Английский - русский
Перевод слова Trusting

Перевод trusting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Доверять (примеров 172)
I'm not used to trusting you, sir. Я не привыкла доверять вам, месье.
She shouldn't be trusting you no more. Она больше не должна тебе доверять.
Not trusting men after being dumped by Ted. Она перестала доверять мужчинам после того как ее бросил Тед.
But somebody's got to start trusting somebody, right? Но кто-то уже должен начать доверять кому-то, так?
Since you've become a mom, you're a lot less trusting. С тех пор, как вы стали мамой, вы стали меньше доверять.
Больше примеров...
Доверчивый (примеров 20)
He also says I'm very trusting. Он так же сказал, что я очень доверчивый.
You are a trusting man, Bob, coming out here by yourself. Вы доверчивый человек, Боб, пришли сюда сами по себе.
I am still your father and, as far as this trusting world believes, the same man who successfully faked his own death. Я все еще твой отец и, как этот доверчивый мир верит, тот человек, который успешно разыграл собственную смерть.
I've got a trusting nature. Я доверчивый по натуре.
He must've met some trusting soul who gave him a lift. Наверное, его подвёз какой-то доверчивый водитель.
Больше примеров...
Доверие (примеров 60)
Well, thank you for trusting me. Ну, спасибо за доверие.
Thank you for trusting me. Спасибо за доверие, Джилл.
You trusting Rafe has nothing... Твоё доверие Рэфу не имеет...
Thanks for all the pineapples and trusting me. Спасибо за ананасы и ваше доверие.
With regard to article 5 of the Convention, he commended the Police Directorate's security and trust project launched in 2008, the aim of which was to create a trusting relationship between immigrants and the police. Что касается статьи 5 Конвенции, он с одобрением отмечает проект "Безопасность и доверие", инициированный Национальным полицейским управлением в 2008 году с целью установить доверительные отношения между иммигрантами и полицией.
Больше примеров...
Доверяя (примеров 41)
No, I don't think either of us got where we are by trusting anyone. Нет, я не думаю, что кто-то из нас занял бы своё место, доверяя кому-то.
By trusting to our standards of quality and technologies, our customers receive effective project management according to the up-to-date rules in the sphere of building. Доверяя нашим стандартам качества и технологий, заказчики получают возможность эффективного управления проектами по самым современным правилам в области строительства.
And who was all down on themselves earlier, not trusting their instincts? Ну и кто у нас раньше пал духом, не доверяя собственным инстинктам?
Before the official wedding, King Ferdinand, not trusting the previous portraits that he had seen of the Infanta, decided to secretly watch his bride. Перед свадьбой Фердинанд, не доверяя портретистам, решил тайно посмотреть свою инфанту.
The data is then shared between all four organisations, which are also able to focus their data validation efforts on a limited number of countries, trusting their partners to work with other countries. Затем данные совместно используются всеми четырьмя организациями, которые проводят работу в области подтверждения данных лишь по ограниченному числу стран, полностью доверяя своим партнерам проверку данных по другим странам.
Больше примеров...
Доверяешь (примеров 41)
Just comes with the territory when you're trusting somebody with your life. Это приходит само собой, когда доверяешь свою жизнь кому-то.
You're very trusting of him, given the circumstances. Ты слишком ему доверяешь, учитывая то, что произошло...
You have a long history of trusting the wrong people, Liam. Ты очень часто доверяешь не тем людям, Лиам.
You're trusting them. Ты доверяешь им свою жизнь.
So you're trusting a disgruntled assistant and an ethically challenged shrink? Так ты доверяешь злобной секретарше и похотливому психиатру?
Больше примеров...
Верить (примеров 34)
And why are we suddenly trusting "A"? И почему это мы вдруг начали верить "А"?
What possible reason could I have for trusting you? По какой причине я должна тебе верить?
But what if you stopped trusting me? Но что если ты однажды перестанешь верить мне?
If she doesn't trust us by now, should we be trusting her? Если она не доверяет нам, почему мы должны верить ей?
They wouldn't know what is life to live without trusting never to trust your friends or family. Тогда вы не знаете, что это такое: жить, никому не доверяя. Не верить никому: ни своим друзьям, ни своим родственникам.
Больше примеров...
Довериться (примеров 21)
I'm letting go and trusting you, Lloyd. Я позволила себе довериться тебе, Ллойд.
I think he realized that not trusting you would be worse. Думаю, он понял, что если не довериться тебе, то будет хуже.
Now, as a result of his actions, you're having difficulty trusting your judgment about this young man. И из-за его поступка, ты теперь не можешь довериться своим суждениям относительно этого юноши.
Instead of coming to me, instead of trusting me, you turned to murder. Вместо того, чтобы прийти ко мне, вместо того, чтобы довериться мне, ты собирался убить человека.
It's hard enough just trusting you. Даже вам достаточно сложно довериться.
Больше примеров...
Верю (примеров 9)
I have a hard time trusting people too. Я тоже с трудом верю людям.
I am trusting you by even telling you that much, and if you have feelings for him, it puts you in an especially bad situation. Я верю тебе, даже потому, как ты об этом говоришь, но если у тебя есть к нему чувства, это ставит тебя в особенно плохое положение.
I am long past on trusting myself to some deranged druid who gives her professional address as 1 Dunghill Mansions, Putney. Болдрик, я уже давно не верю человеку, который ука- зывает свой рабочий адрес, как "Дом на навозной куче".
I believe in trusting the people around me. Я верю, что надо доверять людям, которые окружают меня.
I don't believe in trusting people. Я не верю в доверчивых людей.
Больше примеров...
Доверился (примеров 16)
He paid the price of trusting me. Он заплатил за то, что доверился мне.
You must have been mad trusting Michele. Ты сошёл с ума, раз доверился Микеле.
It's just a sad case of Donny trusting the wrong guy. Печальный факт, что Донни просто доверился не тому парню
If I'd listened to you instead of trusting my brother, Если бы я тебя послушал, а не доверился брату,
I must get the punishment for trusting a man like you. Меня надо наказать за то, что я доверился такому человеку как ты.
Больше примеров...
Доверяет (примеров 16)
He is taking us with him, trusting us, you and me more than anyone. Он берет нас с собой, доверяет нам, ты и я больше чем кто-либо.
Daniel is far too trusting of the women with whom he involves himself. Дэниэл слишком доверяет женщинам с которыми встречается.
She trusts Kairel deeply, having her as a royal aide and trusting her to do some important tasks (i.e. ensuring that the pilgrimage to the ark runs smoothly). Она глубоко доверяет Кайрэл, которая занимает должность королевского помощника, и доверяет ей сделать несколько важных задач (то есть убедиться, что поход к ковчегу пройдёт гладко).
He is also known to be very trusting of others, such as when he befriends Chane despite knowing nothing about her, which Nice states is the reason they are always at a loss, but also why he has so many loyal friends around him. Он также известен тем, что очень доверяет другим людям, например, он подружился с Шейн Лафорет, ничего не зная о ней, что является причиной того, что он всегда в убытке, а также того, что он имеет так много верных друзей.
Perhaps he's the trusting type. Может он доверяет людям?
Больше примеров...
Доверительных (примеров 18)
By contrast, when inequality is perceived as the result of a breakdown in trusting relationships, it can lead to bitterness, and, ultimately, social unrest. В отличие от этого, когда неравенство воспринимается как результат развала в доверительных отношениях, это может привести к горечи и, в конечном счете, к общественным беспорядкам.
The impact and benefits agreements negotiations identified specific concerns of indigenous peoples related to their cultural practices and traditional relationship with the lands and livelihoods, and also served as a tool to build trusting relations with the company. В ходе переговорах о заключении соглашений о последствиях и выгодах были обозначены конкретные вопросы, вызывающие озабоченность коренных народов в связи с их культурными практиками, традиционным отношением к земле и средствам к существованию, что также послужило основой для установления доверительных отношений с компанией.
The provisions of the Act are intended to promote a trusting relationship between the patient and the health service and ensure respect for the life, integrity and human dignity of individual patients. Его положения направлены на поощрение доверительных отношений между пациентом и службой здравоохранения, а также на обеспечение уважения жизни, личной неприкосновенности и человеческого достоинства пациентов.
Those improvements are particularly essential with regard to national reconciliation, reconciliation among the various populations regarding security, respect for the cultural and religious heritage of Kosovo and the establishment of constructive and trusting relations among the minorities. Эти улучшения особенно важны в том, что касается национального примирения, примирения между различными группами населения в вопросах безопасности, уважения культурного и религиозного наследия Косово и установления конструктивных и доверительных отношений между меньшинствами.
Fostering friendly and trusting relations between children, teachers and other staff-members of the establishment and ensuring that the children's right to respect for their honour and dignity, the inviolability of their person and protection from physical and mental violence is upheld; установление доброжелательных, доверительных отношений между детьми, педагогами и сотрудниками учреждения, обеспечение права ребенка на уважение его чести и достоинства, неприкосновенность личности, защиту от физического и психического насилия;
Больше примеров...
Доверяем (примеров 14)
You know, since we're trusting each other. Раз уж мы доверяем друг другу.
Have we stopped trusting each other? Мы больше не доверяем друг другу?
We're trusting you, Preston. Мы тебе доверяем, Престон.
We're not trusting him. Мы ему не доверяем.
'Cause we're trusting Grandpa Blackbird who doesn't even know what planet he's on. Почему мы доверяем Дедушке Черному Дрозду если он даже не знает на какой планете он находится?
Больше примеров...
Доверительные (примеров 15)
MasterForex company highly appreciates trusting relationship with its clients. Компания MasterForex высоко ценит доверительные взаимоотношения со своими клиентами, и открыта к пожеланиям и предложениям.
The staff work to build trusting relationships and support for them to recover from trauma. Ее сотрудники стремятся установить доверительные отношения и оказать поддержку в процессе восстановления от полученной психологической травмы.
Therefore, imposing an obligation on an attorney to report suspicious financial transactions would cause serious problems, including an infringement of his/her right and duty to maintain confidentiality, and would damage the reliable, trusting relationship between the lawyer and the client. Поэтому установление обязательства, согласно которому адвокат должен сообщать о подозрительных финансовых операциях, повлечет за собой серьезные проблемы, включая посягательство на его право и обязанность обеспечить конфиденциальность, и негативно повлияет на надежные и доверительные отношения между защитником и клиентом.
In carrying out interrogations, it is important to maintain a trusting and professional relationship between the person being interrogated and the interrogator, to take account of the place and situation in which the interrogation is held, and to be patient and methodical. Во время проведения допроса важно поддерживать доверительные и профессиональные отношения между допрашивающим и допрашиваемым, учитывать место и обстановку, в которой проводится допрос, быть терпеливым и методичным.
But in the first months following Turkmenistan's accession to independence we were able to set aside our mutual suspicion, which had become second nature after so many years of the "Iron Curtain", and to establish trusting and genuinely neighbourly relations. Но в первые же месяцы после приобретения Туркменистаном независимости мы смогли, сняв естественную после стольких лет "железного занавеса" подозрительность друг к другу, установить доверительные, поистине добрососедские отношения.
Больше примеров...
Доверял (примеров 13)
I'm sorry for not trusting your instincts. Прошу прощения, за то, что не доверял твоей интуиции.
No sense in him not trusting both of us. Не хочу, чтобы он нам обоим не доверял.
I never told Harvey how sorry I was for trusting someone that betrayed us all. Я никогда не говорил Харви, как сожалею о том, что доверял предателю.
It's my fault for trusting him. Это моя вина, я доверял ему.
He always was too trusting. Он всегда всем доверял.
Больше примеров...