Английский - русский
Перевод слова Two-thirds

Перевод two-thirds с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Две трети (примеров 854)
The combined results of the START I and START II Treaties would be a two-thirds reduction in the nuclear arsenals of those two countries. В результате договоров СНВ-1 и СНВ-2 будет сокращено две трети ядерных арсеналов этих двух стран.
Long-term capital flows to least developed countries had declined, and almost two-thirds of the LDCs had an unsustainable external debt burden. Долгосрочный приток капитала в наименее развитые страны сократился, и почти две трети НРС оказались не в состоянии нести бремя обслуживания внешней задолженности.
Just under two-thirds of women reported that their husbands disapproved of family planning compared with only 21% of spouses who were in favour. Почти две трети женщин сообщили о неодобрительном отношении их мужей к планированию семьи при лишь 21 проценте супругов, которые его одобряют.
For their work surveying this public land, the company would receive one-third the surveyed land, and gave them the opportunity to buy the remaining two-thirds at a very low cost. В качестве оплаты треть размежеванной земли эти компании получали в собственность, а оставшиеся две трети могли приобрести в рассрочку по низкой цене.
The condition of disability pertains to any person who has lost or lacks, on a presumably permanent basis, two-thirds of earning capacity either for hereditary or for acquired reasons; Инвалидом считается лицо, которое страдает наследственными или приобретенными дефектами, обусловившими предположительно необратимую потерю или врожденную нехватку трудоспособности на две трети от нормального ее уровня;
Больше примеров...
Двух третей (примеров 218)
An independent expert analyzed investments in energy efficiency for the last 5 years highlighting that about two-thirds of the required investments are being made. Независимый эксперт проанализировал инвестиции в энергоэффективность за последние пять лет, подчеркнув, что было осуществлено около двух третей требуемых инвестиций.
It is estimated that around one-third of all Koreans are now on the internet, a share rising to two-thirds by the end of this year. По последним оценкам, примерно треть всех корейцев сейчас подключены к интернету, и к концу текущего года эта доля возрастет до двух третей.
And on behalf of that two-thirds, just be sure that you're really ready. И от лица этих двух третей скажу - только удостоверься, что ты и в самом деле готова.
This is an even greater problem in developing countries, where up to two-thirds of expenditure on medicines is individually financed through out-of-pocket payments. Особенно остро эта проблема стоит в развивающихся странах, где до двух третей расходов на лекарства финансируется самими пациентами из их собственных средств.
It is astonishing to note that more than two-thirds of the rural workingwomen received income of up to one-quarter of a minimum wage in 2003. Следует отметить, что более двух третей работающих женщин в сельских районах имели доход, составляющий одну четвертую часть минимальной заработной платы в 2003 году.
Больше примеров...
Двумя третями (примеров 61)
In such cases, the Lower House will pass it with two-thirds majority in its next session, and will have it endorsed by the President. В таком случае нижняя палата принимает его двумя третями голосов на следующей сессии и направляет на утверждение Президенту.
During the first assault on Mordor, he disregarded Gil-galad's tactical plan and led a reckless charge in which he was slain along with two-thirds of his troops. Во время первого нападения на Мордор, он игнорировал тактический план Гил-Галада и провёл опрометчивую атаку, в которой он погиб наряду вместе с двумя третями своих войск.
Before the restructuring of ECE, the secretariat dealing with the chemical industry had three professionals (two on regular budget and one extra-budgetary) and one secretary, plus approximately two-thirds of the time of a statistical assistant. До реструктуризации ЕЭК секретариат, занимавшийся вопросами химической промышленности, располагал тремя сотрудниками категории специалистов (два поста - за счет регулярного бюджета и один - за счет внебюджетных средств) и одним секретарем, а также двумя третями ставки помощника по вопросам статистики.
It sits in the city of Sucre. It is composed of six judges who form a single division and are appointed by the Congress, by a two-thirds vote of the members present. Он находится в Сукре и состоит из пяти членов, которые образуют одну палату и назначаются Национальным конгрессом двумя третями голосов присутствующих на заседании членов.
10.1 Any amendment to the Constitution shall require the approval of two-thirds of the members of the Assembly including two-thirds of the Assembly members holding seats reserved or guaranteed for the representatives of Communities that are not in the majority in Kosovo. 10.1 Для принятия любой поправки к конституции требуется утверждение двумя третями членов Законодательного собрания, включая две трети членов Ассамблеи, занимающих места, зарезервированные или гарантированные для представителей общин меньшинств в Косово.
Больше примеров...
Две третьих (примеров 21)
We have room for another two-thirds of a person! У нас остается места на целых две третьих человека!
In the Millennium Development Goals, we have pledged to halve the proportion of people living in extreme poverty and to reduce child mortality by two-thirds. В рамках целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, нами было дано обещание в два раза сократить число людей, живущих в крайней нищете, и сократить на две третьих показатели детской смертности.
Twice the fare from Tucson to Flagstaff... minus two-thirds of the fare from Albuquerque to El Paso. Двойной штраф от Таксона до Флагстофа... минус две третьих штрафа от Альбукерке до Эль Пасо. [Смеется]
It has been estimated that the poorest two-thirds of the world's population get about 40 percent of their protein from fish, and that food production must more than double just to keep pace with the growth in demand in the decades ahead. Согласно оценкам, самые бедные слои, составляющие примерно две третьих населения мира, получают около 40 процентов своего рациона белка, питаясь рыбой, и объем этой пищевой продукции должен удвоиться, с тем чтобы соответствовать росту ее потребления в предстоящие десятилетия.
US policymakers in particular wanted to take advantage of the ongoing surge in NATO combat forces in Afghanistan - which reached 150,000 in August, of which some two-thirds were American - to shake Taliban commanders' conviction that they were winning the war. В частности, стратеги США хотели воспользоваться преимуществом, обеспечиваемым за счет продолжающегося увеличения вооруженных сил НАТО в Афганистане - численность которых достигла 150000 человек в августе, две третьих из которых были американцами - чтобы поколебать твердую веру командиров Талибана в то, что они выигрывают войну.
Больше примеров...
Двух третях (примеров 18)
They run in families in about two-thirds of cases and rarely occur due to a single gene defect. Оно проявляется у нескольких членов семьи приблизительно в двух третях случаев и редко возникает вследствие моногенного дефекта.
Each year around 2,331 new cases of cancer are registered, two-thirds of which are among men. Каждый год регистрируется около 2331 нового случая рака, в двух третях из которых заболевшими являются мужчины.
CPEO is the most common manifestation of mitochondrial myopathy, occurring in an estimated two-thirds of all cases of mitochondrial myopathy. СРЕО является наиболее распространённым проявлением митохондриальной миопатии, происходящем в расчётных двух третях всех случаев митохондриальной миопатии.
In approximately two-thirds of jurisdictions (60 per cent) the law allows for the use of evidence found in the media and around one-third of respondents (37 per cent) have used media evidence in court proceedings. Примерно в двух третях стран (60%) закон позволяет использовать полученные в СМИ доказательства, и примерно одна треть респондентов (37%) представляла полученные в СМИ доказательства в суде.
The law contained stringent requirements for registration, including membership of 100,000 persons who are domiciled in Angola from two-thirds of the total of the provinces of Angola. В этом Законе содержатся жесткие требования в отношении регистрации, включая требование о том, что число последователей данной религии должно составлять не менее 100000 человек, постоянно проживающих в Анголе, по крайней мере в двух третях всех провинций страны.
Больше примеров...
Двух третьих (примеров 16)
It is projected that by 2030 this figure will rise to two-thirds. Согласно прогнозам, к 2030 году этот показатель увеличится до двух третьих.
In Malaysia's recent elections, opposition parties managed their strongest showing since the country gained its independence from Britain in 1957, cutting the ruling coalition's parliamentary majority to below two-thirds. На недавних выборах в Малайзии оппозиционные партии добились лучших результатов со времени обретения страной независимости от Великобритании в 1957 году, сократив парламентское большинство правящей коалиции до менее двух третьих.
Kenya, however, had taken legislative and other measures to enforce the constitutional principle that not more than two-thirds of the members of elective or appointed public bodies should be of the same gender. Вместе с тем, Кения приняла законодательные и другие меры по упрочению конституционного принципа, предусматривающего, что на выборных или назначаемых должностях в государственных учреждениях могут находиться не более двух третьих представителей одного и того же пола.
By some reckonings, more than two-thirds of the increase in output and employment over the past six years has been real estate-related, reflecting both new housing and households borrowing against their homes to support a consumption binge. По некоторым подсчетам, более двух третьих роста производства и занятости на протяжении последних шести лет было связано с рынком недвижимости, отражая как жилищное строительство, так и обеспеченные недвижимостью дополнительные закладные, поддерживавшие потребительский бум.
But just the technological savings in heavy trucks can get to two-thirds. Только техническая экономия на грузовом транспорте может составить до двух третьих.
Больше примеров...
Двум третям (примеров 8)
In the case of any other person, this premium would amount to two-thirds of the national minimum wage. Применительно к любому другому человеку эта сумма может равняться двум третям национальной минимальной заработной платы.
7.5.7.6.1 Flexible bulk containers shall be carried within a (ADR:) vehicle or container/ (RID:) wagon or container with rigid sides and ends that extend at least two-thirds of the height of the flexible bulk container. 7.5.7.6.1 Мягкие контейнеры для массовых грузов должны перевозиться (ДОПОГ:) транспортным средством или контейнером/(МПОГ:) вагоном или контейнером с жесткими боковыми и торцевыми стенками высотой, равной по меньшей мере двум третям высоты мягкого контейнера для массовых грузов.
A third part of the bunches chosen for this wine are dried and only then added to the then finished wine made from the remaining two-thirds. Одна треть из отобранных для этого вина гроздей подвяливается и потом целиком добавляется к оставшимся двум третям.
A pension can never fall below an amount equivalent to two-thirds of the national minimum wage. Размер пенсии никогда не может быть меньше суммы, эквивалентной двум третям минимальной национальной заработной платы.
This is in addition to the two-thirds share of $3,188,100 per month to be met through voluntary contributions from the Government of Kuwait. Сумма в рамках полномочий на принятие обязательств предусмотрена в дополнение к двум третям суммы в размере З 188100 долл. США в месяц, подлежащей покрытию за счет добровольных взносов правительства Кувейта.
Больше примеров...
Две третьи (примеров 4)
The votes required two-thirds absolute majority of the 109 members of the national Parliament. При голосовании необходимо было обеспечить две третьи абсолютного большинства голосов национального парламента, состоящего из 109 членов.
And only two-thirds of Republican voters know who Perry is, which means that four in 10 who do know who he is have him as their first choice. И только две третьи голосовавших избирателей знают кто есть Перри, что означает, что четверо из десяти, кто знает, выбрали его впервые.
Women judges are two-thirds of the magistrates at all levels and in all types of courts in Bulgaria. As many as 43% of the magistrates in the prosecuting magistracy are women, one of the Deputy Prosecutors General is a woman. Женщины судьи составляют две третьи судебных работников на всех уровнях и во всех категориях судов Болгарии. 43 процента работников прокуратуры - женщины, и один из заместителей генерального прокурора также женщина.
Everett Rogers' "Diffusion of Innovations" cites one study in which two-thirds of respondents accredited their awareness to the mass media rather than face-to-face communication. Сверх того, в работе Э. Роджерс «Диффузия инноваций» приводятся результаты опроса, в котором две третьи респондентов отдали свое предпочтение СМИ, как более доверительному источнику информации, чем межличностное общение.
Больше примеров...
2/3 всех (примеров 4)
About two-thirds of child deliveries took place at home. Примерно 2/3 всех родов проходили в домашних условиях.
19 percent of the world's population today, Westerners own two-thirds of its wealth. 19 процентов населелия земли в наши дни - представители запада - владеют 2/3 всех богатств.
Almost two-thirds of all previous top picks scored in double digits in their first game. Более того, 2/3 всех первых номеров добивались этого уже в первой игре.
19 percent of the world's population today, Westerners own two-thirds of its wealth. 19 процентов населелия земли в наши дни - представители запада - владеют 2/3 всех богатств.
Больше примеров...