Английский - русский
Перевод слова Two-thirds

Перевод two-thirds с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Две трети (примеров 854)
Effectively, two-thirds of the country was underwater. Две трети страны оказались под водой.
Between the worker caste and the religious caste, we control two-thirds of our forces. Религиозная каста и каста рабочих вместе контролируют две трети наших сил.
He noted that the new Labour Code prohibited strikes in essential services, a category that was very broadly defined, and that in other industries at least a two-thirds vote of the workers was required to call a strike. Оратор отмечает, что новый Трудовой кодекс запрещает забастовки сотрудников важнейших служб, причем эта категория определяется весьма широко, а в других отраслях для объявления забастовки требуется минимум две трети голосов работников.
Two-thirds of it is already dedicated - that's the white band below - the thing you said isn't important - is already dedicated to social functions. Две трети уже отведено - это белая полоса ниже - вещи, которую вы назвали неважной - социальной роли».
The House of Peoples' Representatives may, by two-thirds majority vote, establish nationwide, or in some parts of the country only, the Federal High Court and First Instance Courts it deems necessary. Палата народных представителей большинством в две трети голосов своих членов уполномочена учреждать национальные либо действующие только в определенных частях страны Федеральный Высокий суд и суды первой инстанции, которые она сочтет необходимыми.
Больше примеров...
Двух третей (примеров 218)
The results from the DHS survey indicate that these are the two foremost concerns for at least two-thirds of women in Timor-Leste. Результаты обследования ОНЗ свидетельствуют о том, что это две наиболее серьезные проблемы для не менее чем двух третей женщин в Тиморе-Лешти.
The statutes of the Organization may be amended at the suggestion of the General Council and with the agreement of two-thirds of Member States. По предложению Генерального совета и с согласия двух третей государств-членов в устав Организации могут вноситься поправки.
Under article 67.4, each chamber may "remove temporarily or definitively, by a two-thirds vote, any of its members for misconduct in the exercise of their functions". В соответствии со статьей 67-4 любая из палат вправе "большинством двух третей голосов отстранять временно или окончательно любого из своих членов за серьезные поступки, совершенные тем при исполнении своих обязанностей".
Overall, across all farms, about two-thirds of operator's work time is spent off-farm. В целом если брать все фермы, то около двух третей своего рабочего времени операторы ферм проводят вне фермы.
More than two-thirds of this sum was used in the fist few years, including more than 70 million hryvnas out of the total capital investment which were spent on the building industry and the agro-industrial complex. При этом свыше двух третей суммы было использовано в первые годы, в том числе свыше 70 млн.
Больше примеров...
Двумя третями (примеров 61)
In the event that this should prove impossible, the decision shall be adopted by a two-thirds vote of members present and voting. В случае если это окажется невозможным, решение принимается двумя третями голосов присутствовавших и голосовавших членов.
Any amendment adopted shall enter into force on the first day of the month following the expiry of a period of one year after its acceptance by two-thirds of the Contracting States. Любая принятая поправка вступает в силу в первый день месяца по истечении года с момента ее принятия двумя третями Договаривающихся государств.
It should be noted that according to the provisions of the LC which were valid before 1 July 2008, the decision to strike had to be approved by at least two-thirds of the employees of an enterprise or its structural subdivision. Следует отметить, что в соответствии с положениями ТК в редакции, действовавшей до 1 июля 2008 года, решение об объявлении забастовки должно было быть одобрено не менее чем двумя третями работников предприятия или его структурного подразделения.
(c) To request the Executive, by a two-thirds vote of all its members, to convoke extraordinary sessions of Congress when the importance of the matter so demands; с) направление исполнительной власти по решению, принятому двумя третями голосов всех ее членов, ходатайства о созыве чрезвычайных сессий конгресса, когда это диктуется важностью какого-либо вопроса;
The Senate of the United States of America by its resolution of 24 June 1994, two-thirds of the Senators present concurring therein, gave its advice and consent to ratification of the Convention, provided that: Сенат Соединенных Штатов Америки в своем постановлении от 24 июня 1994 года двумя третями голосов присутствующих сенаторов высказал свое мнение в отношении ратификации Конвенции и дал на нее свое согласие при том условии, что:
Больше примеров...
Две третьих (примеров 21)
The Vardar basin includes two-thirds of the territory of the Republic of North Macedonia. Бассейн Вардара занимает две третьих территории Северной Македонии.
The first issue was whether they should be adopted by a two-thirds or an absolute majority of the judges. Первая состоит в том, должен ли он приниматься большинством в две третьих или абсолютным большинством судей.
Daikin Chairman Noriyuki Inoue said at a news conference the company will make two-thirds of the investment overseas, including enhancing production capacity at its factories in Europe and China. Председатель Daikin Нориюки Иноуе на конференции, посвященной новостям о компании заявил, что две третьих этих инвестиций будут осуществлены за границу, что включает усовершенствование оборудования на их заводах в Европе и Китае.
For the biennium 2002-2003 the Pension Fund's two-thirds share of the cost of rental of space made available for the Fund's office in Geneva amounted to $186,100; the gross cost was $279,200. В двухгодичном периоде 2002-2003 годов приходящиеся на долю Пенсионного фонда две третьих суммы расходов на аренду помещений, предоставляемых отделению Фонда в Женеве, составили 186100 долл. США.
Over the same span of time sales have increased by two-thirds and profits have doubled. В тот же промежуток времени продажи возросли на две третьих, а доходы удвоились.
Больше примеров...
Двух третях (примеров 18)
Stabilized or improving trends in the share of food purchased in-country were noted in two-thirds of projects. Стабильные или положительные тенденции в плане доли продовольствия, закупленного внутри страны, были отмечены в двух третях проектов.
The data reflect programme results achieved in two-thirds of all targeted LDCs, which represented 77 per cent of the total local development expenditures. Соответствующие данные включают результаты осуществления программ в двух третях всех охваченных НРС, на которые приходится 77 процентов совокупных расходов на цели развития на местном уровне.
Religion will feature prominently in the first two-thirds of the game, affecting diplomacy and international relations, but its effect will taper off as players approach the modern era. Наибольшее влияние на дипломатию и международные отношения религия имеет в первых двух третях игры, тогда как её эффект будет значительно падать по мере приближения современной эпохи.
Colouring: must be typical of the variety on at least two-thirds of the total fruit surface. 4.4.2.2 Окраска: должна быть типичной для разновидности, к которой они относятся, по крайней мере на двух третях общей поверхности плода.
Two-thirds of the vaguely-worded provisions of the Ceasefire Code of Conduct refer to international humanitarian law and human rights concerns. В двух третях расплывчато сформулированных положений Кодекса поведения на период прекращения огня упоминаются международное гуманитарное право и актуальные вопросы прав человека.
Больше примеров...
Двух третьих (примеров 16)
Over two-thirds of those affected world-wide were in Africa. Свыше двух третьих лиц, страдающих от этой пандемии в мире, приходится на Африку.
Studies by the Population Reference Bureau and the National Center for Health Statistics found that about two-thirds of births to teenage girls in the U.S. are fathered by adult men aged over 20. Исследования, проведённые Справочным бюро народонаселения и Национальным центром по статистике здоровья, установили, что взрослые мужчины в возрасте 20 лет и старше признавали отцовство для двух третьих числа детей, рождённых от подростков в США.
Indeed, at some point during this decade, the BRIC economies combined will become as big as the US economy, with China's GDP alone reaching about two-thirds that of the US. В самом деле, в какой-то момент времени в этом десятилетии совокупный объем экономик стран БРИК станет таким же большим, как объем экономики США, ВВП Китая будет достигать двух третьих ВВП США.
By some reckonings, more than two-thirds of the increase in output and employment over the past six years has been real estate-related, reflecting both new housing and households borrowing against their homes to support a consumption binge. По некоторым подсчетам, более двух третьих роста производства и занятости на протяжении последних шести лет было связано с рынком недвижимости, отражая как жилищное строительство, так и обеспеченные недвижимостью дополнительные закладные, поддерживавшие потребительский бум.
The results of this questionnaire allowed to carry on with the project as for example data by nationality are generally available, so are data by gender, and also, infra-annual data are available in two-thirds of the countries. Результаты этой анкеты позволили продолжить реализацию этого проекта, поскольку, например, как правило, имеются данные о гражданстве и поле, а в двух третьих стран имеются данные в пределах одного года.
Больше примеров...
Двум третям (примеров 8)
In the present case, the amount of the award amounted to two-thirds of the original contract fee. В данном случае размер присужденной компенсации соответствовал двум третям от изначально предусмотренной договором суммы вознаграждения.
7.5.7.6.1 Flexible bulk containers shall be carried within a (ADR:) vehicle or container/ (RID:) wagon or container with rigid sides and ends that extend at least two-thirds of the height of the flexible bulk container. 7.5.7.6.1 Мягкие контейнеры для массовых грузов должны перевозиться (ДОПОГ:) транспортным средством или контейнером/(МПОГ:) вагоном или контейнером с жесткими боковыми и торцевыми стенками высотой, равной по меньшей мере двум третям высоты мягкого контейнера для массовых грузов.
A third part of the bunches chosen for this wine are dried and only then added to the then finished wine made from the remaining two-thirds. Одна треть из отобранных для этого вина гроздей подвяливается и потом целиком добавляется к оставшимся двум третям.
A pension can never fall below an amount equivalent to two-thirds of the national minimum wage. Размер пенсии никогда не может быть меньше суммы, эквивалентной двум третям минимальной национальной заработной платы.
As at 31 May, two-thirds of the work programme was reported as advancing well. По состоянию на 31 мая, согласно отчетам, работа по двум третям объема деятельности по программе шла полным ходом.
Больше примеров...
Две третьи (примеров 4)
The votes required two-thirds absolute majority of the 109 members of the national Parliament. При голосовании необходимо было обеспечить две третьи абсолютного большинства голосов национального парламента, состоящего из 109 членов.
And only two-thirds of Republican voters know who Perry is, which means that four in 10 who do know who he is have him as their first choice. И только две третьи голосовавших избирателей знают кто есть Перри, что означает, что четверо из десяти, кто знает, выбрали его впервые.
Women judges are two-thirds of the magistrates at all levels and in all types of courts in Bulgaria. As many as 43% of the magistrates in the prosecuting magistracy are women, one of the Deputy Prosecutors General is a woman. Женщины судьи составляют две третьи судебных работников на всех уровнях и во всех категориях судов Болгарии. 43 процента работников прокуратуры - женщины, и один из заместителей генерального прокурора также женщина.
Everett Rogers' "Diffusion of Innovations" cites one study in which two-thirds of respondents accredited their awareness to the mass media rather than face-to-face communication. Сверх того, в работе Э. Роджерс «Диффузия инноваций» приводятся результаты опроса, в котором две третьи респондентов отдали свое предпочтение СМИ, как более доверительному источнику информации, чем межличностное общение.
Больше примеров...
2/3 всех (примеров 4)
About two-thirds of child deliveries took place at home. Примерно 2/3 всех родов проходили в домашних условиях.
19 percent of the world's population today, Westerners own two-thirds of its wealth. 19 процентов населелия земли в наши дни - представители запада - владеют 2/3 всех богатств.
Almost two-thirds of all previous top picks scored in double digits in their first game. Более того, 2/3 всех первых номеров добивались этого уже в первой игре.
19 percent of the world's population today, Westerners own two-thirds of its wealth. 19 процентов населелия земли в наши дни - представители запада - владеют 2/3 всех богатств.
Больше примеров...