Английский - русский
Перевод слова Unhappy

Перевод unhappy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Несчастный (примеров 54)
Ten litigators, an unhappy equity partner. Десять сторон в судебном процессе, несчастный партнер справедливости.
You'll be working with him alone and he's an unhappy man. Вы будете работать наедине, а он - несчастный человек.
Cyprus continues to give cause for concern to my delegation, fully 19 years after the short but destructive conflict that brought division to that unhappy island. Кипр по-прежнему вызывает обеспокоенность моей делегации - прошло 19 лет после короткого, но разрушительного конфликта, который разделил этот несчастный остров.
For him Tolkovy with his 'happiness' is a dead man, while Vasily Sergeyevich is alive, even if very unhappy. Молодой татарин решительно возражает: для него Толковый с его «счастьем» - это мертвый человек, в то время как Василий Сергеевич живой, пусть даже и совершенно несчастный.
He looks so unhappy. Какой у него несчастный вид.
Больше примеров...
Несчастливый (примеров 16)
Look, my parents had an unhappy marriage. Слушай, у моих родителей был несчастливый брак.
And that is how the unhappy marriage of Jeff and Daphne Bicks ended. Вот так закончился несчастливый брак Джеффа и Дафни Бикс.
Traditional history describe Catherine as capricious, cold, melancholic and discontent, and the marriage has been described as a stormy and unhappy one, despite the fact that there are no contemporary information of this. По традиции Екатерина считается капризной, холодной, меланхоличной и недовольной, а брак описывается как бурный и несчастливый, несмотря на то, что в источниках того времени такой информации нет.
A happy ending and an unhappy ending, no? Один счастливый, а другой несчастливый.
We're not unhappy! Мы не несчастливый брак!
Больше примеров...
Недовольный (примеров 21)
I felt constantly unhappy, anxious and lost. Я постоянно был недовольный, беспокойный, озлобленный.
Before the tournament Espanyol, unhappy with the competition system, announced they would not go to Madrid. До турнира Эспаньол (Барселона), недовольный системой проведения, объявил, что не поедет в Мадрид.
Unhappy with Byzantine influence and desiring an autocephalous status which Photius was unwilling to grant, Boris sent an embassy to Nicholas with 106 questions on the teaching and discipline of the Church in August 866. Недовольный византийским влиянием и рассчитывая на автокефалию, которую Фотий не собирался болгарам предоставлять, Борис в августе 866 года послал посольство к Николаю со 106 вопросами о дисциплине Церкви.
Any strange phone calls? No, just the usual unhappy investor. Нет, только обычный недовольный инвестор.
Unless the perp is someone unhappy about Merrill. Разве что, это кто-то очень недовольный Меррилом.
Больше примеров...
Плохо (примеров 37)
You saw how unhappy he was on Saint Marie. Вы видели, как ему плохо на Сент-Мари.
Has he told you he's unhappy? Он сказал, что ему здесь плохо?
If he's unhappy, he gets to complain to his daddy and his doctor. Если ему плохо, он может пожаловаться своему папе и своему доктору.
l wanted to kill myself - because I was very unhappy. Было плохо, и я хотел покончить с собой.
Margaret is said to have been unhappy in Scotland, and created some tensions between England and Scotland by writing to her family in England that she was poorly treated in Scotland. Маргарита была несчастна в Шотландии и стала причиной некоторой напряжённости между Англией и Шотландией, написав в письмах к английским родственникам, что в Шотландии с ней плохо обращаются.
Больше примеров...
Счастлив (примеров 22)
Eli is unhappy, dubious that Jimmy can handle the situation without the Commodore's connections. Илай не счастлив, сомневаясь, что Джимми сможет справиться с ситуацией без связей Коммодора.
Do you think Jean is unhappy with me? Был ли он счастлив со мной?
No, no, he's not unhappy here. Нет, он здесь счастлив.
I am very unhappy, but, who's happy? Я так несчастлива, но кто счастлив?
I'm not happy, but I'm not unhappy about it. Я не счастлив, но это и не делает меня несчастливым.
Больше примеров...
Расстроена (примеров 14)
Your mother is very unhappy with you. Твоя мама очень расстроена из-за тебя.
I didn't want Stella to be unhappy on her big night. И я не хотел, чтобы в этот вечер Стелла была расстроена.
Well, maybe she's just unhappy emotionally. Ну, может, она расстроена эмоционально.
Ask her why she is so unhappy and what I can do about it. Спроси ее чем она так расстроена, и чем я могу ей помочь.
I am not unhappy. И я не расстроена.
Больше примеров...
Расстраивает (примеров 9)
And this has made you... unhappy? И это вас... расстраивает?
I'm very unhappy about it. Меня это очень расстраивает.
Why are you so unhappy about it? Почему тебя это расстраивает?
But they're unhappy. Но это расстраивает их.
W-Why are you so unhappy? Что тебя так расстраивает?
Больше примеров...
Огорчает (примеров 5)
I am unhappy with the confusing and, at times, confrontational nature of that meeting. Меня огорчает путаница и, временами, конфронтационная природа такого собрания.
What makes you happy or unhappy... Что тебя радует, что огорчает...
I'm not unhappy. Меня это не огорчает.
This is making me so unhappy. Как же это меня огорчает.
Work is nearly finished, but now Mr. Sisson is unhappy with the pose. Работа почти окончена, но теперь автора огорчает поза. Изначально рука девочки опиралась на диван, а сейчас повисла в воздухе, поэтому Gordon Sisson слегка изменил её положение.
Больше примеров...
Расстроен (примеров 16)
And Early Serenity is very unhappy. И, Эрли "Спокойствие" очень расстроен.
Although, I am unhappy that you lied to me. Хотя, я расстроен, что ты солгал мне.
I hope you're not too unhappy about the way things have turned out. Надеюсь, ты не сильно расстроен тем, как всё обернулось.
Someone must be very unhappy to have lost this bracelet. тот кто потерял этот браслет. должен быть сейчас очень расстроен.
Was he unhappy or stressed about anything between the two of you? Может, он был расстроен или подавлен чем-то, что происходило между вами?
Больше примеров...
Счастлива (примеров 17)
I'm never unhappy When I do... Когда мне платят, я всегда счастлива.
She loves him, but she's unhappy. Она любит его, но не счастлива.
While you, on the other hand, have been unhappy for a while now. А ты, с другой стороны, была не счастлива тогда и сейчас.
If I'm that happy, someone else has to be that unhappy? Если я счастлива, то у кого-то всё должно быть плохо?
Are you unhappy with dad? Ты не счастлива с папой?
Больше примеров...
Счастливы (примеров 26)
If I found one that was a little unhappy in her marriage, I'd churn her a little bit. Если я узнавал, что какие-то из них не совсем счастливы в браке, я слегка помогал им это сообразить.
I mean, do you think it's true we never wanted anything, we'd never be unhappy? Ты думаешь, что если бы у нас не было желаний, - ...мы бы все всегда были счастливы?
because if they do make us happy it simply highlights what a desperately unhappy life you've made for yourself. потому что если мы счастливы, то это лишь подчеркивает, какую отчаянно несчастную жизнь ты сама себе устроила.
And the more they succeed and the more power they have, the more unhappy they are. Поэтому, чем более они успешны, чем больше власти у них в руках, тем менее они счастливы.
In subsequent parliamentary debates some majority Sinhalese members told minority Tamil politicians that if Tamils were unhappy in Sri Lanka, they should leave for their 'homeland' in India. Национальные газеты не уделили произошедшему внимания, а в последовавших за тем парламентских дебатах некоторые сингальские депутаты говорили своим тамильским коллегам, что если тамилы не счастливы в Шри-Ланке, они могут уехать на свою родину в Индию.
Больше примеров...
Несчастье (примеров 10)
Let me be unhappy with you and happy again. Позволь мне разделить с тобой несчастье... и снова счастье.
If all you see are unhappy adults, you think that's what being an adult is. Если всё, что ты видишь во взрослых, - несчастье, то никогда не захочешь сама быть взрослой.
I know I've made you very unhappy. Я знаю, что принёс тебе только одно несчастье.
If I'm unhappy, it's your fault? То что ты виноват в моем несчастье?
I make him unhappy, he makes me unhappy. Я делаю его несчастье, а он - мое.
Больше примеров...