Английский - русский
Перевод слова Under-secretary

Перевод under-secretary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Заместителя министра (примеров 53)
121.27. Continue efforts in strengthening its institutional capacity to promote and protect human rights, in particular to accelerate the establishment of the office of the under-secretary for human rights, and to formulate a comprehensive national human rights plan of action (Indonesia); 121.28. 121.27 и впредь прилагать усилия по укреплению своего институционального потенциала по поощрению и защите прав человека, в частности ускорить процесс создания канцелярии заместителя министра по правам человека и разработать всеобъемлющий план действий по правам человека (Индонезия);
A meeting was arranged between the Bureau members and the office of the Under-Secretary, Margherita Boniver. Была организована встреча между членами Бюро и сотрудниками аппарата заместителя министра Маргариты Бонивер.
Furthermore, the State party asserts that the Office of the Under-Secretary for Human Rights provided assistance to the father and other family members to enable them to travel from Comodoro Rivadavia to visit the author. Помимо этого, государство-участник утверждает, что Секретариат заместителя Министра по правам человека оказывал содействие отцу и другим родственникам с организацией поездок из Комодоро-Ривадавии для посещения автора.
This scheme operates on a different basis to the Finnish model in that it was established and operates under the supervision of the Under-secretary of the Treasury. Эта схема функционирует иначе, чем финская модель, поскольку она создана и действует под надзором заместителя министра финансов.
We are also pleased to welcome here the French Minister for Foreign Affairs, Bernard Kouchner, the Minister for Development Cooperation of Belgium, Mr. Charles Michel, and the Under-Secretary of State for Foreign Affairs of Italy, Mr. Vittorio Craxi. Мы также рады приветствовать здесь министра иностранных дел Франции г-на Бернара Кушнера, министра по делам сотрудничества в целях развития Бельгии г-на Шарля Мишеля, а также заместителя министра иностранных дел Италии г-на Витторио Кракси.
Больше примеров...
Заместитель министра (примеров 68)
Wojciech Lamentowicz, Under-Secretary of State, Chancellery of the President of Poland Войцех Ламентович, заместитель министра, Канцелярия Президента Польши
Under-secretary of State, Office of the Minister for Foreign Affairs, until 27 January 2014 Заместитель министра иностранных дел (до 27 января 2014 года)
A high-level European Union delegation led by the Under-Secretary of State for Foreign Affairs of Italy, Senator Alfredo Mantica, held talks in Nairobi from 17 to 19 September on regional issues, including the Conference. В период с 17 по 19 сентября переговоры в Найроби по региональным вопросам, в том числе по вопросу о Конференции, провела делегация Европейского союза высокого уровня, которую возглавлял заместитель министра иностранных дел Италии сенатор Альфредо Мантика.
Ambassador Ximena Martínez de Pérez Under-Secretary for Migratory and Consular Affairs Ecuador Посол Ксимена Мартинес де Перес, заместитель министра по вопросам миграции и консульским вопросам
In response to a question posed in the House of Lords on 25 February 1999 about the ruling, the Parliamentary Under-Secretary of State, Foreign and Commonwealth Office, Baroness Symons, said: Отвечая на вопрос в палате лордов 25 февраля 1999 года, касающийся постановления Европейского суда, заместитель министра иностранных дел и по делам Содружества баронесса Саймонз заявила:
Больше примеров...
Заместитель секретаря (примеров 43)
Ignacio Nolfi, Under-Secretary, Department of Human Rights, Prison Policy and Complaints, Attorney-General's Office, Buenos Aires Province; Игнасио Нольфи, заместитель Секретаря отдела по правам человека, пенитенциарной политике и жалобам Генеральной прокуратуры провинции Буэнос-Айрес
At the same meeting, a statement was made by H.E. Mr. Sergio Mario La Rocca, Under-Secretary of Planning and Environmental Policy, Secretariat for Environment and Sustainable Development (Argentina), on behalf of the host government. На том же заседании с заявлением от имени правительства принимающей страны выступил заместитель Секретаря по вопросам планирования и экологической политики Секретариата по охране окружающей среды и устойчивому развитию (Аргентина) Его Превосходительство г-н Серхио Марио Ла Рокка.
Under-Secretary at the Ministry of Foreign Affairs, Cairo, 1979-1982, in charge of African Affairs, International Organizations, International Conferences, Legal Affairs, Information. Заместитель секретаря министерства иностранных дел, Каир, 1979-1982 годы; отвечал за африканские дела, международные организации, международные конференции, правовые вопросы и информацию.
Under-Secretary for Transparency and Anti-Corruption Affairs, Strategic Affairs Department, Office of the President of the Republic Заместитель Секретаря по вопросам транспарентности и борьбы с коррупцией, Секретариат по стратегическим вопросам, Администрация Президента Республики
Offices held from 1983 to 1989: Director, Children and Family Department, Under-Secretary for Public Health, Secretary for Social Welfare. В 1983-1989 годах: директор отдела по делам меньшинств и семьи, заместитель секретаря по вопросам здравоохранения, секретарь по вопросам социального обеспечения.
Больше примеров...
Заместителя секретаря (примеров 34)
A higher steering committee, chaired by the administrative under-secretary of the Ministry and with a membership consisting of the concerned ministries, was formed to draw up the necessary plans. Для разработки необходимых планов был сформирован руководящий комитет высокого уровня под председательством заместителя секретаря Министерства по административным вопросам, в который вошли представители заинтересованных министерств.
Assistant Under-Secretary for Migration and Human Rights, 1989-1990. Помощник заместителя секретаря по вопросам миграции и прав человека - 1989-1990 годы.
As a result of the creation of the Office of the Under-Secretary for Gender Affairs, a set of guidelines had been drawn up for harmonizing equality policies with national legislation. В результате создания Управления заместителя секретаря по гендерным вопросам был разработан свод руководящих принципов в интересах согласования политики в отношении равноправия с национальным законодательством.
Dr. Nabeel Mohamed Abu Al-fatih, Acting Under-secretary of Housing, Ministry of Housing, Municipalities and Environment, Kingdom of Bahrain, stated that it is imperative for nations to institute sustainable urbanization for the sake of future generations. Исполняющий обязанности заместителя секретаря по жилищным вопросам министерства жилищного строительства, по делам муниципалитетов и окружающей среды Королевства Бахрейн др Набил Мухаммед абу Альфатих заявил, что государства просто обязаны внедрить практику устойчивой урбанизации ради благополучия будущих поколений.
Before that he had had a distinguished career in the Danish Foreign Ministry, serving at the United Nations in New York, in Moscow and Washington, and as Under-Secretary for Political Affairs in Copenhagen, before becoming Ambassador in Tokyo and Paris. В тот период он работал в Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, а также в Москве и Вашингтоне и, прежде чем стать послом в Токио и Париже, занимал должность заместителя секретаря по политическим вопросам в Копенгагене.
Больше примеров...
Заместителя государственного секретаря (примеров 41)
Let me also welcome the Under-Secretary of State for Political Affairs of Finland, Mr. Jaakko Blomberg, who will address the Conference for the second time this year. Позвольте мне также приветствовать заместителя Государственного секретаря Финляндии по политическим вопросам г-на Яакко Бломберга, который второй раз в этом году выступит на Конференции.
The Government also provided quotations from an Indonesian human rights lawyer, a former Chairman of the Indonesian Legal Aid Foundation, the United States Secretary of State and a United States Under-Secretary of State, all commenting favourably upon the work of the Human Rights Commission. Правительство также привело высказывания одного из индонезийских адвокатов, занимающихся правами человека, бывшего председателя Индонезийского фонда правовой помощи, государственного секретаря Соединенных Штатов и заместителя государственного секретаря Соединенных Штатов, которые положительно отзывались о работе комиссии по правам человека.
Apart from a military career Lovat was also Chairman of the Forestry Commission from 1919 to 1927 and served in the Conservative administration of Stanley Baldwin as Under-Secretary of State for Dominion Affairs from 1927 to 1929. Кроме карьеры военного, Саймон Джозеф Фрейзер также возглавлял Лесную комиссию в 1919-1927 годах, а с 1927 по 1929 годы занимал должность заместителя Государственного секретаря по вопросам доминионов во втором правительстве Стэнли Болдуина.
We welcome Mr. Petrovsky, the Secretary-General of the Conference, and his Deputy, Mr. Bensmail, and we extend a warm welcome to Under-Secretary Gardini of Italy and Ambassador Earle of the United States of America. Мы приветствуем Генерального секретаря Конференции г-на Петровского и его заместителя г-на Бенсмаила, а также горячо приветствуем заместителя государственного секретаря Италии Гардини и посла Соединенных Штатов Америки Эрла.
I should also like to extend my warm welcome to Mr. Walter Gardini, Under-Secretary of State at the Ministry of Foreign Affairs of Italy, and Ambassador Ralph Earle, Deputy Director of the Arms Control and Disarmament Agency of the United States of America. Мне также хотелось бы горячо приветствовать заместителя государственного секретаря министерства иностранных дел Италии г-на Вальтера Гардини и заместителя Директора Агентства по контролю над вооружениями и разоружению Соединенных Штатов Америки посла Ральфа Эрла.
Больше примеров...
Заместитель государственного секретаря (примеров 34)
His Excellency Staffan de Mistura, Under-Secretary of State for Foreign Affairs of Italy Его Превосходительство Стаффан де Мистура, заместитель государственного секретаря по иностранным делам Италии
The Under-Secretary of State for the Foreign and Commonwealth Office recognized the importance of "a level playing field" for all jurisdictions. Заместитель государственного секретаря по иностранным делам и делам Содружества признала важное значение «равных условий» для всех юрисдикций.
A few days later, during the high-level segment of our Conference, Under-Secretary of State Vittorio Craxi pleaded for the resumption of substantive work at the Conference and supported the six Presidents' initiative. Спустя несколько дней, в ходе сегмента высокого уровня на нашей Конференции, заместитель государственного секретаря Витторио Кракси ратовал за возобновление субстантивной работы на Конференции и высказался в поддержку инициативы шести председателей.
The Italian Under-Secretary of State, Margherita Boniver, was visiting the Korean peninsula at the moment of the announcement of the resumption of the six-party talks. В момент объявления о возобновлении шестисторонних переговоров Корейский полуостров посещала итальянский заместитель государственного секретаря Маргерита Бонивер.
At the 12th meeting, on 14 April 2008, H.E. Mr. Witold Wayzcykowski, Under-Secretary of State at the Ministry of Foreign Affairs of Poland introduced the national report. На 12-м заседании, состоявшемся 14 апреля 2008 года, Его Превосходительство заместитель Государственного секретаря министерства иностранных дел Польши г-н Витольд Ващиковский представил национальный доклад своей страны.
Больше примеров...
Заместителем министра (примеров 17)
His son Antonio D'Alì jr. became a senator for Silvio Berlusconi's Forza Italia party in 1996, and in April 2001 under-secretary at the Ministry of the Interior, the institution responsible for fighting organised crime. В 1996 году его сын Антонио Д'Али стал сенатором от партии Сильвио Берлускони «Вперёд, Италия», а в апреле 2001 стал заместителем министра в Министерстве внутренних дел, которое занимается борьбой с организованной преступностью.
16.00 Meeting with the Under-Secretary of Transportation and his senior staff 16 ч. 00 м. Встреча с заместителем министра транспорта и старшими сотрудниками его министерства
Back in Buenos Aires, he was promoted to full Ambassador and served, first, as Under-Secretary for International Economic Negotiations and, later, as Under-Secretary for Foreign Affairs. По возвращении в Буэнос-Айрес он был повышен в ранге до полномочного посла и работал сначала заместителем министра по международным экономическим переговорам, а позднее заместителем министра иностранных дел.
Meeting with H.E Ambassador Khaled Al-Garallah, Under-Secretary of State, and H.E. Ambassador Abdul Hamid Al-Awadhi, Director of International Organizations Department, Ministry of Foreign Affairs Встреча с Его Превосходительством послом Халедом аль-Гараллой, заместителем министра, и Его Превосходительством послом Абдулом Хамидом аль-Ауади, начальником управления международных организаций министерства иностранных дел
In 1864 he became Under-Secretary of State for India, moving to Under-Secretary of War in 1866, and from 1868 he held the position of Chancellor of the Duchy of Lancaster in Prime Minister Gladstone's government. В 1864 он стал заместителем министра в Индии, в 1866 - заместителем военного министра, а с 1868 занимал должность канцлера от герцогства Ланкастер в правительстве премьер-министра Гладстона.
Больше примеров...
Заместителем секретаря (примеров 13)
Ms. Oyhanarte is the Under-secretary for Institutional Reform and the Strengthening of Democracy and the National Director of the Citizen Audit Programme. Г-жа Оянарте является заместителем секретаря по организационной реформе и укреплению демократии, а также национальным директором программы гражданского контроля.
One sign of the United States commitment to a successful outcome is our sending a high-level delegation to the Benin Conference, chaired by our Under-Secretary for Global Affairs, Frank Loy. Одним из признаков приверженности Соединенных Штатов ее успешным результатам стало направление нами на бенинскую конференцию делегации высокого уровня, возглавляемой заместителем секретаря по глобальным вопросам Франком Лоем.
On 5 January 2006, an Italian delegation led by Senator Alfredo Mantica, Under-Secretary for Foreign Affairs, held discussions with Prime Minister Gedi and other members of the Transitional Federal Government. 5 января 2006 года итальянская делегация во главе с сенатором Альфредо Мантикой, заместителем секретаря по иностранным делам, провела обсуждения с премьер-министром Геди и другими членами Переходного федерального правительства.
It consists of three members: a Chairman, appointed by the Department of Crime Policy and Prison Affairs, and two ordinary members, one proposed by the Under-Secretary for the Department and the other by the National Director of the Federal Prison Service. В нее входят три члена: председатель, назначаемый Секретариатом по политике борьбы с преступностью и пенитенциарным делам, и два члена, один из которых предлагается заместителем секретаря данного направления, а другой национальным директором Федеральной пенитенциарной службы.
Similarly, in 1996, a Qatari woman was appointed Under-Secretary (Ministry of Education and Culture), and in 1997 a Yemeni woman was appointed Under-Secretary of the Ministry of Information, for the first time. Точно так же в Катаре в 1996 году женщина была назначена заместителем секретаря (министерство образования и культуры) и в Йемене в 1997 году женщина была назначена заместителем секретаря в министерстве информации, причем это произошло впервые в истории обеих стран.
Больше примеров...
Помощник министра (примеров 5)
1992 Under-Secretary (General Administration) responsible for formulation and interpretation of administrative and financial rules and regulations governing Indian personnel posted at Missions. 1992 год помощник министра (общее управление), отвечающий за разработку и толкование административных и финансовых правил и положений, регулирующих работу индийских сотрудников за рубежом.
Mr. Carl Lindberg (Sweden), State Under-Secretary, Ministry of Education, and Mr. Dimitry Kavtaradze (Russian Federation), Head of the Laboratory on Ecology and Environment Protection at the Moscow State University, made presentations. С сообщениями выступили помощник министра образования Швеции г-н Карл Линдберг и заведующий Лабораторией экологии и охраны окружающей среды Московского государственного университета г-н Дмитрий Кавтарадзе (Российская Федерация).
The under-secretary kept me. Извини, меня задержал помощник министра.
The first... was Thomas Finney, Under-Secretary of Commerce... who fell to his death from his fifteenth-floor office... just a month ago. Томас Финни, помощник министра торговли, который разбился... месяц назад, выпав из окна своего офиса... находящегося на 15 этаже.
1992-1993 Under-Secretary (Cadre) responsible for cadre management, including creation and continuation of posts and periodic review of various cadres; and Secretary of the Official side of the Joint Consultative Machinery with Staff Associations. 1992-1993 годы помощник министра (кадровые вопросы), отвечающий за управление кадрами, включая создание и продление должностей и проведение периодической аттестации различных сотрудников, а также секретарь-представитель администрации в объединенном консультативном механизме с ассоциациями персонала.
Больше примеров...
Заместителю министра (примеров 6)
An under-secretary at the Ministry of Interior has been charged with carrying out reforms designed to consolidate effective, transparent and responsible governance in the security sector, responsive to the needs and aspirations of Tunisian citizens. Заместителю министра внутренних дел было поручено провести реформы, направленные на обеспечение эффективного, транспарентного и ответственного руководства в секторе безопасности, отвечающего потребностям и чаяниям тунисских граждан.
I intend to write to the Permanent Under-Secretary and demand your recall. Я намерен написать Постоянному заместителю министра и потребовать твоей отставки.
In that light, she also conveyed to the Under-Secretary that her team would also propose a reduction of the military component of UNAMID. В этой связи она сообщила также заместителю министра, что ее группа предложит также сократить численность военного компонента ЮНАМИД.
The PRESIDENT: I now call on General Fouad Al-Saleh, Under-Secretary, Ministry of the Interior of Kuwait. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по-английски): Я предоставляю слово генералу Фуаду ас-Салеху, заместителю министра внутренних дел Кувейта.
From an institutional standpoint, the national Government, in considering the serious housing problems facing the Bolivian population, has given ministerial status to the former Under-Secretary for Housing Affairs. В целях решения серьезных жилищных проблем, с которыми сталкивается население Боливии, национальное правительство пошло на такой организационный шаг, как придание статуса министра бывшему заместителю министра по жилищным вопросам.
Больше примеров...
Заместитель генерального секретаря (примеров 25)
The Under-Secretary General for Economic and Social Affairs, Wu Hongbo, emphasized that the subject of sustainable development was of intense interest in the United Nations. Заместитель Генерального секретаря по экономическим и социальным вопросам У Хунбо подчеркнул, что вопрос устойчивого развития вызывает живой интерес в Организации Объединенных Наций.
The Under-Secretary General for Legal Affairs, the Legal Counsel, reported on the measures taken to implement General Assembly resolution 59/47. Заместитель Генерального секретаря по правовым вопросам и Юрисконсульт сообщил о принятых мерах по осуществлению резолюции 59/47 Генеральной Ассамблеи.
Luncheon Speaker: Mr. Olara A. Otunnu, UN Under-Secretary General, Special Representative of the Secretary General spoke passionately of children and armed conflict. За завтраком яркую речь о детях в вооруженных конфликтах произнес г-н Олара Отунну, заместитель Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, Специальный представитель Генерального секретаря.
In October of 2004 the WTCA General Assembly was held in Geneva. We were addressed by the Under-Secretary General and Director General of the United Nations Office at Geneva in the Assembly Hall of the Palais des Nations on October 4th 2004. В октябре 2004 года в Женеве состоялась сессия Генеральной ассамблеи АЦМТ. 4 октября 2004 года в зале заседаний женевского Дворца Наций перед нами выступил заместитель Генерального секретаря и Генеральный директор Отделения в Женеве.
Mr. Michel (Under-Secretary for Legal Affairs, The Legal Counsel) noted that paragraph 13 of General Assembly resolution 59/47 had requested the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixtieth session on the measures taken to implement that resolution. Г-н Мишель (заместитель Генерального секретаря по правовым вопросам, юрисконсульт) отмечает, что Генеральная Ассамблея в пункте 13 своей резолюции 59/47 просила Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее шестидесятой сессии доклад о мерах по осуществлению настоящей резолюции.
Больше примеров...
Заместителя генерального секретаря (примеров 16)
Ways of organizing this cooperation will be discussed at a meeting of the executive secretaries of the regional commissions and the Under-Secretary General of DDSMS. Пути налаживания такого сотрудничества будут обсуждаться на совещании исполнительных секретарей региональных комиссий и заместителя Генерального секретаря, возглавляющего ДПРУО.
Mr. MACEDO (Mexico) (translated from Spanish): Like other delegations we welcome Under-Secretary Abe. Г-н МАСЕДО (Мексика) (перевод с испанского): Как и другие делегации, мы приветствуем заместителя Генерального секретаря Абэ.
The Panel also made reference in the First Report to a report dated 26 April 1991, of Mr. Abdulrahim Farah, a former United Nations Under-Secretary General, in respect of the scope and nature of damage to Kuwait's infrastructure. Группа также сослалась в первом докладе на доклад от 26 апреля 1991 года г-на Абдулрахима Фараха, бывшего заместителя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, в отношении масштабов и характера ущерба, причиненного инфраструктуре Кувейта.
The 18 posts reflect redeployment of a P-4 post to the Office of the Under-Secretary General and one General Service to the Internal Audit Division. Штат из 18 должностей отражает перевод одной должности С-4 в Канцелярию заместителя Генерального секретаря и одной должности категории общего обслуживания в Отдел внутренней ревизии.
The total population considered for the calculation of this estimate included the grades Under-Secretary General and Assistant Secretary-General, which were not part of the survey; в генеральную совокупность, учитывавшуюся при расчете этого оценочного показателя, были включены должности заместителя Генерального секретаря и помощника Генерального секретаря, которые не были охвачены обследованием;
Больше примеров...
Заместителем генерального секретаря (примеров 8)
Both OCHA and the ISDR secretariat are headed by the Under-Secretary General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordination, but they serve different respective functions. И УКГВ, и секретариат МСУОБ возглавляются заместителем Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатором чрезвычайной помощи, но каждая из них служит своим соответствующим целям.
Within the United Nations, the responsibility for coordination of international response to disasters devolves to the United Nations Relief Coordinator who is also the Under-Secretary General for Humanitarian Affairs responsible for the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. В Организации Объединенных Наций ответственность за координацию международной реакции на бедствия несет Координатор чрезвычайной помощи Организации Объединенных Наций, который также является заместителем Генерального секретаря по гуманитарной деятельности, возглавляющим Управление по координации гуманитарной деятельности Организации Объединенных Наций.
It was agreed in May this year with the United Nations Under-Secretary General for Peacekeeping Operations that efforts to ensure full implementation of United Nations decisions would be delinked from those alleged problematic cases. В мае этого года с заместителем Генерального секретаря Организации Объединенных Наций по операциям по поддержанию мира была достигнута договоренность, что усилия по обеспечению полного осуществления решений Организации Объединенных Наций будут отделены от так называемых проблемных случаев.
The High Commissioner also submitted an opinion-editorial piece on the Convention with Under-Secretary General José-Antonio Ocampo of the Department of Economic and Social Affairs in March 2007, which was published in several newspapers. Кроме того, в марте 2007 года Верховный комиссар совместно с заместителем Генерального секретаря по экономическим и социальным вопросам гном Хосе Антонио Окампо подготовила статью о Конвенции, которая была опубликована в нескольких газетах в разделе политических комментариев и писем в редакцию.
In addition, it should be noted that over the past year, UNDP has chaired a 'reference group' that will make recommendations on implementing the comprehensive reform of the ISDR system mandated by the Under-Secretary General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordination И УКГВ, и секретариат МСУОБ возглавляются заместителем Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатором чрезвычайной помощи, но каждая из них служит своим соответствующим целям.
Больше примеров...