Английский - русский
Перевод слова Two-thirds

Перевод two-thirds с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Две трети (примеров 854)
But the scale of opposition to both papabili meant that neither was likely to receive the two-thirds plus one needed for election. Но масштаб оппозиции обоим кардиналам подразумевал, что ни один, вероятно, не получит две трети плюс один голос, необходимый для выбора.
In actuality, almost two-thirds of the funding of the second RCF came from UNDP target for resource assignment from the core funds. На самом же деле, почти две трети от общего объема финансирования второй РПРС были предоставлены ПРООН за счет ресурсов по линии основных средств.
Under that treaty, both countries agreed to reduce the number of strategic nuclear missile launchers by half and to limit the number of deployed nuclear warheads to a figure nearly two-thirds lower than that agreed in 1991. По этому договору обе страны согласились сократить вдвое количество пусковых установок стратегических ядерных ракет и ограничить число развернутых ядерных боезарядов величиной почти на две трети ниже, чем было условлено в 1991 году.
Now, debt in the 28 countries for which relief has been approved has declined by an average of two-thirds, while their expenditures on health, education, and other social services have risen to almost four times the amount of debt-service payments. Теперь долг 28 стран, для которых была одобрена программа по списанию долгов, уменьшился в среднем на две трети, в то время как расходы на здравоохранение, образование и другие сферы социального обеспечения почти в четыре раза превысили сумму выплат долгов.
Two-thirds of the appeals had been brought by staff and one third on behalf of the Secretary-General, with markedly different success rates. Две трети апелляций поступали от персонала и треть - от имени Генерального секретаря, при этом процент положительных решений сильно различался.
Больше примеров...
Двух третей (примеров 218)
United Kingdom companies dominate offshore outsourcing in Western Europe, where they account for over two-thirds of total spending. В западноевропейском офшорном субподряде доминируют компании Соединенного Королевства, на которые приходится свыше двух третей общей суммы расходов.
Generally, they can represent as much as two-thirds of the total national expenditure. Как правило, на них приходится до двух третей от общего объема национальных расходов.
Some common fractions, however, were written with a special glyph; the equivalent of the modern two-thirds is shown on the right. Некоторые общие дроби, однако, записывались с помощью специального знака-эквивалента современных двух третей.
Until 8 March 2008, the ruling parties have held more than two-thirds of the parliamentary seats and were as such in a position to amend the FC at their convenience. Коалиция малайзийских НПО в процессе УПО отмечала, что ФК гарантирует основные свободы, однако рамки предоставляемой ею защиты сузились8. До 8 марта 2008 года правящим партиям принадлежало более двух третей мест в парламенте, и они могли менять ФК по своему усмотрению.
These decrees retain force unless they are abolished by a majority of two-thirds of each House of Parliament (the House of Representatives and the Council of the Republic). Для их отмены требуется большинство не менее двух третей голосов от полного состава каждой из палат Парламента (Палата представителей и Совет Республики).
Больше примеров...
Двумя третями (примеров 61)
The king signs and executes all laws, but his veto power can be overridden by two-thirds vote of the National Assembly. Король подписывает все законы, его право вето может быть преодолено двумя третями голосов обеих палат Национальной Ассамблеи.
Indictment could be made with a two-thirds vote, and the grand jury voted to indict the defendants. Так как предъявление обвинения могло быть выдвинуто двумя третями голосов, большое жюри проголосовало за то, чтобы выдвинуть обвинение против подсудимых.
If the Assembly does not confirm the measure by a two-thirds vote of its entire membership, the guarantees shall be considered as re-established. Если Собрание не утвердит эту меру двумя третями голосов всех своих членов, то права и гарантии считаются восстановленными.
The ratification of this amendment by two-thirds of the membership of the IAEA will make possible the expansion of the membership of the Board of Governors from 35 to 43 and the assignment of each member State to one of the areas listed in the article. Ратификация этой поправки двумя третями членов МАГАТЭ сделает возможным расширение членского состава Совета управляющих с 35 до 43 и причисление каждого государства-члена к одной из областей, указанных в статье.
The Attorney General of the Republic is appointed by the National Congress by a two-thirds vote of the members present. Генеральный прокурор республики назначается Национальным конгрессом двумя третями голосов присутствующих на заседании членов.
Больше примеров...
Две третьих (примеров 21)
The Vardar basin includes two-thirds of the territory of the Republic of North Macedonia. Бассейн Вардара занимает две третьих территории Северной Македонии.
Intra-APEC trade accounted for about two-thirds of total exports of these countries. На торговлю внутри АТЭС приходилось приблизительно две третьих совокупного экспорта этих стран.
Twice the fare from Tucson to Flagstaff... minus two-thirds of the fare from Albuquerque to El Paso. Двойной штраф от Таксона до Флагстофа... минус две третьих штрафа от Альбукерке до Эль Пасо. [Смеется]
It has been estimated that the poorest two-thirds of the world's population get about 40 percent of their protein from fish, and that food production must more than double just to keep pace with the growth in demand in the decades ahead. Согласно оценкам, самые бедные слои, составляющие примерно две третьих населения мира, получают около 40 процентов своего рациона белка, питаясь рыбой, и объем этой пищевой продукции должен удвоиться, с тем чтобы соответствовать росту ее потребления в предстоящие десятилетия.
Over the same span of time sales have increased by two-thirds and profits have doubled. В тот же промежуток времени продажи возросли на две третьих, а доходы удвоились.
Больше примеров...
Двух третях (примеров 18)
Stabilized or improving trends in the share of food purchased in-country were noted in two-thirds of projects. Стабильные или положительные тенденции в плане доли продовольствия, закупленного внутри страны, были отмечены в двух третях проектов.
Each year around 2,331 new cases of cancer are registered, two-thirds of which are among men. Каждый год регистрируется около 2331 нового случая рака, в двух третях из которых заболевшими являются мужчины.
In the region of Attica - there are no data for the rest of Greece - of the total number of persons married to aliens, the woman is alien in two-thirds of the marriages. В Аттике (в отношении остальных районов Греции данных не имеется) среди общего числа лиц, состоящих в браке с иностранцами, в двух третях браков иностранным гражданином является супруга.
(a) General legislative and institutional framework: two-thirds of the countries surveyed did not reflect the Legislative Recommendations on the authority to regulate infrastructure services; а) общие законодательные и институциональные рамки: в двух третях стран, в которых проводилось обследование, Рекомендации по законодательным вопросам, касающиеся полномочий на регулирование услуг в области инфраструктуры, не нашли отражения;
Two-thirds of the vaguely-worded provisions of the Ceasefire Code of Conduct refer to international humanitarian law and human rights concerns. В двух третях расплывчато сформулированных положений Кодекса поведения на период прекращения огня упоминаются международное гуманитарное право и актуальные вопросы прав человека.
Больше примеров...
Двух третьих (примеров 16)
Over two-thirds have developed joint government and donor strategies. Более чем в двух третьих стран имелись стратегии, разработанные совместно правительством и донорами.
It is projected that by 2030 this figure will rise to two-thirds. Согласно прогнозам, к 2030 году этот показатель увеличится до двух третьих.
These goals reflect the recognition of the primary role played by cities, where more than two-thirds of our population lives. Эти цели отражают признание главной роли, которую играют города, где проживает более двух третьих населения нашей страны.
Studies by the Population Reference Bureau and the National Center for Health Statistics found that about two-thirds of births to teenage girls in the U.S. are fathered by adult men aged over 20. Исследования, проведённые Справочным бюро народонаселения и Национальным центром по статистике здоровья, установили, что взрослые мужчины в возрасте 20 лет и старше признавали отцовство для двух третьих числа детей, рождённых от подростков в США.
When the Attorney General sought an advisory opinion from the Supreme Court, it determined by majority decision that while realisation of the right is progressive, implementation of the two-thirds rule should be resolved by law at the latest by 2015. Когда Генеральный прокурор запросил консультативное мнение Верховного суда, последний принял большинством голосов решение, согласно которому реализация этого права носит прогрессивный характер, однако соблюдение правила о двух третьих состава должно быть урегулировано на основании принятия закона не позднее 2015 года.
Больше примеров...
Двум третям (примеров 8)
In the present case, the amount of the award amounted to two-thirds of the original contract fee. В данном случае размер присужденной компенсации соответствовал двум третям от изначально предусмотренной договором суммы вознаграждения.
This amount includes the voluntary contribution pledged by the Government of Kuwait in an amount equivalent to two-thirds of the cost of the Mission. Эта сумма включает объявленные правительством Кувейта добровольные взносы в размере, эквивалентном двум третям суммы расходов на содержание Миссии.
In the case of any other person, this premium would amount to two-thirds of the national minimum wage. Применительно к любому другому человеку эта сумма может равняться двум третям национальной минимальной заработной платы.
7.5.7.6.1 Flexible bulk containers shall be carried within a (ADR:) vehicle or container/ (RID:) wagon or container with rigid sides and ends that extend at least two-thirds of the height of the flexible bulk container. 7.5.7.6.1 Мягкие контейнеры для массовых грузов должны перевозиться (ДОПОГ:) транспортным средством или контейнером/(МПОГ:) вагоном или контейнером с жесткими боковыми и торцевыми стенками высотой, равной по меньшей мере двум третям высоты мягкого контейнера для массовых грузов.
This is in addition to the two-thirds share of $3,188,100 per month to be met through voluntary contributions from the Government of Kuwait. Сумма в рамках полномочий на принятие обязательств предусмотрена в дополнение к двум третям суммы в размере З 188100 долл. США в месяц, подлежащей покрытию за счет добровольных взносов правительства Кувейта.
Больше примеров...
Две третьи (примеров 4)
The votes required two-thirds absolute majority of the 109 members of the national Parliament. При голосовании необходимо было обеспечить две третьи абсолютного большинства голосов национального парламента, состоящего из 109 членов.
And only two-thirds of Republican voters know who Perry is, which means that four in 10 who do know who he is have him as their first choice. И только две третьи голосовавших избирателей знают кто есть Перри, что означает, что четверо из десяти, кто знает, выбрали его впервые.
Women judges are two-thirds of the magistrates at all levels and in all types of courts in Bulgaria. As many as 43% of the magistrates in the prosecuting magistracy are women, one of the Deputy Prosecutors General is a woman. Женщины судьи составляют две третьи судебных работников на всех уровнях и во всех категориях судов Болгарии. 43 процента работников прокуратуры - женщины, и один из заместителей генерального прокурора также женщина.
Everett Rogers' "Diffusion of Innovations" cites one study in which two-thirds of respondents accredited their awareness to the mass media rather than face-to-face communication. Сверх того, в работе Э. Роджерс «Диффузия инноваций» приводятся результаты опроса, в котором две третьи респондентов отдали свое предпочтение СМИ, как более доверительному источнику информации, чем межличностное общение.
Больше примеров...
2/3 всех (примеров 4)
About two-thirds of child deliveries took place at home. Примерно 2/3 всех родов проходили в домашних условиях.
19 percent of the world's population today, Westerners own two-thirds of its wealth. 19 процентов населелия земли в наши дни - представители запада - владеют 2/3 всех богатств.
Almost two-thirds of all previous top picks scored in double digits in their first game. Более того, 2/3 всех первых номеров добивались этого уже в первой игре.
19 percent of the world's population today, Westerners own two-thirds of its wealth. 19 процентов населелия земли в наши дни - представители запада - владеют 2/3 всех богатств.
Больше примеров...