makes you unhappy, but I'm going to keep seeing him. | Мам, он мне нравится, и мне жаль если тебя это расстраивает, но я все равно буду с ним встречаться. |
I'm very unhappy about it. | Меня это очень расстраивает. |
Why are you so unhappy about it? | Почему тебя это расстраивает? |
W-Why are you so unhappy? | Что тебя так расстраивает? |
I don't claim to have a lot of letters after my name, but I what I will say is this... whatever it is that you are unhappy about, I can fix it. | И академических степеней у меня не много, но скажу одно: если тебя что-то расстраивает, я могу это исправить. |
I am unhappy with the confusing and, at times, confrontational nature of that meeting. | Меня огорчает путаница и, временами, конфронтационная природа такого собрания. |
What makes you happy or unhappy... | Что тебя радует, что огорчает... |
I'm not unhappy. | Меня это не огорчает. |
This is making me so unhappy. | Как же это меня огорчает. |
Work is nearly finished, but now Mr. Sisson is unhappy with the pose. | Работа почти окончена, но теперь автора огорчает поза. Изначально рука девочки опиралась на диван, а сейчас повисла в воздухе, поэтому Gordon Sisson слегка изменил её положение. |
No, Deputy, I'm unhappy. | Нет, помощник, я расстроен. |
McKnight was so unhappy about being fired he threatened to burn down Kiedis' house. | МакНайт был расстроен увольнением и грозился сжечь дом Кидиса. |
He's been unhappy ever since he lost the war. | Он расстроен с момента, когда японцы проиграли войну. |
"I'm rather unhappy because you people"will not wear some nice Zodiac buttons. | Я немного расстроен, потому что вы не носите красивые значки "Зодиак". |
Someone must be very unhappy to have lost this bracelet. | тот кто потерял этот браслет. должен быть сейчас очень расстроен. |
I'm never unhappy When I do... | Когда мне платят, я всегда счастлива. |
I don't think Priscilla knew whether or not she was unhappy. | Я не думаю, что она знала, счастлива она или нет. |
Was she that unhappy, Bobby? | Она была не счастлива с тобой, Бобби? |
You just go past the door and I'm happy again, as unhappy as I could be. | Стоит тебе переступить порог, и я снова счастлива, а не несчастна до невозможности. |
If I'm that happy, someone else has to be that unhappy? | Если я счастлива, то у кого-то всё должно быть плохо? |
Okay, but this way, everybody gets what they want and nobody's unhappy. | Ладно, но таким образом все получают то, чего хотели, все счастливы. |
I mean, do you think it's true we never wanted anything, we'd never be unhappy? | Ты думаешь, что если бы у нас не было желаний, - ...мы бы все всегда были счастливы? |
Why are we sometimes happy or unhappy... | Потому что мы иногда счастливы или несчастны. |
"Most people are neither as happy nor as unhappy as they imagine." | "Многие люди не так уж счастливы, и не так уж несчастливы, как им кажется". |
In subsequent parliamentary debates some majority Sinhalese members told minority Tamil politicians that if Tamils were unhappy in Sri Lanka, they should leave for their 'homeland' in India. | Национальные газеты не уделили произошедшему внимания, а в последовавших за тем парламентских дебатах некоторые сингальские депутаты говорили своим тамильским коллегам, что если тамилы не счастливы в Шри-Ланке, они могут уехать на свою родину в Индию. |
Let me be unhappy with you and happy again. | Позволь мне разделить с тобой несчастье... и снова счастье. |
They gave you monitors, badges, so they'd know when you were too unhappy to live. | Они выдали вам мониторы и значки, чтобы знать, когда убивать вас за несчастье. |
If all you see are unhappy adults, you think that's what being an adult is. | Если всё, что ты видишь во взрослых, - несчастье, то никогда не захочешь сама быть взрослой. |
I know I've made you very unhappy. | Я знаю, что принёс тебе только одно несчастье. |
If I'm unhappy, it's your fault? | То что ты виноват в моем несчастье? |