He's merely a poor, very unhappy man. | Что Вы, он вовсе не пошляк, просто несчастный, бедный человек. |
Unhappy child who ploughed with me, leading the horse alone! | Несчастный ребенок, оравший со мной, вел лошадь в одиночестве! |
THE UNHAPPY CAPTAIN OF A STANDING LOST IN REVELING, | Несчастный капитан оставил свое веселье на пирушке, |
I am just an unhappy prince. | Я просто несчастный принц. |
Itoldmy sister Ihadan accident, butthat'snottrue. I've been unhappy. | Я сказал сестре, что со мной случился несчастный случай, но это неправда. |
Look, my parents had an unhappy marriage. | Слушай, у моих родителей был несчастливый брак. |
Because if this story had an unhappy ending I would have never forgiven you. | Потому что если бы у этой истории был несчастливый конец, я бы никогда тебя не простил. |
You see, I'm really pretty happy with my life. Well, maybe "happy" isn't the right word, but I'm not unhappy. | Видите ли, я действительно довольно счастливый в своей жизни ну, может "счастливый" это не совсем правильно подобранное слово но я точно не несчастливый. |
Is your marriage so unhappy? | Ваш брак такой несчастливый? |
Overworked, unhappy, and lacking further success with his writing, by his 24th birthday Williams had suffered a nervous breakdown and left his job. | Переутомлённый, несчастливый и не имевший никакого литературного успеха, в 24 года Уильямс, пережив нервный срыв, ушёл с работы. |
No, just the usual unhappy investor. | Нет, просто обычный недовольный инвестор. |
I felt constantly unhappy, anxious and lost. | Я постоянно был недовольный, беспокойный, озлобленный. |
Maybe an unhappy customer. | Может, недовольный клиент. |
Any strange phone calls? No, just the usual unhappy investor. | Нет, только обычный недовольный инвестор. |
Unless the perp is someone unhappy about Merrill. | Разве что, это кто-то очень недовольный Меррилом. |
But he's ashamed of being unhappy. | Он стыдится, что ему плохо. |
Both of them unhappy, ashamed and running away. | Обоим им плохо, обоим стыдно - и оба обращаются в бегство. |
It was as you said just now, he was ashamed of being unhappy. | Он, как вы верно сказали, стыдился того, что ему плохо. |
Bored by the normal, bored by the happy, the unhappy couples, and bored out of my mind by families, good, bad, or indifferent. | Скучно быть нормальным, скучно быть счастливым несчастные пары скучают от семьи хорошо это, плохо или неважно. |
Margaret is said to have been unhappy in Scotland, and created some tensions between England and Scotland by writing to her family in England that she was poorly treated in Scotland. | Маргарита была несчастна в Шотландии и стала причиной некоторой напряжённости между Англией и Шотландией, написав в письмах к английским родственникам, что в Шотландии с ней плохо обращаются. |
Do you think Jean is unhappy with me? | Был ли он счастлив со мной? |
I can never be happy if both of you are so unhappy. | Если вы с мамой будете счастливы, я тоже буду счастлив. |
But so long as he has children who need him, he won't be too unhappy. | Но до тех пор пока есть дети, которые в нём нуждаются, он будет счастлив. |
I'm not happy, because you keep telling me how unhappy you are. | Я не счастлив, потому что ты постоянно повторяешь, как несчастлива ты. |
I'm not happy, but I'm not unhappy about it. | Я не счастлив, но это и не делает меня несчастливым. |
Your mother is very unhappy with you. | Твоя мама очень расстроена из-за тебя. |
I didn't want Stella to be unhappy on her big night. | И я не хотел, чтобы в этот вечер Стелла была расстроена. |
Well, maybe she's just unhappy emotionally. | Ну, может, она расстроена эмоционально. |
If she sees it like this, she shakes her head, which means she's unhappy with my life choices. | И если она видит такое, она качает головой, что означает, что она расстроена моими жизненными приоритетами. |
I am not unhappy. | И я не расстроена. |
Sheldon, you said you were unhappy getting attention for something you wished you never did. | Шелдон, ты сказал, что тебя расстраивает то внимание к себе из за того, что ты сам бы никогда не сделал по доброй воле. |
Mom, I like this guy. I'm sorry if it makes you unhappy, but I'm going to keep seeing him. | Мам, он мне нравится, и мне жаль если тебя это расстраивает, но я все равно буду с ним встречаться. |
And this has made you... unhappy? | И это вас... расстраивает? |
But they're unhappy. | Но это расстраивает их. |
W-Why are you so unhappy? | Что тебя так расстраивает? |
I am unhappy with the confusing and, at times, confrontational nature of that meeting. | Меня огорчает путаница и, временами, конфронтационная природа такого собрания. |
What makes you happy or unhappy... | Что тебя радует, что огорчает... |
I'm not unhappy. | Меня это не огорчает. |
This is making me so unhappy. | Как же это меня огорчает. |
Work is nearly finished, but now Mr. Sisson is unhappy with the pose. | Работа почти окончена, но теперь автора огорчает поза. Изначально рука девочки опиралась на диван, а сейчас повисла в воздухе, поэтому Gordon Sisson слегка изменил её положение. |
Guys, I'm very unhappy right now. | Ребята, я очень расстроен прямо сейчас. |
He's been unhappy ever since he lost the war. | Он расстроен с момента, когда японцы проиграли войну. |
Stern, if this factory ever produces a shell that can actually be fired, I'll be very unhappy. | Штерн, если фабрика выпустит снаряд, которым можно стрелять, то я буду очень расстроен. |
I hope you're not too unhappy about the way things have turned out. | Надеюсь, ты не сильно расстроен тем, как всё обернулось. |
Someone must be very unhappy to have lost this bracelet. | тот кто потерял этот браслет. должен быть сейчас очень расстроен. |
She loves him, but she's unhappy. | Она любит его, но не счастлива. |
I don't think Priscilla knew whether or not she was unhappy. | Я не думаю, что она знала, счастлива она или нет. |
You're either happy or unhappy. | Ты либо счастлива, либо несчастна. |
Why am I unhappy? | Почему я не счастлива? |
She was obviously, very unhappy. | Можете себе представить, было видно, что она не счастлива. |
Forgive my saying so, but you've been unhappy since you married her. | Простите, что говорю вам это, но вы совсем не были счастливы с тех пор, как женились на ней. |
Okay, but this way, everybody gets what they want and nobody's unhappy. | Ладно, но таким образом все получают то, чего хотели, все счастливы. |
If I found one that was a little unhappy in her marriage, I'd churn her a little bit. | Если я узнавал, что какие-то из них не совсем счастливы в браке, я слегка помогал им это сообразить. |
Children know when their parents are unhappy and they know when they don't love each other. | Дети знают, когда их родители не счастливы. и они знают, когда родители не любят друг друга. |
We've both been happy and unhappy. | Мы обе одновременно счастливы и несчастны. |
Five feet to the left and unhappy. | На два метра левее и в несчастье. |
If all you see are unhappy adults, you think that's what being an adult is. | Если всё, что ты видишь во взрослых, - несчастье, то никогда не захочешь сама быть взрослой. |
They wanted to eliminate unhappiness, but to a robot that meant eliminating unhappy people. | Они хотели уничтожить несчастье, но роботы понимают под этим уничтожение несчастных людей. |
If I'm unhappy, it's your fault? | То что ты виноват в моем несчастье? |
I make him unhappy, he makes me unhappy. | Я делаю его несчастье, а он - мое. |