Английский - русский
Перевод слова Unhappy

Перевод unhappy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Несчастный (примеров 54)
The only ending you're getting tonight is an unhappy one. Счастливый конец? Единственное окончание этого - несчастный ты.
He is a sick, unhappy, incomplete soul! Он больной, несчастный, душа его не полна!
Ill and unhappy, Louis wanted to return as soon as possible to his Italian states, but Charles IV and Maria Luisa insisted to take them to the court in Madrid. Больной и несчастный Луиджи хотел как можно скорее вернуться в Италию, но Карл IV и Мария-Луиза настояли на поездке в Мадрид.
He looks so unhappy. Какой у него несчастный вид.
Itoldmy sister Ihadan accident, butthat'snottrue. I've been unhappy. Я сказал сестре, что со мной случился несчастный случай, но это неправда.
Больше примеров...
Несчастливый (примеров 16)
And that is how the unhappy marriage of Jeff and Daphne Bicks ended. Вот так закончился несчастливый брак Джеффа и Дафни Бикс.
You see, I'm really pretty happy with my life. Well, maybe "happy" isn't the right word, but I'm not unhappy. Видите ли, я действительно довольно счастливый в своей жизни ну, может "счастливый" это не совсем правильно подобранное слово но я точно не несчастливый.
The marriage has been described as unhappy. Этот брак описывается как несчастливый.
Is your marriage so unhappy? Ваш брак такой несчастливый?
Overworked, unhappy, and lacking further success with his writing, by his 24th birthday Williams had suffered a nervous breakdown and left his job. Переутомлённый, несчастливый и не имевший никакого литературного успеха, в 24 года Уильямс, пережив нервный срыв, ушёл с работы.
Больше примеров...
Недовольный (примеров 21)
Mastino, unhappy with the terms of the peace agreement, called upon Emperor Louis IV for help as a mediator, but the emperor sided with the doge and awarded Venice the rights to the city of Mestre. Мастино II, недовольный условиями мирного соглашения, призвал на помощь в качестве посредника императора Людовика IV, но император встал на сторону дожа Венеции и получил взамен права на город Местре.
Maybe an unhappy customer. Может, недовольный клиент.
At the Cannes Film Festival a man unhappy with the film threw a shaving cream pie into Godard's face, making international news. На Каннском кинофестивале недовольный фильмом человек бросил тортом в лицо Годару, что попало в международные новости.
Before the tournament Espanyol, unhappy with the competition system, announced they would not go to Madrid. До турнира Эспаньол (Барселона), недовольный системой проведения, объявил, что не поедет в Мадрид.
An unhappy employee or one who does not believe he or she is properly appreciated may engage in fraud or be a target for a fraudster to use in a fraud against the company. Недовольный служащий или служащий, считающий, что его недооценивают, может быть втянут в мошенничество или стать объектом для мошенника, который использует его в мошенничестве против компании.
Больше примеров...
Плохо (примеров 37)
Both of them unhappy, ashamed and running away. Обоим им плохо, обоим стыдно - и оба обращаются в бегство.
If he's unhappy, he gets to complain to his daddy and his doctor. Если ему плохо, он может пожаловаться своему папе и своему доктору.
Are you really that unhappy, Bae? Тебе правда так плохо, Бэй?
Only when I felt unhappy. Только когда мне было плохо.
Bored by the normal, bored by the happy, the unhappy couples, and bored out of my mind by families, good, bad, or indifferent. Скучно быть нормальным, скучно быть счастливым несчастные пары скучают от семьи хорошо это, плохо или неважно.
Больше примеров...
Счастлив (примеров 22)
²I'm unhappy when I'm with her. Я с ней не счастлив.
I'm not happy, because you keep telling me how unhappy you are. Я не счастлив, потому что ты постоянно повторяешь, как несчастлива ты.
But if Lyle was happy, he was making someone else unhappy. Но когда Лайл бывал счастлив, он делал кого-то другого несчастным.
I am very unhappy, but, who's happy? Я так несчастлива, но кто счастлив?
I'm not happy, but I'm not unhappy about it. Я не счастлив, но это и не делает меня несчастливым.
Больше примеров...
Расстроена (примеров 14)
Ask her why she is so unhappy and what I can do about it. Спроси ее чем она так расстроена, и чем я могу ей помочь.
I have too many wives not to know when a woman is unhappy. Правда. У меня слишком много жён, чтобы не знать, когда женщина расстроена.
Do you realize how unhappy that made her? Ты понимаешь, как она расстроена?
Besides being unhappy with her writing Nothing really unusual Кроме того, что она была расстроена из-за своего романа, ничего по-настоящему необычного.
I should caution you, Captain - when I told her that we'd used Moset's program, she was unhappy, to put it mildly. Я должен предостеречь вас, капитан - когда я сказал ей, что использовал программу Мосета, она была, мягко говоря, расстроена.
Больше примеров...
Расстраивает (примеров 9)
Sheldon, you said you were unhappy getting attention for something you wished you never did. Шелдон, ты сказал, что тебя расстраивает то внимание к себе из за того, что ты сам бы никогда не сделал по доброй воле.
It's making me very unhappy. Это меня сильно расстраивает.
I'm very unhappy about it. Меня это очень расстраивает.
But they're unhappy. Но это расстраивает их.
I don't claim to have a lot of letters after my name, but I what I will say is this... whatever it is that you are unhappy about, I can fix it. И академических степеней у меня не много, но скажу одно: если тебя что-то расстраивает, я могу это исправить.
Больше примеров...
Огорчает (примеров 5)
I am unhappy with the confusing and, at times, confrontational nature of that meeting. Меня огорчает путаница и, временами, конфронтационная природа такого собрания.
What makes you happy or unhappy... Что тебя радует, что огорчает...
I'm not unhappy. Меня это не огорчает.
This is making me so unhappy. Как же это меня огорчает.
Work is nearly finished, but now Mr. Sisson is unhappy with the pose. Работа почти окончена, но теперь автора огорчает поза. Изначально рука девочки опиралась на диван, а сейчас повисла в воздухе, поэтому Gordon Sisson слегка изменил её положение.
Больше примеров...
Расстроен (примеров 16)
He's been unhappy ever since he lost the war. Он расстроен с момента, когда японцы проиграли войну.
Although, I am unhappy that you lied to me. Хотя, я расстроен, что ты солгал мне.
I hope you're not too unhappy about the way things have turned out. Надеюсь, ты не сильно расстроен тем, как всё обернулось.
Someone must be very unhappy to have lost this bracelet. тот кто потерял этот браслет. должен быть сейчас очень расстроен.
I'm saying, if you were any other partner, I'd be as unhappy and competitive as I am now. Я хочу сказать, что если бы на твоем месте был любой другой партнер, я бы был также расстроен и также конкурировал, как и сейчас.
Больше примеров...
Счастлива (примеров 17)
I saw how... unhappy she was, and I just ignored it. Я видел, как она была не счастлива, и просто игнорировал это
I've made you unhappy. Нет, я счастлива.
You're either happy or unhappy. Ты либо счастлива, либо несчастна.
While you, on the other hand, have been unhappy for a while now. А ты, с другой стороны, была не счастлива тогда и сейчас.
She was obviously, very unhappy. Можете себе представить, было видно, что она не счастлива.
Больше примеров...
Счастливы (примеров 26)
They've been unhappy since we've known them. Сколько мы их знаем - они никогда не были счастливы.
Okay, but this way, everybody gets what they want and nobody's unhappy. Ладно, но таким образом все получают то, чего хотели, все счастливы.
Why are we sometimes happy or unhappy... Потому что мы иногда счастливы или несчастны.
because if they do make us happy it simply highlights what a desperately unhappy life you've made for yourself. потому что если мы счастливы, то это лишь подчеркивает, какую отчаянно несчастную жизнь ты сама себе устроила.
"Most people are neither as happy nor as unhappy as they imagine." "Многие люди не так уж счастливы, и не так уж несчастливы, как им кажется".
Больше примеров...
Несчастье (примеров 10)
Let me be unhappy with you and happy again. Позволь мне разделить с тобой несчастье... и снова счастье.
Being happy or unhappy comes from within. Счастье, несчастье - всё приходит изнутри.
They gave you monitors, badges, so they'd know when you were too unhappy to live. Они выдали вам мониторы и значки, чтобы знать, когда убивать вас за несчастье.
I know I've made you very unhappy. Я знаю, что принёс тебе только одно несчастье.
They wanted to eliminate unhappiness, but to a robot that meant eliminating unhappy people. Они хотели уничтожить несчастье, но роботы понимают под этим уничтожение несчастных людей.
Больше примеров...