Английский - русский
Перевод слова Turkish

Перевод turkish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Турецкий (примеров 680)
The op-ed was also translated by information centres into Arabic, Danish, German, Greek, Hungarian, Italian, Japanese, Persian, Portuguese, Romanian, Russian, Slovak, Slovenian, Thai and Turkish. Эта статья была также переведена информационными центрами на арабский, венгерский, греческий, датский, итальянский, немецкий, персидский, португальский, румынский, русский, словацкий, словенский, тайский, турецкий и японский языки.
Decisions by the European Court of Human Rights pertaining to freedom of expression had been translated into Turkish and compiled into a book, which had been distributed to all relevant institutions including the judiciary. Решения Европейского суда по правам человека, касающиеся права на свободу выражения мнения, были переведены на турецкий язык и собраны в книгу, которая была распространена среди всех имеющих к этому отношение учреждений, включая судейский корпус.
At the age of eight he went to Constantinople to learn Arabic and Turkish, and by the age of ten he was fluent in Turkish, Arabic and most European languages. В возрасте 6 лет он был отправлен в Константинополь для изучения арабского и турецкого языков, и к 10 годам он уже знал турецкий, арабский и большинство восточноевропейских языков.
I've stopped drinking the Turkish drink. Я перестал пить турецкий напиток.
Fifteen modern languages are offered at the secondary level, including those of the main foreign nationalities represented in France (Spanish, Italian, written Arabic, Portuguese and, since three years ago, Turkish). К ним относятся, в частности, языки основных иностранных диаспор, представленных во Франции (испанский, итальянский, классический арабский, португальский и в течение трех лет - турецкий).
Больше примеров...
Турок (примеров 163)
In the sixteenth century, Turkish incursions were very frequent. В XIV веке начинаются частые набеги турок.
Guns like the Turkish guns at Medina. Такие, как у турок в Медине.
On the rights of persons belonging to minorities, the Muslim minority in Thrace consists of three distinct groups whose members are of Turkish, Pomak and Roma origin. По вопросу о правах лиц, принадлежащих к меньшинствам, мусульманское меньшинство во Фракии состоит из представителей трех разных групп: турок, помаков и рома.
With respect to the Kosovo Turkish community, UNMIK will continue to develop and implement the framework discussed with a broad spectrum of the Turkish community in the province and with the Turkish authorities. Что касается турок, то МООНК будет продолжать разработку и осуществление рамочного соглашения, которое обсуждалось с широким кругом турок, проживающих в этом крае, и с их руководством.
Some 400 British and Indian and up to 2,000 Turkish soldiers were killed in the battle for Nasiriyah on 24 July 1915. Во время Первой мировой войны англичане заняли город, в июле 1915 года около 400 британских и индийских солдат и до 2000 турок были убиты в битве за Эн-Насирию 24 июля 1915 года.
Больше примеров...
По-турецки (примеров 49)
I'm making Turkish coffee and writing all night. Я сделаю кофе по-турецки, и буду писать всю ночь.
Someone get me a Turkish coffee? Кто-нибудь, принесите мне кофе по-турецки.
Is it in Turkish that that means tulip? По-турецки это означает тюльпан?
Similarly, almost all modern residents of historical Ionia, now part of Turkey, speak the Turkish language, although from the 1st millennium BC Ionia was densely populated by Greek-speaking people and an important part of Greek culture. Аналогично, почти все современное население исторической Ионии (сейчас часть Турции) говорит по-турецки, хотя с 1 тысячелетия до н. э. она была плотно заселена грекоговорящим населением и была важной частью греческого мира.
At one point he was made to do forced labour and was placed in disciplinary detention for 10 days as a punishment for speaking Kurdish over the telephone to his mother, who speaks no Turkish. В частности, ему назначили несколько нарядов и дисциплинарный арест на 10 дней за то, что он разговаривал по телефону на курдском языке со своей матерью, которая не говорит по-турецки.
Больше примеров...
Турецкий язык (примеров 75)
Unfortunately, it was requested that Turkish be the third official language. К сожалению, была выдвинута просьба сделать турецкий язык третьим официальным языком.
All General Recommendations of CEDAW Committee released so far have been translated into Turkish and KSGM publicized the Recommendations by publishing them on its website. Все общие рекомендации Комитета КЛДЖ, изданные на сегодняшний день, были переведены на турецкий язык, и ГУЖ обнародовало эти рекомендации, опубликовав их на своем веб-сайте.
To disseminate this vision and understanding, we allocated funds to the celebration of the European Year of Volunteering and translated into Turkish the first State of the World's Volunteerism Report on United Nations Volunteers. Чтобы пропагандировать такое понимание этой деятельности, мы выделили средства для празднования Европейского года добровольцев и перевели на турецкий язык первый «Доклад о состоянии добровольческой деятельности в мире», посвященный добровольцам Организации Объединенных Наций.
These sounds are just Turkish, spoken backwards. Это звучит как турецкий язык прокрученный наоборот
A travelling exhibit was also translated into Turkish and displayed at Ankara's Kizilay Metro station. Материалы передвижной выставки были также переведены на турецкий язык и выставлены на станции метро Кизилей в Анкаре.
Больше примеров...
Тюркской (примеров 10)
2016 - Golden Medal of the International Turkish Academy. 2016 Награжден золотой медалью Международной тюркской академии.
"Days of Turkish Literature and Culture" international forum (Republic of Khakasia) and a number of other events международный форум "Дни тюркской письменности и культуры" (Республика Хакасия) и ряд других.
Reviewing the concept of the synthesis of Turkish and Iranian cultures in Nizami's works Lornejad and Doostzadeh conclude that there are no grounds to consider that this kind of correlation actually exists. Лорнеджад и Дустзадэ, рассматривая концепцию синтеза тюркской и персидской культуры в работах Низами, отмечают, что нет никаких оснований полагать, что такая взаимосвязь существует.
He rose to become one of the senior commanders in al-Mu'tasim's "Turkish" guard, and participated in several expeditions such as the Sack of Amorium. Он вскоре стал одним из старших командиров тюркской гвардии аль-Мутасима и участвовал в нескольких боях, в том числе в осаде Амория.
Their ideology is based on the superiority of the Turkish race and the Turkish nation. В данной концепции очевидны расистские черты, тезисы о превосходстве тюркской расы и турецкой нации.
Больше примеров...
Turkish (примеров 36)
4: Turkish Airlines' outbound flights from Kilimanjaro to Istanbul make a stop in Mombasa. 4: Рейсы Turkish Airlines в Стамбул совершают посадку в Момбасе.
In November 2017, Turkish Airlines was recognized as "The World's 16th Best Airline For Business Travel" by the CEOWORLD magazine. В ноябре 2017 Turkish Airlines была признана "16-й лучшей авиакомпанией в мире для деловых поездок" журналом CEOWORLD.
Airlines fly regularly to Chisinau - Air Moldova, Moldavian Airlines, Austrian Airlines, Tarom, Turkish Airlines. Регулярные рейсы в Кишинев обеспечивают Air Moldova, Moldavian Airlines, Austrian Airlines, Tarom, Turkish Airlines.
Since the Dayton Accord in 1996, the airport has welcomed a thriving commercial flight business which includes Austrian Airlines, Lufthansa, Air Serbia, Croatia Airlines, Turkish Airlines, Germanwings and others. После подписания Дейтонского соглашения в 1996 году аэропорт стал принимать рейсы коммерческих авиакомпаний, в том числе B&H Airlines, Austrian Airlines, Lufthansa, Jat Airways, Croatia Airlines, Turkish Airlines, Germanwings и других.
As the Turkish Type 214 will have a significant amount of Turkish indigenous systems on board, this variant of the Type 214 will be known as the Type 214TN (Turkish Navy). Так как турецкий тип 214 будет иметь огромное количество исконно турецких систем на борту, этот вариант лодки было решено именовать типом 214TN (Turkish Navy).
Больше примеров...
Турция (примеров 304)
Lastly, the Greek Cypriot administration should be reminded, once again, that its counterpart is, and has always been, the Turkish Cypriot side, not Turkey. Наконец, следует еще раз напомнить кипрско-греческой администрации, что ее партнером является и всегда была не Турция, а кипрско-турецкая сторона.
On the contrary, Turkey encourages and directs the unacceptable demands and preconditions of the Turkish Cypriot leadership, which the international community has found unrealistic and in contravention of international legality. Напротив, Турция поощряет и инспирирует неприемлемые требования и предварительные условия, выдвигаемые кипрско-турецким руководством, которые международное сообщество сочло нереалистичными и противоречащими нормам международного права.
As has been explained and decided in the Loizidou judgment on the preliminary objections... Turkey can be held responsible for concrete acts done in northern Cyprus by Turkish troops or officials. Как было разъяснено и решено в определении по предварительным возражениям в деле Луазиду..., Турция может быть привлечена к ответственности за конкретные действия, совершенные в северной части Кипра турецкими войсками или должностными лицами.
The Turkish jury awarded its 12 points to Yugoslavia. 12 баллов Азербайджану дала Турция.
In 1994-1995 - Professor of the Department of "The Turkish Language and Literature" at Bursa Uludagh University (the Republic of Turkey). С 1994 по 1995 год работал профессором в отделении «Турецкого языка и литературы» в университете Улудаг города Бурсы (Турция).
Больше примеров...
Тёркиш (примеров 6)
Auditor in the Turkish aerospace industries. Аудитор «Тёркиш аэроспейс индастриз».
As suggested by the Committee, on 27 March Turkey submitted an amendment to the contract between the Iraqi State Oil Marketing Organization and the Turkish Petroleum Refineries Corporation. По предложению Комитета Турция представила 27 марта поправку к контракту между Иракской государственной организацией по сбыту нефти и корпорацией "Тёркиш петролеум рифайнериз корпорейшн".
The contractor on the Project was Turkish Joint Venture ("TJV"). Подрядчиком по проекту являлось совместное предприятие "Тёркиш джойнт венчур"("ТДВ").
Turkish Joint Venture (TJV) "Тёркиш джойнт венчур (Т.Д.В.)"
My Special Representative told him that what might be feasible would be scheduled flights at Nicosia International Airport for two airlines registered in Turkey, namely, Turkish Airlines and a Turkish Cypriot airline. Мой Специальный представитель сообщил ему, что возможным вариантом будет осуществление регулярных полетов в Никосийский международный аэропорт для двух авиакомпаний, зарегистрированных в Турции, а именно "Тёркиш эрлайнс" и кипрско-турецкой авиакомпании.
Больше примеров...
Тюркских (примеров 11)
Actually, the word 'khazar' means a thousand in Turkish. Собственно говоря, слово "хазар" в тюркских языках обозначает "тысяча".
Two youth groups, the African Alliance for Space and the Space Association of Turkish States, were formally created and endorsed by SGAC and the United Nations Office for Outer Space Affairs during the symposium. В ходе симпозиума были официально созданы две новые молодежные группы, которые получили одобрение со стороны КСПКП и Управления Организации Объединенных Наций по вопросам космического пространства - "Африканский космический альянс" и "Космическая ассоциация тюркских государств".
At this point, however, Afshin launched his Turkish horse-archers in a ferocious counter-attack which stymied the Byzantine advance and allowed the Arab forces to regroup. Но в этот момент Афшин выпустил своих тюркских конных лучников в контратаку, в ходе которой византийское подкрепление было загнано, что позволило арабам перегруппироваться.
In order to disseminate experience, information and a popular appreciation of the cultural and historical heritage of the Turkish peoples, the Heads of State called for the further development of exchanges of information and cooperation between the mass media of the Turkish-speaking States and non-governmental organizations. В целях распространения опыта, пропаганды и популяризации культурно-исторического наследия тюркских народов, главы государств высказались за дальнейшее развитие информационного обмена и сотрудничества между средствами массовой информации тюркоязычных государств и неправительственных организаций.
In 2008, his book titled "Peace Philosophy" and in 2013 the book titled "The Union of the Turkish States: the Eurasian Model of Global Integration" were translated into Azerbaijani and published. Две другие книги: научно-популярная книга «Мировая философия» в 2008 году и "Союз тюркских государств: евразийская модель Глобальная интеграция", в 2013 году были опубликованы на азербайджанском языке.
Больше примеров...
Османской (примеров 60)
On the other hand, the start of this period coincided with a short-lived Tatar nation-state in the Crimea and the constitution of the Turkish secular state. С другой стороны, начало этого периода совпало с недолго просуществовавшим татарским национальным государством в самом Крыму и распадом Османской империи.
Iffat's father was Turkish Arab, Mohammad bin Saud Al Thunayan, who was a military officer in the Ottoman army. Отцом Иффат был турецкий араб, Мухаммед ибн Сауд аль-Тунайян, служивший военным офицером в Османской армии.
It owes little to folk music, and would be more accurately described as form of popular music based on the makam scales found in Ottoman and Turkish classical music. Она по стилю больше соответствует поп-музыке, основанной на макаме из османской и турецкой классической музыки.
There is a background composed of calligraphic letters, in mirror image, reading Postai devleti Osmaniye, or "Post of the Ottoman Empire", and the Turkish year date 1291, equivalent to 1875. «Postai devleti Osmaniye» («Почта Османской империи»), и обозначение турецкого года 1291, что означает 1875 год.
His library, containing more than 30,000 rare editions and books dealing not only with Byzantine history and art, but also with Islamic, Turkish and Ottoman history, art and literature, is now hosted by the Istanbul Research Institute. Его библиотека, состоящая из 30 тысяч книг и включающая не только работы, посвящённые византийскому искусству, но и книги об истории, искусстве и литературе Турции и Османской империи, хранится в Стамбульском исследовательском университете.
Больше примеров...