Английский - русский
Перевод слова Trusting

Перевод trusting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Доверять (примеров 172)
It just feels like Arthur Miller stopped trusting his audience at some point. Это вроде как Артур Миллер перестал доверять своей аудитории в какой-то момент.
Those who aren't tend to be judgmental, fastidious, and... Less trusting of others. Те, кто не склонен мыслить критично, быть разборчивым и... меньше доверять другим.
You have trouble trusting people, yes? Тебе тяжело доверять людям, да?
And if you stop trusting us, you'll have no one. И если ты не будешь доверять нам, у тебя никого не останется.
I think you should start trusting your feelings. Тебе надо доверять своим чувствам.
Больше примеров...
Доверчивый (примеров 20)
He's trusting like a child. Он добрый... он доверчивый... как ребёнок.
Okay, I may be too trusting. Ладно. Может, я слишком доверчивый.
He might be the most trusting man on the face of the earth. А он самый доверчивый человек из всех на этой планете.
Being the trusting husband that you are. Ты же такой доверчивый супруг.
I'm a trusting kind of fellow. Я - парень доверчивый.
Больше примеров...
Доверие (примеров 60)
You thanked my uncle for trusting you. Вы благодарите моего дядю за его доверие к вам.
You should try trusting somebody sometime. Однажды ты должен попытаться войти в доверие.
Colonel, I want to thank you for everything that you have done, but mostly for trusting me. Полковник. Я хочу поблагодарить вас за все, что вы сделали но, главным образом, за доверие ко мне.
Specifically, trusting an institution amounts to knowing that its constitutive rules, values and norms are shared by its members or participants and are regarded by them as binding. В частности, доверие к тому или иному государственному институту означает понимание того, что его основополагающие правила, ценности и нормы разделяются его членами или участниками и рассматриваются ими в качестве обязательных.
I would like to give a big thank-you to Kendall Grant Clark for the initial versions of this document in 1997-1998, and for trusting me to take over and renovate his creation starting in 2003. Я бы хотел выразить глубокую благодарность Кэнделу Гранту Кларку за первые версии этого документа в 1997-1998, и за доверие оказанное мне, по передаче и обновлению данного документа в 2003.
Больше примеров...
Доверяя (примеров 41)
You're making a huge mistake trusting the wrong people. Вы совершаете огромную ошибку, доверяя не тем людям.
Really trusting someone is a hard thing to do. Действительно, доверяя кому то, страшно делать это.
Is it hard to live like that, Not trusting the people closest to you? Это сложно, жить вот так, не доверяя людям, окружающим вас?
So all of these vendors, all sorts of companies, can interact using the same database without trusting one another. Таким образом, все эти посредники, все компании, могут использовать единую базу данных, не доверяя друг другу.
TRP accredited Mr. Ksor to the above-mentioned United Nations meetings, trusting his knowledge and expertise concerning the history of the hill tribes of South-East Asia and their living conditions in Viet Nam. ТРП предоставила гну Ксору аккредитацию для участия в вышеупомянутых мероприятиях Организации Объединенных Наций, доверяя его опыту и знанию истории горных племен Юго-Восточной Азии, а также условий их жизни во Вьетнаме.
Больше примеров...
Доверяешь (примеров 41)
You have a long history of trusting the wrong people, Liam. Ты очень часто доверяешь не тем людям, Лиам.
You mean like the way you're trusting me right now? Так же, как и ты мне доверяешь прямо сейчас?
You know, it's funny, you trusting me with these points so close to your throat, but you don't trust me otherwise. Знаешь, забавно, что ты доверяешь мне в таких делах, так близко к твоему горлу, но не доверяешь в остальном.
But you're trusting Theo, anyway? Но ты доверяешь Тео?
You're trusting the wrong people. Ты доверяешь не тем людям.
Больше примеров...
Верить (примеров 34)
It's time for you to start trusting yourself and accepting the fact that you are obscenely talented. Пришло время начать верить в себя и принять тот факт, что ты неприлично талантлива.
Therefore, my word is the one we'll be trusting. Так что моему слову верить можно.
But what if you stopped trusting me? Но что если ты однажды перестанешь верить мне?
On this occasion, I should like to reaffirm the determination that the people of Japan made 50 years ago to live in peace, trusting in the justice and faith of the peace-loving peoples of the world. В этой связи я хотел бы вновь подтвердить ту решимость, с которой выступил японский народ 50 лет назад, решимость жить в мире, верить в справедливость и доверять всем миролюбивым народам мира.
I used to be trusting too. I wanted to believe in miracles. К тому же, я была доверчивой и хотела верить в чудеса.
Больше примеров...
Довериться (примеров 21)
So even if the gas chamber were thrown in and I had to make a choice between believing you or trusting Sid, sorry, Bill, you lose. Поэтому, даже если бы я был брошен в газовую камеру и надо было бы сделать выбор - довериться тебе или Сиду, извини, Билл, ты в проигрыше.
You can start by trusting me. Для начала, довериться мне.
It's so hard trusting anyone. Так тяжело кому-то довериться.
Trusting you was a mistake. Ошибкой было довериться вам.
A party relying upon such an unsupported published statement in an open system would run a great risk of inadvertently trusting an imposter, or of having to disprove a false denial of a digital signature if a transaction should turn out to prove disadvantageous for the purported signatory. Сторона, полагающаяся на такое неподтвержденное опубликованное заявление в открытой системе, рискует по неосторожности довериться мошеннику или столкнется с необходимостью уличить в ложном отказе от цифровой подписи, если сделка окажется неблагоприятной для подразумеваемого подписывающего лица.
Больше примеров...
Верю (примеров 9)
I'm never trusting you, you and your suitcase. А я тебе не верю и твоему кейсу.
And I am trusting all of you that you will stand with and protect these two brave women and keep their secret. И я верю, что все вы будете защищать этих двух храбрых женщин и хранить их секрет.
I am long past on trusting myself to some deranged druid who gives her professional address as 1 Dunghill Mansions, Putney. Болдрик, я уже давно не верю человеку, который ука- зывает свой рабочий адрес, как "Дом на навозной куче".
I don't believe in trusting people. Я не верю в доверчивых людей.
And I still believe that people are worth trusting, and every day, that piece of me gets a tiny bit stronger И я все еще верю, что люди стоят доверия, и каждый день эта часть меня становится немного сильнее
Больше примеров...
Доверился (примеров 16)
No, nothing good ever came of anyone trusting you. Все, кто доверился тебе, плохо кончили.
Well, thank you for trusting me. Спасибо, что доверился мне
But thank you for trusting me. Но спасибо что доверился мне.
Thank you for trusting me. Спасибо, что доверился мне.
My father's only flaw was trusting you. Его единственной ошибкой было то, что он доверился тебе.
Больше примеров...
Доверяет (примеров 16)
He is taking us with him, trusting us, you and me more than anyone. Он берет нас с собой, доверяет нам, ты и я больше чем кто-либо.
Too trusting, apparently. Похоже, слишком доверяет.
Janni's the trusting type. Янни "доверяет" людям.
She trusts Kairel deeply, having her as a royal aide and trusting her to do some important tasks (i.e. ensuring that the pilgrimage to the ark runs smoothly). Она глубоко доверяет Кайрэл, которая занимает должность королевского помощника, и доверяет ей сделать несколько важных задач (то есть убедиться, что поход к ковчегу пройдёт гладко).
Perhaps he's the trusting type. Может он доверяет людям?
Больше примеров...
Доверительных (примеров 18)
Teachers should be aware of the background of their students and need to develop a trusting relationship with them in order to be effective. Преподаватели должны иметь базовую информацию о своих учащихся и осознавать необходимость установления доверительных отношений с ними для повышения эффективности преподавания.
The basis for a trusting relationship between political representatives and citizens is, of course, free and fair elections and transparency and accountability in funding political life. Основа доверительных взаимоотношений между политическими представителями и гражданами - это, безусловно, свободные и честные выборы и транспарентность и подотчетность финансирования политической жизни.
Fostering friendly and trusting relations between children, teachers and other staff-members of the establishment and ensuring that the children's right to respect for their honour and dignity, the inviolability of their person and protection from physical and mental violence is upheld; установление доброжелательных, доверительных отношений между детьми, педагогами и сотрудниками учреждения, обеспечение права ребенка на уважение его чести и достоинства, неприкосновенность личности, защиту от физического и психического насилия;
These reforms are in danger of failing unless there is a trusting relationship, a strategic partnership, between this institution's governance - the Member States' intergovernmental mechanisms - and its management, namely myself and my colleagues. Эти реформы будут под угрозой срыва, если не будет доверительных отношений и стратегического партнерства между директивными органами нашей Организации, т.е. межправительственными механизмами государств-членов, и ее управленцами, под которыми я имею в виду самого себя и моих коллег.
Access is thus ensured together with the opportunity to evolve a trusting relationship. Это обеспечивает доступ к соответствующим услугам, а также возможность для установления доверительных отношений.
Больше примеров...
Доверяем (примеров 14)
Yes, but we've been trusting Mrs. Toms. Да, но мы доверяем миссис Томас.
It's okay. H.R., we're trusting Tracy with our lives. Все нормально, ЭйчАр, мы доверяем Трейси наши жизни.
We are trusting you by saying yes, Brandon. Мы доверяем тебе, говоря да, Брэндон.
Why are we trusting him? А почему мы доверяем ему?
Myron is trusting us and we are trusting you. Майрон нам доверят, а мы доверяем вам.
Больше примеров...
Доверительные (примеров 15)
Through their long-term presence in a country or region, the mentors are able to establish meaningful and trusting relationships with counterpart agencies. Благодаря своему долгосрочному присутствию в той или иной стране или регионе советники могут наладить содержательные и доверительные отношения с учреждениями-партнерами.
That's how, having made a little, you can achieve a positive reaction, which can help you to build warm and trusting relations. Таким образом, приложив совсем немного усилий, вы сможете добиться позитивной реакции, которая поможет построить тёплые и доверительные отношения.
In carrying out interrogations, it is important to maintain a trusting and professional relationship between the person being interrogated and the interrogator, to take account of the place and situation in which the interrogation is held, and to be patient and methodical. Во время проведения допроса важно поддерживать доверительные и профессиональные отношения между допрашивающим и допрашиваемым, учитывать место и обстановку, в которой проводится допрос, быть терпеливым и методичным.
But in the first months following Turkmenistan's accession to independence we were able to set aside our mutual suspicion, which had become second nature after so many years of the "Iron Curtain", and to establish trusting and genuinely neighbourly relations. Но в первые же месяцы после приобретения Туркменистаном независимости мы смогли, сняв естественную после стольких лет "железного занавеса" подозрительность друг к другу, установить доверительные, поистине добрососедские отношения.
The Chief must build and, over time, maintain a close, trusting and good working relationship with the national monitors of both countries. Руководителю Канцелярии необходимо будет также наладить тесные и доверительные рабочие отношения с национальными наблюдателями от обеих стран.
Больше примеров...
Доверял (примеров 13)
This journalist, who I made the mistake of trusting, hasn't changed a bit. Этот журналист, которому я все время наивно доверял, не изменился.
I never told Harvey how sorry I was for trusting someone that betrayed us all. Я никогда не говорил Харви, как сожалею о том, что доверял предателю.
I did wrong in trusting such a fellow. Я напрасно доверял такому типу.
He wasn't trusting me. Он не доверял мне.
I made a mistake trusting Duffy. Я зря доверял Даффи.
Больше примеров...