| Silent and unhappy is better than vocal and unhelpful. | Форман "молчаливый и несчастный" лучше, чем Форман "говорящий и бесполезный". |
| Once upon a time, there was a very happy Marshal named Marshall, and a very unhappy Marshal named Mary. | Давным-давно жил очень счастливый маршал по имени Маршалл, и очень несчастный маршал по имени Мэри. |
| Unhappy old man called me. | Несчастный старик звонил мне. |
| We have Unhappy Meal. | У нас есть Несчастный. |
| What are you looking so unhappy about? | Чего у тебя такой несчастный вид? |
| Probably had a very unhappy marriage. | Наверное, у него был несчастливый брак. |
| This is a very unhappy birthday. | Это - очень несчастливый день рождения. |
| She knew an unhappy marriage when she saw one. | Она знала, что такое несчастливый брак, потому что была свидетельницей такого. |
| Our unhappy marriage and sad lives | Несчастливый брак, печальная жизнь. |
| The marriage has been described as unhappy. | Этот брак описывается как несчастливый. |
| There was one person most unhappy with the verdict - Norton. | Был один человек, больше всего недовольный вердиктом - Нортон. |
| Mastino, unhappy with the terms of the peace agreement, called upon Emperor Louis IV for help as a mediator, but the emperor sided with the doge and awarded Venice the rights to the city of Mestre. | Мастино II, недовольный условиями мирного соглашения, призвал на помощь в качестве посредника императора Людовика IV, но император встал на сторону дожа Венеции и получил взамен права на город Местре. |
| Maybe an unhappy customer. | Может, недовольный клиент. |
| Odds are his untimely death Was caused by an unhappy customer With an unregistered gun. | Скорее всего его пристрелил недовольный клиент с незарегистрированным пистолетом. |
| General Washington, unhappy that the operation had failed, wrote a letter that was mildly critical of Destouches. | Генерал Вашингтон, недовольный тем, что операция не удалась, написал письмо, которое мягко критикует Детуша. |
| Paz said he was unhappy there, and I should've listened. | Паз говорила, ему там плохо, нужно было её слушать. |
| It was as you said just now, he was ashamed of being unhappy. | Он, как вы верно сказали, стыдился того, что ему плохо. |
| He's unhappy at home, and then he can't be here. | Дома ему плохо, сюда ему нельзя. |
| Only when I felt unhappy. | Только когда мне было плохо. |
| Whenever I felt unhappy. | Только когда мне было плохо. |
| Do you think Jean is unhappy with me? | Был ли он счастлив со мной? |
| So am I going to be unhappy the rest of my life? | Я буду счастлив до конца своей жизни? |
| No, no, he's not unhappy here. | Нет, он здесь счастлив. |
| But if Lyle was happy, he was making someone else unhappy. | Но когда Лайл бывал счастлив, он делал кого-то другого несчастным. |
| As unhappy as we were I don't think there's anyone I could be with that would make me happier than you. | как бы ни были мы несчастливы, не думаю, что найдется другая, с которой я был бы более счастлив, чем был с тобой. |
| She talked back to her mom, and her mom is unhappy. | Она проявила неуважение к маме, и мама очень расстроена. |
| Well, maybe she's just unhappy emotionally. | Ну, может, она расстроена эмоционально. |
| Miss Braithwaite is very unhappy. | Мисс Брэйтуэйт очень расстроена. |
| I am not unhappy. | И я не расстроена. |
| Besides being unhappy with her writing Nothing really unusual | Кроме того, что она была расстроена из-за своего романа, ничего по-настоящему необычного. |
| Mom, I like this guy. I'm sorry if it makes you unhappy, but I'm going to keep seeing him. | Мам, он мне нравится, и мне жаль если тебя это расстраивает, но я все равно буду с ним встречаться. |
| It's making me very unhappy. | Это меня сильно расстраивает. |
| I'm very unhappy about it. | Меня это очень расстраивает. |
| Why are you so unhappy about it? | Почему тебя это расстраивает? |
| W-Why are you so unhappy? | Что тебя так расстраивает? |
| I am unhappy with the confusing and, at times, confrontational nature of that meeting. | Меня огорчает путаница и, временами, конфронтационная природа такого собрания. |
| What makes you happy or unhappy... | Что тебя радует, что огорчает... |
| I'm not unhappy. | Меня это не огорчает. |
| This is making me so unhappy. | Как же это меня огорчает. |
| Work is nearly finished, but now Mr. Sisson is unhappy with the pose. | Работа почти окончена, но теперь автора огорчает поза. Изначально рука девочки опиралась на диван, а сейчас повисла в воздухе, поэтому Gordon Sisson слегка изменил её положение. |
| Guys, I'm very unhappy right now. | Ребята, я очень расстроен прямо сейчас. |
| "I'm rather unhappy because you people"will not wear some nice Zodiac buttons. | Я немного расстроен, потому что вы не носите красивые значки "Зодиак". |
| I'm saying, if you were any other partner, I'd be as unhappy and competitive as I am now. | Я хочу сказать, что если бы на твоем месте был любой другой партнер, я бы был также расстроен и также конкурировал, как и сейчас. |
| And now I'm unhappy. | А теперь и я расстроен. |
| Look, Leon, I'm as unhappy about what's happened as you are. | Я так же расстроен тем, что произошло, как и ты. |
| I'm never unhappy When I do... | Когда мне платят, я всегда счастлива. |
| She loves him, but she's unhappy. | Она любит его, но не счастлива. |
| I've made you unhappy. | Нет, я счастлива. |
| Are you unhappy with dad? | Ты не счастлива с папой? |
| But whether your family is happy or unhappy, it's always best to stick together because some ties are simply unbreakable. | Но не важно, счастлива твоя семья или нет, лучше всегда держаться вместе, потому что некоторые союзы - неразрушими. |
| Forgive my saying so, but you've been unhappy since you married her. | Простите, что говорю вам это, но вы совсем не были счастливы с тех пор, как женились на ней. |
| They've been unhappy since we've known them. | Сколько мы их знаем - они никогда не были счастливы. |
| We are never as happy or as unhappy as we imagine. | Мы никогда бы бываем настолько счастливы или несчастны, как мы себе представляем. |
| And the more they succeed and the more power they have, the more unhappy they are. | Поэтому, чем более они успешны, чем больше власти у них в руках, тем менее они счастливы. |
| Tolstoy wrote that all happy families are alike, but every unhappy family is unhappy in its own way, especially on the Upper East Side. | Толстой писал, что все счастливые семьи счастливы одинаково, но каждая несчастливая семья несчастлива по-своему, особенно на Верхнем Ист-Сайде. |
| Let me be unhappy with you and happy again. | Позволь мне разделить с тобой несчастье... и снова счастье. |
| Being happy or unhappy comes from within. | Счастье, несчастье - всё приходит изнутри. |
| If all you see are unhappy adults, you think that's what being an adult is. | Если всё, что ты видишь во взрослых, - несчастье, то никогда не захочешь сама быть взрослой. |
| I know I've made you very unhappy. | Я знаю, что принёс тебе только одно несчастье. |
| If I'm unhappy, it's your fault? | То что ты виноват в моем несчастье? |