Английский - русский
Перевод слова Unhappy

Перевод unhappy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Несчастный (примеров 54)
That unhappy union wrecked his already fragile health. Этот несчастный союз подорвал его и без того хрупкое здоровье.
And if Uther thinks an unhappy king makes for a stronger kingdom, then he's wrong. И если Утер думает, что с несчастный король сделает королевство сильнее, он ошибается.
And an unhappy person can't make another person happy. А несчастный человек не может сделать другого счастливым.
THE UNHAPPY CAPTAIN OF A STANDING LOST IN REVELING, Несчастный капитан оставил свое веселье на пирушке,
I'm very unhappy man, too. Я тоже несчастный человек.
Больше примеров...
Несчастливый (примеров 16)
Probably had a very unhappy marriage. Наверное, у него был несчастливый брак.
This is a very unhappy birthday. Это - очень несчастливый день рождения.
Our unhappy marriage and sad lives Несчастливый брак, печальная жизнь.
Traditional history describe Catherine as capricious, cold, melancholic and discontent, and the marriage has been described as a stormy and unhappy one, despite the fact that there are no contemporary information of this. По традиции Екатерина считается капризной, холодной, меланхоличной и недовольной, а брак описывается как бурный и несчастливый, несмотря на то, что в источниках того времени такой информации нет.
We're not unhappy! Мы не несчастливый брак!
Больше примеров...
Недовольный (примеров 21)
No, just the usual unhappy investor. Нет, просто обычный недовольный инвестор.
At the Cannes Film Festival a man unhappy with the film threw a shaving cream pie into Godard's face, making international news. На Каннском кинофестивале недовольный фильмом человек бросил тортом в лицо Годару, что попало в международные новости.
In mid-2000, unhappy with his situation at Spirit, Rudan bought out the remainder of his contract and moved to German second division club Alemannia Aachen on a free transfer. Недовольный положением клуба в середине 2000 года выкупил оставшуюся часть своего контракта и перешёл в клуб Второй Бундеслиги «Алемания» из Ахена.
An unhappy employee or one who does not believe he or she is properly appreciated may engage in fraud or be a target for a fraudster to use in a fraud against the company. Недовольный служащий или служащий, считающий, что его недооценивают, может быть втянут в мошенничество или стать объектом для мошенника, который использует его в мошенничестве против компании.
Any strange phone calls? No, just the usual unhappy investor. Нет, только обычный недовольный инвестор.
Больше примеров...
Плохо (примеров 37)
But he's ashamed of being unhappy. Он стыдится, что ему плохо.
But, yes, I know I made a commitment, but I am so unhappy. Да, я знаю, что у нас был уговор, но мне здесь так плохо.
I was very unhappy. Мне было очень плохо.
He was miserable' he was unhappy. Ему было плохо, он был несчастен.
This detective comes to you and says that an unhappy end to the affair is now affecting her caseload and her path to promotion. Этот детектив приходит к вам и говорит, что плохо законченная интрижка влияет на объём работы и продвижению по службе.
Больше примеров...
Счастлив (примеров 22)
Do you think Jean is unhappy with me? Был ли он счастлив со мной?
I mean, you live here too, and you can't be unhappy where you live. В смысле, ты тут тоже живешь, и ты не можешь быть счастлив, там где живешь.
But he looked like he was unhappy. Но опять не был счастлив.
²I'm unhappy when I'm with her. Я с ней не счастлив.
As unhappy as we were I don't think there's anyone I could be with that would make me happier than you. как бы ни были мы несчастливы, не думаю, что найдется другая, с которой я был бы более счастлив, чем был с тобой.
Больше примеров...
Расстроена (примеров 14)
Your mother is very unhappy with you. Твоя мама очень расстроена из-за тебя.
She talked back to her mom, and her mom is unhappy. Она проявила неуважение к маме, и мама очень расстроена.
I didn't want Stella to be unhappy on her big night. И я не хотел, чтобы в этот вечер Стелла была расстроена.
Well, maybe she's just unhappy emotionally. Ну, может, она расстроена эмоционально.
I am not unhappy. И я не расстроена.
Больше примеров...
Расстраивает (примеров 9)
Mom, I like this guy. I'm sorry if it makes you unhappy, but I'm going to keep seeing him. Мам, он мне нравится, и мне жаль если тебя это расстраивает, но я все равно буду с ним встречаться.
I'm very unhappy about it. Меня это очень расстраивает.
Why are you so unhappy about it? Почему тебя это расстраивает?
W-Why are you so unhappy? Что тебя так расстраивает?
I don't claim to have a lot of letters after my name, but I what I will say is this... whatever it is that you are unhappy about, I can fix it. И академических степеней у меня не много, но скажу одно: если тебя что-то расстраивает, я могу это исправить.
Больше примеров...
Огорчает (примеров 5)
I am unhappy with the confusing and, at times, confrontational nature of that meeting. Меня огорчает путаница и, временами, конфронтационная природа такого собрания.
What makes you happy or unhappy... Что тебя радует, что огорчает...
I'm not unhappy. Меня это не огорчает.
This is making me so unhappy. Как же это меня огорчает.
Work is nearly finished, but now Mr. Sisson is unhappy with the pose. Работа почти окончена, но теперь автора огорчает поза. Изначально рука девочки опиралась на диван, а сейчас повисла в воздухе, поэтому Gordon Sisson слегка изменил её положение.
Больше примеров...
Расстроен (примеров 16)
No, Deputy, I'm unhappy. Нет, помощник, я расстроен.
McKnight was so unhappy about being fired he threatened to burn down Kiedis' house. МакНайт был расстроен увольнением и грозился сжечь дом Кидиса.
He's been unhappy ever since he lost the war. Он расстроен с момента, когда японцы проиграли войну.
"I'm rather unhappy because you people"will not wear some nice Zodiac buttons. Я немного расстроен, потому что вы не носите красивые значки "Зодиак".
Someone must be very unhappy to have lost this bracelet. тот кто потерял этот браслет. должен быть сейчас очень расстроен.
Больше примеров...
Счастлива (примеров 17)
I'm never unhappy When I do... Когда мне платят, я всегда счастлива.
I don't think Priscilla knew whether or not she was unhappy. Я не думаю, что она знала, счастлива она или нет.
Was she that unhappy, Bobby? Она была не счастлива с тобой, Бобби?
You just go past the door and I'm happy again, as unhappy as I could be. Стоит тебе переступить порог, и я снова счастлива, а не несчастна до невозможности.
If I'm that happy, someone else has to be that unhappy? Если я счастлива, то у кого-то всё должно быть плохо?
Больше примеров...
Счастливы (примеров 26)
Okay, but this way, everybody gets what they want and nobody's unhappy. Ладно, но таким образом все получают то, чего хотели, все счастливы.
I mean, do you think it's true we never wanted anything, we'd never be unhappy? Ты думаешь, что если бы у нас не было желаний, - ...мы бы все всегда были счастливы?
Why are we sometimes happy or unhappy... Потому что мы иногда счастливы или несчастны.
"Most people are neither as happy nor as unhappy as they imagine." "Многие люди не так уж счастливы, и не так уж несчастливы, как им кажется".
In subsequent parliamentary debates some majority Sinhalese members told minority Tamil politicians that if Tamils were unhappy in Sri Lanka, they should leave for their 'homeland' in India. Национальные газеты не уделили произошедшему внимания, а в последовавших за тем парламентских дебатах некоторые сингальские депутаты говорили своим тамильским коллегам, что если тамилы не счастливы в Шри-Ланке, они могут уехать на свою родину в Индию.
Больше примеров...
Несчастье (примеров 10)
Let me be unhappy with you and happy again. Позволь мне разделить с тобой несчастье... и снова счастье.
They gave you monitors, badges, so they'd know when you were too unhappy to live. Они выдали вам мониторы и значки, чтобы знать, когда убивать вас за несчастье.
If all you see are unhappy adults, you think that's what being an adult is. Если всё, что ты видишь во взрослых, - несчастье, то никогда не захочешь сама быть взрослой.
I know I've made you very unhappy. Я знаю, что принёс тебе только одно несчастье.
If I'm unhappy, it's your fault? То что ты виноват в моем несчастье?
Больше примеров...