Английский - русский
Перевод слова Under-secretary

Перевод under-secretary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Заместителя министра (примеров 53)
The Bureau for the "Development of Asylum and Migration Legislation and Strengthening Administrative Capacity" was established under the Under-secretary of the Ministry of Interior in mid-October 2008. В середине октября 2008 года под руководством заместителя Министра внутренних дел было создано Бюро по разработке законодательства по вопросам убежища и миграции и по наращиванию административного потенциала.
Speaking in her capacity as Parliamentary Under-Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs, Baroness Scotland, on 3 April 2000, reiterated the key recommendations of the Paper as follows:34 Выступая З апреля 2000 года в своем качестве парламентского заместителя министра иностранных дел и по делам Содружества, баронесса Скотленд подтвердила следующие ключевые рекомендации, содержащиеся в Книге34:
The meeting was chaired by the Under-secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs of the United Kingdom responsible for African affairs, Mark Simmonds. Заседание проходило под председательством заместителя министра иностранных дел и по делам Содружества Марка Симмондса.
At the present time, no woman holds any of the four highest posts (Minister, Under-Secretary, Head of Department). В настоящее время женщины не занимают ни одного из четырех наиболее ответственных постов (министра, заместителя министра, генеральных директоров).
Dr. Al-Kuwari currently serves as an Assistant Under-secretary for Standardization in Ministry of Environment and was formerly Director General of the Qatar General Organization for Standards and Metrology (QGOSM) during the period 2002 - 2008. В настоящее время д-р Аль-Кувари является помощником заместителя Министра по вопросам стандартизации в Министерстве охраны окружающей среды, а ранее, в 2002-2008 годах, являлся генеральным директором Организации по стандартизации и метрологии Катара
Больше примеров...
Заместитель министра (примеров 68)
The Under-secretary of the Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation of South Sudan, Charles Manyang D'Awol, also participated. В брифинге также принял участие заместитель министра иностранных дел и международного сотрудничества Южного Судана Чарльз Маньянг д'Аволь.
Under-Secretary, Ministry of Housing, Physical заместитель министра, Министерство жилищного
Ramon Liwag, Under-secretary, Department of Justice Рамон Диваг, заместитель министра юстиции
Under-secretary for Legal and Legislative Affairs, Department of Environment and Natural Resources Заместитель министра по вопросам права и законодательства, Министерство по вопросам окружающей среды и природных ресурсов
UNDER-SECRETARY FOR POLICY UNDER-SECRETARY FOR THE NAVY ЗАМЕСТИТЕЛЬ МИНИСТРА ОБОРОНЫ ЗАМЕСТИТЕЛЬ МИНИСТРА
Больше примеров...
Заместитель секретаря (примеров 43)
Under-Secretary for Social Inclusion of the Presidency of the Republic, El Salvador (2009-2013) Заместитель Секретаря по социальной интеграции в Канцелярии Президента Республики, Эль-Сальвадор, 2009 - 2013 годы
H.E. Mr. Sergio Mario La Rocca, Under-Secretary of the Planning and Environmental Policy Secretariat for Environment and Sustainable Development of Argentina Его Превосходительство г-н Серхио Марио Ла Рокка, заместитель Секретаря по вопросам планирования и экологической политики Секретариата по охране окружающей среды и устойчивому развитию Аргентины
Mr. Demetrio L. Ignacio, Under-Secretary of the Department of Environment and Natural Resources, the Philippines, underlined the importance of adopting a national climate change strategy, not least in view of increasingly intense and unpredictable extreme weather events. Заместитель секретаря Департамента окружающей среды и природных ресурсов г-н Деметрио Л. Игнасио, Филиппины, подчеркнул важность принятия национальной стратегии в области изменения климата, причем не в последнюю очередь ввиду все более интенсивных и непредсказуемых экстремальных погодных явлений.
Former Under-Secretary of Education for the Government of Chile. Бывший заместитель секретаря по вопросам образования правительства Чили.
1990 and 1991: Under-Secretary for Prevention and Care of Addictions, subordinate to the Office of the President of the Nation. 1990-1991 годы: заместитель секретаря по вопросам предупреждения наркомании и помощи наркоманам, Канцелярия президента страны.
Больше примеров...
Заместителя секретаря (примеров 34)
Director of the Legal Department at the Amiri Diwan, with the rank of under-secretary Директор Департамента по правовым вопросам Главной административной канцелярии амира в ранге заместителя секретаря
After the issue of the second report, three women had been appointed to positions of under-secretary in ministries and five women had been appointed to the judiciary. После опубликования второго доклада три женщины были назначены на должность заместителя секретаря в министерствах и пять женщин были назначены в судебные органы.
In 2000, the Assistant Under-Secretary for political affairs in the Foreign Ministry had announced that Saudi Arabia would form two human rights bodies in order to investigate allegations of torture, monitor the implementation of human rights codes and acquaint the public with the concept of human rights. В 2000 году помощником заместителя секретаря по политическим вопросам в министерстве иностранных дел было объявлено о том, что Саудовская Аравия создаст два правозащитных органа с целью расследования обвинений в пытках, наблюдения за соблюдением правозащитных кодексов и ознакомления общественности с понятием о правах человека.
She wished to know whether the Office of the Under-Secretary for Gender Affairs and the Bolivian Parliament had been making systematic efforts to bring Bolivian legislation into line with the provisions of the Convention, or whether attempts at attaining legal equality were being made as opportunities arose. Она хочет знать, прилагает ли Управление заместителя Секретаря по вопросам положения женщин и Боливийский парламент систематические усилия по приведению боливийского законодательства в соответствие с положениями Конвенции и принимаются ли по мере появления возможностей меры в целях достижения равенства в правовой области.
The Office of the Under-secretary for Migrant Workers' Affairs (OUMWA) acts as the nerve center on matters related to assistance to Filipinos in distress overseas. Канцелярия заместителя секретаря по делам трудящихся-мигрантов (КЗСДТМ) выступает в качестве главного органа, занимающегося вопросами оказания помощи оказавшимся в беде филиппинцам за границей.
Больше примеров...
Заместителя государственного секретаря (примеров 41)
Leading unionist politician Ian Paisley called on Nicholas Scott, the Parliamentary Under-Secretary of State for Northern Ireland, to resign. Лидер унионистов Иан Пейсли призвал парламентского заместителя государственного секретаря по Северной Ирландии уйти в отставку.
The PRESIDENT: Allow me to welcome, on behalf of the Conference and indeed on my own behalf, His Excellency Mr. Vicenzo Scotti, Under-Secretary of State for Foreign Affairs of Italy, a distinguished guest who is going to address us now. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по-английски): Позвольте мне приветствовать от имени Конференции, да и от себя лично уважаемого гостя, который собирается выступить у нас, - заместителя государственного секретаря Италии по иностранным делам его превосходительство г-на Виченцо Скотти.
Besides the Under-Secretary of State for Foreign Affairs of Italy and the Director of the United States Arms Control and Disarmament Agency, I have on my list of speakers for today the representatives of Romania and Peru. Помимо заместителя государственного секретаря Италии по иностранным делам и директора американского Агентства по контролю над вооружениями и разоружению, в списке ораторов на сегодня у меня значатся представители Румынии и Перу.
These issues, as well as those related to peace and human rights in Afghanistan, have been the object of further discussions between Pakistan and the United States, including during Under-Secretary of State Pickering's visit to Islamabad in late May. Эти вопросы, а также вопросы, связанные с миром и правами человека в Афганистане, были предметом дальнейших обсуждений между Пакистаном и Соединенными Штатами, в том числе во время визита заместителя государственного секретаря Пикеринга в Исламабад в конце мая.
I should also like to extend my warm welcome to Mr. Walter Gardini, Under-Secretary of State at the Ministry of Foreign Affairs of Italy, and Ambassador Ralph Earle, Deputy Director of the Arms Control and Disarmament Agency of the United States of America. Мне также хотелось бы горячо приветствовать заместителя государственного секретаря министерства иностранных дел Италии г-на Вальтера Гардини и заместителя Директора Агентства по контролю над вооружениями и разоружению Соединенных Штатов Америки посла Ральфа Эрла.
Больше примеров...
Заместитель государственного секретаря (примеров 34)
Ritva Koukku-Ronde, Under-Secretary of State for Development Policy and Cooperation, Finland Ритва Кукку-Ронде, заместитель государственного секретаря по политике в области развития и сотрудничеству Финляндии
A few days later, during the high-level segment of our Conference, Under-Secretary of State Vittorio Craxi pleaded for the resumption of substantive work at the Conference and supported the six Presidents' initiative. Спустя несколько дней, в ходе сегмента высокого уровня на нашей Конференции, заместитель государственного секретаря Витторио Кракси ратовал за возобновление субстантивной работы на Конференции и высказался в поддержку инициативы шести председателей.
Nitto Francesco Palma, Under-Secretary of State, Ministry of the Interior of Italy (as a member of the Group of Western European and Other States) Нитто Франческо Пальма, заместитель государственного секретаря, министерство внутренних дел Италии (в качестве члена Группы государств Западной Европы и других государств)
Under-Secretary of State for Global Affairs Заместитель государственного секретаря по глобальным вопросам
In a memorandum reflecting the conversation, the Under-Secretary of State expressed his approval for the author's appointment to the rank of an aspirant, a transitional rank between that of non-commissioned officers and the rank of officer. В меморандуме, отражающем ход этой беседы, заместитель Государственного секретаря поддержал назначение автора на должность аспиранта - промежуточную должность между сержантом и офицером.
Больше примеров...
Заместителем министра (примеров 17)
In addition, there are one female ministerial under-secretary and two female ambassadors. Кроме того, одна женщина является заместителем министра, а две женщины назначены послами.
The Conference was opened by the Secretary General of CONAE, together with the Under-Secretary for Water Resources of Argentina and the Expert on Space Applications of the United Nations Office for Outer Space Affairs of the Secretariat. Конференцию открыли Генеральный секретарь КОНАЕ совместно с заместителем министра по водным ресурсам Аргентины и экспертом по применению космической техники Управления Организации Объединенных Наций по вопросам космического пространства Секретариата.
This approach was confirmed, for example, by the Under-Secretary of State of the Foreign and Commonwealth Office of the UK, who stated in a Note in January 1992 that: Этот подход был подтвержден, например, заместителем министра иностранных дел и по делам Содружества Соединенного Королевства, который в записке в январе 1992 года заявил, что:
He is currently the First Under-secretary of the Egyptian Ministry of Foreign Affairs and is also covering multilateral issues including all United Nations and Human Rights matters in the Ministry of Foreign Affairs В настоящее время является первым заместителем Министра иностранных дел Египта, курирует в Министерстве иностранных дел вопросы многосторонних отношений, включая все вопросы, связанные с Организацией Объединенных Наций и правами человека.
Between 1990 and 1994, he was the Under-Secretary for Regional and Administrative Development in the Ministry of the Interior. С 1990 по 1994 год работал заместителем министра по вопросам регионального и административного развития в министерстве внутренних дел.
Больше примеров...
Заместителем секретаря (примеров 13)
At the age of 20, he joined the foreign service, and was posted as under-secretary to the Chilean Legation to the Holy See. В возрасте 20 лет он поступил на службу в МИД, где был назначен заместителем секретаря чилийской дипломатической миссии при Святом Престоле.
One sign of the United States commitment to a successful outcome is our sending a high-level delegation to the Benin Conference, chaired by our Under-Secretary for Global Affairs, Frank Loy. Одним из признаков приверженности Соединенных Штатов ее успешным результатам стало направление нами на бенинскую конференцию делегации высокого уровня, возглавляемой заместителем секретаря по глобальным вопросам Франком Лоем.
In 1992, he was appointed as Special Envoy to the Council of Europe in Strasbourg, France, until 1995, when he became the Under-Secretary of the Section for Relations with States of the Vatican's Secretariat of State. В 1992 году стал специальным посланником при Совете Европы в Страсбурге, Франция, с 1995 года служил заместителем секретаря Секции по отношениям с государствами Государственного Секретариата Святого Престола в Ватикане.
It consists of three members: a Chairman, appointed by the Department of Crime Policy and Prison Affairs, and two ordinary members, one proposed by the Under-Secretary for the Department and the other by the National Director of the Federal Prison Service. В нее входят три члена: председатель, назначаемый Секретариатом по политике борьбы с преступностью и пенитенциарным делам, и два члена, один из которых предлагается заместителем секретаря данного направления, а другой национальным директором Федеральной пенитенциарной службы.
Similarly, in 1996, a Qatari woman was appointed Under-Secretary (Ministry of Education and Culture), and in 1997 a Yemeni woman was appointed Under-Secretary of the Ministry of Information, for the first time. Точно так же в Катаре в 1996 году женщина была назначена заместителем секретаря (министерство образования и культуры) и в Йемене в 1997 году женщина была назначена заместителем секретаря в министерстве информации, причем это произошло впервые в истории обеих стран.
Больше примеров...
Помощник министра (примеров 5)
1992 Under-Secretary (General Administration) responsible for formulation and interpretation of administrative and financial rules and regulations governing Indian personnel posted at Missions. 1992 год помощник министра (общее управление), отвечающий за разработку и толкование административных и финансовых правил и положений, регулирующих работу индийских сотрудников за рубежом.
Mr. Carl Lindberg (Sweden), State Under-Secretary, Ministry of Education, and Mr. Dimitry Kavtaradze (Russian Federation), Head of the Laboratory on Ecology and Environment Protection at the Moscow State University, made presentations. С сообщениями выступили помощник министра образования Швеции г-н Карл Линдберг и заведующий Лабораторией экологии и охраны окружающей среды Московского государственного университета г-н Дмитрий Кавтарадзе (Российская Федерация).
The under-secretary kept me. Извини, меня задержал помощник министра.
The first... was Thomas Finney, Under-Secretary of Commerce... who fell to his death from his fifteenth-floor office... just a month ago. Томас Финни, помощник министра торговли, который разбился... месяц назад, выпав из окна своего офиса... находящегося на 15 этаже.
1992-1993 Under-Secretary (Cadre) responsible for cadre management, including creation and continuation of posts and periodic review of various cadres; and Secretary of the Official side of the Joint Consultative Machinery with Staff Associations. 1992-1993 годы помощник министра (кадровые вопросы), отвечающий за управление кадрами, включая создание и продление должностей и проведение периодической аттестации различных сотрудников, а также секретарь-представитель администрации в объединенном консультативном механизме с ассоциациями персонала.
Больше примеров...
Заместителю министра (примеров 6)
An under-secretary at the Ministry of Interior has been charged with carrying out reforms designed to consolidate effective, transparent and responsible governance in the security sector, responsive to the needs and aspirations of Tunisian citizens. Заместителю министра внутренних дел было поручено провести реформы, направленные на обеспечение эффективного, транспарентного и ответственного руководства в секторе безопасности, отвечающего потребностям и чаяниям тунисских граждан.
In that light, she also conveyed to the Under-Secretary that her team would also propose a reduction of the military component of UNAMID. В этой связи она сообщила также заместителю министра, что ее группа предложит также сократить численность военного компонента ЮНАМИД.
The PRESIDENT: I now call on General Fouad Al-Saleh, Under-Secretary, Ministry of the Interior of Kuwait. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по-английски): Я предоставляю слово генералу Фуаду ас-Салеху, заместителю министра внутренних дел Кувейта.
The information was passed to the Under-Secretary for Ireland, Sir Matthew Nathan, on 17 April, but without revealing its source, and Nathan was doubtful about its accuracy. Информация была передана заместителю министра по Ирландии, сэру Мэттью Нэйтану ещё 17 апреля, однако, без указания источника, поэтому Нэйтан сомневался в её точности.
From an institutional standpoint, the national Government, in considering the serious housing problems facing the Bolivian population, has given ministerial status to the former Under-Secretary for Housing Affairs. В целях решения серьезных жилищных проблем, с которыми сталкивается население Боливии, национальное правительство пошло на такой организационный шаг, как придание статуса министра бывшему заместителю министра по жилищным вопросам.
Больше примеров...
Заместитель генерального секретаря (примеров 25)
Shashi Tharoor, United Nations Under-secretary General for Communications and Public Information, discussed with the Coordinating Committee various UN related issues of basic interest to the group. Заместитель Генерального секретаря Организации Объединенных Наций по коммуникации и общественной информации Шаши Тхарур обсудил с Координационным комитетом различные касающиеся ООН вопросы, представляющие общий интерес для группы.
(c) Under-Secretary General, United Nations Department of Management; с) заместитель Генерального секретаря, Департамент Организации Объединенных Наций по вопросам управления;
The requests for additional resources which the Under-Secretary General for Internal Oversight Services intended to submit for the following biennium should be examined on the basis of the priorities set by the General Assembly and the need to strengthen monitoring, internal audit, inspection and evaluation. Просьбы о выделении дополнительных ресурсов, с которыми заместитель Генерального секретаря по службам внутреннего надзора намерен обратиться в следующем бюджетном периоде, следует рассмотреть на основе приоритетов, определенных Генеральной Ассамблеей, и необходимости укрепления функций наблюдения, внутренней ревизии, инспекции и оценки.
The panel presentation will be co-chaired by H.E. Mr. Brown Chimphamba, Permanent Representative of the Republic of Malawi to the United Nations, and Mr. Anwarul K. Chowdhury, Under-Secretary General and High Representative. Сопредседателями дискуссионного форума будут Его Превосходительство г-н Браун Чимфамба, Постоянный представитель Республики Малави при Организации Объединенных Наций, и г-н Анварул К. Чоудхури, заместитель Генерального секретаря и Высокий представитель.
Ambassador Clodoaldo Hugueney, Under-Secretary General for Economic and Technological Affairs, Ministry of External Relations of Brazil, will then address the Committee. Затем перед Комитетом выступит посол Клодоалдо Угеней, заместитель генерального секретаря по экономическим и техническим вопросам, министерство иностранных дел Бразилии.
Больше примеров...
Заместителя генерального секретаря (примеров 16)
The Executive Office and the Office of the Under-Secretary General have also undertaken self-assessments of their respective activities: Административной канцелярией и Канцелярией заместителя Генерального секретаря проведены также самооценки их соответствующей деятельности:
We commend the commitment of Under-Secretary Guéhenno to improving the gender awareness of the Department of Peacekeeping Operations to that need. Мы воздаем должное приверженности заместителя Генерального секретаря Геэнно повышению в этой связи информированности Департамента операций по поддержанию мира по гендерной проблематике.
The Panel also made reference in the First Report to a report dated 26 April 1991, of Mr. Abdulrahim Farah, a former United Nations Under-Secretary General, in respect of the scope and nature of damage to Kuwait's infrastructure. Группа также сослалась в первом докладе на доклад от 26 апреля 1991 года г-на Абдулрахима Фараха, бывшего заместителя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, в отношении масштабов и характера ущерба, причиненного инфраструктуре Кувейта.
(c) The accountability framework established to carry out the introduction of all new enterprise systems places ultimate responsibility on the Under-Secretary General for Management. с) в системе подотчетности, созданной для внедрения всех новых общеорганизационных систем, главная ответственность возлагается на заместителя Генерального секретаря по вопросам управления.
The 18 posts reflect redeployment of a P-4 post to the Office of the Under-Secretary General and one General Service to the Internal Audit Division. Штат из 18 должностей отражает перевод одной должности С-4 в Канцелярию заместителя Генерального секретаря и одной должности категории общего обслуживания в Отдел внутренней ревизии.
Больше примеров...
Заместителем генерального секретаря (примеров 8)
The Council also briefly met with Under-Secretary Guéhenno, who was visiting with the technical assessment mission. Члены Совета также провели краткую встречу с заместителем Генерального секретаря Геэнно, который находился с визитом в рамках технической миссии по оценке.
Both OCHA and the ISDR secretariat are headed by the Under-Secretary General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordination, but they serve different respective functions. И УКГВ, и секретариат МСУОБ возглавляются заместителем Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатором чрезвычайной помощи, но каждая из них служит своим соответствующим целям.
It was agreed in May this year with the United Nations Under-Secretary General for Peacekeeping Operations that efforts to ensure full implementation of United Nations decisions would be delinked from those alleged problematic cases. В мае этого года с заместителем Генерального секретаря Организации Объединенных Наций по операциям по поддержанию мира была достигнута договоренность, что усилия по обеспечению полного осуществления решений Организации Объединенных Наций будут отделены от так называемых проблемных случаев.
The High Commissioner also submitted an opinion-editorial piece on the Convention with Under-Secretary General José-Antonio Ocampo of the Department of Economic and Social Affairs in March 2007, which was published in several newspapers. Кроме того, в марте 2007 года Верховный комиссар совместно с заместителем Генерального секретаря по экономическим и социальным вопросам гном Хосе Антонио Окампо подготовила статью о Конвенции, которая была опубликована в нескольких газетах в разделе политических комментариев и писем в редакцию.
In addition, it should be noted that over the past year, UNDP has chaired a 'reference group' that will make recommendations on implementing the comprehensive reform of the ISDR system mandated by the Under-Secretary General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordination И УКГВ, и секретариат МСУОБ возглавляются заместителем Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатором чрезвычайной помощи, но каждая из них служит своим соответствующим целям.
Больше примеров...