Английский - русский
Перевод слова Trusting

Перевод trusting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Доверять (примеров 172)
She'd have been better off trusting nobody. Ей было бы лучше не доверять никому.
We have to start trusting her, Jim. Джим, мы должны начать ей доверять.
And right now I'm about the last guy you should be trusting. И сейчас я последний человек, кому ты должен доверять.
I believe in trusting the people around me. Я верю, что надо доверять людям, которые окружают меня.
If I'd listened to you instead of trusting my brother, Laurel would be alive right now. Если бы я послушал тебя, перестал бы доверять своему брату, то Лорел была бы сейчас жива.
Больше примеров...
Доверчивый (примеров 20)
He's trusting like a child. Он добрый... он доверчивый... как ребёнок.
You are a trusting man, Bob, coming out here by yourself. Вы доверчивый человек, Боб, пришли сюда сами по себе.
It simply means that you're open, trusting. Это просто означает что я открытый человек, доверчивый.
He might be the most trusting man on the face of the earth. А он самый доверчивый человек из всех на этой планете.
I love their vacant, trusting stares, their sluggish, unencumbered minds, their unresolved daddy issues. Я обожаю их пустой, доверчивый взгляд, их ленивый, не обремененный мыслями ум, их нерешенные отцовские проблемы.
Больше примеров...
Доверие (примеров 60)
And for trusting, you is the best of the gently of what you say of never to be for both the same and another. И нам доверие, вы лучше вежливый, что говорите, но никогда не будет то же самое и наоборот.
Thank you for trusting me. Спасибо тебе за доверие.
You trusting Rafe has nothing... Твоё доверие Рэфу не имеет...
He was also grateful to his staff for following and trusting in him and for supporting his ambitions and delivery goals. Он также выражает признательность сво-им сотрудникам за понимание и доверие и за под-держку поставленных им амбициозных и требующих их упорства целей.
You're right, I should have told you before I went over there, but for the record, instead of getting him to trust me, I ended up trusting him. Ты права, мне следовало тебе сказать об этом до того, как я туда пошёл, но, на заметку, вместо того, чтобы заслужить его доверие, я стал доверять ему.
Больше примеров...
Доверяя (примеров 41)
To act by guess trusting only your intuition is not the best thing to do for the prospective investor. Действовать наугад, доверяя исключительно собственной интуиции - не самое лучшее, что может предпринять потенциальный инвестор.
Really trusting someone is a hard thing to do. Действительно, доверяя кому то, страшно делать это.
Is it hard to live like that, Not trusting the people closest to you? Это сложно, жить вот так, не доверяя людям, окружающим вас?
Not trusting the word of János Pálffy, who was the Emperor's envoy charged with negotiations with the rebels, the Prince left the Kingdom of Hungary for Poland on 21 February 1711. Не доверяя Яношу Пальфи, который был посланником императора в переговорах, Ракоци покинул Венгрию и отправился в Польшу 21 февраля 1711 года.
Who was that brave soul who put a stamp on an envelope, and released it into the world, trusting a stranger to deliver it across the miles and across time. Кто был этот бесстрашный человек, который поставил штамп на конверте, и выпустил его в мир, доверяя незнакомым людям доставить его, через время и расстояния.
Больше примеров...
Доверяешь (примеров 41)
I know I hurt you, and I don't blame you for not trusting me, but... Я знаю, что сделал тебе больно, и я понимаю, что ты не доверяешь мне, но...
This is what I get for trusting a drunk... a drunk! Вот что бывает, когда доверяешь пьянице... пьянице!
You know, it's funny, you trusting me with these points so close to your throat, but you don't trust me otherwise. Знаешь, забавно, что ты доверяешь мне в таких делах, так близко к твоему горлу, но не доверяешь в остальном.
You are trusting people with your life. Ты доверяешь людям свою жизнь.
Thanks for trusting me, For not pushing when you knew I was working something out. Спасибо, за то что доверяешь мне, за то что не давил на меня, хоть и знал, что я что-то замышляю.
Больше примеров...
Верить (примеров 34)
For now, more than ever, is not the time to be blindly following, blindly accepting, blindly trusting. Потому что сейчас, как никогда раньше, неподходящее время, чтобы безоговорочно следовать за другими, без возражений принимать и слепо верить чужим идеям.
On this occasion, I should like to reaffirm the determination that the people of Japan made 50 years ago to live in peace, trusting in the justice and faith of the peace-loving peoples of the world. В этой связи я хотел бы вновь подтвердить ту решимость, с которой выступил японский народ 50 лет назад, решимость жить в мире, верить в справедливость и доверять всем миролюбивым народам мира.
My mistake was trusting you. Было ошибкой, верить тебе.
Now look at me neither trusting nor to be trusted Теперь посмотри на меня, кто не верит, и кому нельзя верить
Trusting T-Bag is... crazy. Верить Ти-Бэгу не стоит.
Больше примеров...
Довериться (примеров 21)
It's worth taking a chance on trusting me. Стоит того, чтобы довериться мне.
I'm letting go and trusting you, Lloyd. Я позволила себе довериться тебе, Ллойд.
It's so hard trusting anyone. Так тяжело кому-то довериться.
That means trusting me. А это значит довериться мне.
Time's come for you to start trusting someone. Пора вам кому-нибудь довериться.
Больше примеров...
Верю (примеров 9)
I have a hard time trusting people too. Я тоже с трудом верю людям.
I'm never trusting you, you and your suitcase. А я тебе не верю и твоему кейсу.
I am long past on trusting myself to some deranged druid who gives her professional address as 1 Dunghill Mansions, Putney. Болдрик, я уже давно не верю человеку, который ука- зывает свой рабочий адрес, как "Дом на навозной куче".
I believe in trusting the people around me. Я верю, что надо доверять людям, которые окружают меня.
And I still believe that people are worth trusting, and every day, that piece of me gets a tiny bit stronger И я все еще верю, что люди стоят доверия, и каждый день эта часть меня становится немного сильнее
Больше примеров...
Доверился (примеров 16)
And I will, but you said you made a mistake not trusting Mike with Gillis Industries. Не буду, но ты сказал, что ошибся, когда не доверился Майку с Гиллис индастриз.
If I'd listened to you instead of trusting my brother, Если бы я тебя послушал, а не доверился брату,
Trusting you has made me feel so very, very special. То, что я тебе доверился, очень-очень мне помогло.
But thank you for trusting me. Но спасибо что доверился мне.
I must get the punishment for trusting a man like you. Меня надо наказать за то, что я доверился такому человеку как ты.
Больше примеров...
Доверяет (примеров 16)
I can't blame her for not trusting me. Я не могу винить её, из-за того что она не доверяет мне.
He's... he's trusting us enough to actually ask for it. И он доверяет нам, и просит о ней.
Too trusting, apparently. Похоже, слишком доверяет.
Janni's the trusting type. Янни "доверяет" людям.
Perhaps he's the trusting type. Может он доверяет людям?
Больше примеров...
Доверительных (примеров 18)
You will never be able to have a trusting and truly loving relationship with any woman until you resolve your feelings about your mother. Ты никогда не сможешь иметь доверительных и поистине любящих отношений с женщиной, пока не разберешься со своими чувствами к матери.
Teachers should be aware of the background of their students and need to develop a trusting relationship with them in order to be effective. Преподаватели должны иметь базовую информацию о своих учащихся и осознавать необходимость установления доверительных отношений с ними для повышения эффективности преподавания.
In the matter of Western Sahara, it fully supported the position of Morocco, which was based on a clear understanding of the fact that a just and lasting solution of the question could be achieved only through honest and trusting negotiations. В вопросе о Западной Сахаре Сенегал полностью поддерживает позицию Марокко, которая основана на четком понимании того, что только в результате честных и доверительных переговоров может быть найдено справедливое и прочное решение этого вопроса.
The Act also clarifies and reinforces the legal protection of patients and promotes the creation of trusting doctor-patient relationships in the increasingly complex and technical system of modern medical care. Кроме того, закон уточняет и укрепляет правовые гарантии пациентов и содействует созданию доверительных отношений между врачом и пациентом в рамках все усложняющейся с технической точки зрения современной системы здравоохранения.
Long history of judgment trusting with Allison. У наших с Элисон доверительных отношений длинная история.
Больше примеров...
Доверяем (примеров 14)
You know, since we're trusting each other. Раз уж мы доверяем друг другу.
It's okay. H.R., we're trusting Tracy with our lives. Все нормально, ЭйчАр, мы доверяем Трейси наши жизни.
We are now trusting our lives to an orangutang who thinks he's Patrick Moore. Мы доверяем свои жизни орангутангу, который мнит себя Патриком Муром.
We are trusting you by saying yes, Brandon. Мы доверяем тебе, говоря да, Брэндон.
Other than that, trusting your artistic interpretation I only have two stipulations. А во всем остальном доверяем вашему художественному воображению.
Больше примеров...
Доверительные (примеров 15)
Through their long-term presence in a country or region, the mentors are able to establish meaningful and trusting relationships with counterpart agencies. Благодаря своему долгосрочному присутствию в той или иной стране или регионе советники могут наладить содержательные и доверительные отношения с учреждениями-партнерами.
In carrying out interrogations, it is important to maintain a trusting and professional relationship between the person being interrogated and the interrogator, to take account of the place and situation in which the interrogation is held, and to be patient and methodical. Во время проведения допроса важно поддерживать доверительные и профессиональные отношения между допрашивающим и допрашиваемым, учитывать место и обстановку, в которой проводится допрос, быть терпеливым и методичным.
But in the first months following Turkmenistan's accession to independence we were able to set aside our mutual suspicion, which had become second nature after so many years of the "Iron Curtain", and to establish trusting and genuinely neighbourly relations. Но в первые же месяцы после приобретения Туркменистаном независимости мы смогли, сняв естественную после стольких лет "железного занавеса" подозрительность друг к другу, установить доверительные, поистине добрососедские отношения.
In the context of the hunger strikes, a trusting relationship between the detainee and the health professional is essential for the health professional to provide health information and advice to the hunger striker consistent with ethical principles. В случае голодовки особо важное значение имеют доверительные отношения между задержанным и медицинским работником, с тем чтобы медицинский работник в соответствии с принципами этики мог проконсультировать голодающего о последствиях отказа от приема пищи для его здоровья.
The Chief must build and, over time, maintain a close, trusting and good working relationship with the national monitors of both countries. Руководителю Канцелярии необходимо будет также наладить тесные и доверительные рабочие отношения с национальными наблюдателями от обеих стран.
Больше примеров...
Доверял (примеров 13)
This journalist, who I made the mistake of trusting, hasn't changed a bit. Этот журналист, которому я все время наивно доверял, не изменился.
It's my fault for trusting him. Это моя вина, я доверял ему.
I think you've been trusting the wrong people for the wrong reasons. Думаю, ты доверял не тем людям, по неверным причинам.
He wasn't trusting me. Он не доверял мне.
I just haven't been feeling very trusting lately, especially towards women. Я просто не очень доверял всем в последнее время, особенно женщинам.
Больше примеров...