Английский - русский
Перевод слова Trespassing

Перевод trespassing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Незаконное проникновение (примеров 40)
It's more of a trespassing situation, really, but... На самом деле, это скорее незаконное проникновение, но...
And if the rest of you aren't out of here in five minutes, I will have you all arrested for trespassing. И если оставшиеся не уберутся отсюда в течение пяти минут, вас всех арестуют за незаконное проникновение.
In 2004, Phelps Sr.'s daughter Margie Phelps and Margie's son Jacob were arrested for trespassing, disorderly conduct and failure to obey after disregarding a police officer's order during an attempted protest. В 2004 году старшая дочь Фреда Фелпса, Мэрджи Фелпс (Margie Phelps), и её сын Джейкоб (Jacob) были арестованы за незаконное проникновение, нарушение общественного порядка и неповиновение сотруднику полиции после того, как они предприняли попытку проведения акции протеста и проигнорировали распоряжение полицейского.
We can just arrest them all for trespassing. Может, арестуем их всех за незаконное проникновение?
Trespassing and opinionated protests? Незаконное проникновение и своевольные протесты?
Больше примеров...
Вторглись (примеров 27)
You're trespassing on an active county crime scene. Вы вторглись на место преступления, которое принадлежит округу.
Don't you know you are trespassing in my home? Разве вы не вторглись в мой дом?
You are trespassing on my property. Вы вторглись в мои владения.
So you're trespassing on our land. Вы вторглись на наши земли.
But if you give us your assurance that we are indeed trespassing, we would without hesitation believe it. Ќо если вы заверите нас, что мы действительно вторглись в частные владени€, мы без колебаний этому поверим.
Больше примеров...
Нарушение границ (примеров 18)
Sam was arrested for trespassing six years ago at Langston pharmaceuticals. Сэма арестовали за нарушение границ "Лэнгстон Фармасьютикалс" шесть лет назад.
Trespassing, breaking and entering, all for a Halloween party. Нарушение границ, взлом и проникновение.
You are under arrest, for trespassing. Вы арестованы за нарушение границ
They've agreed to pay your medical bills and to not sue you for trespassing if you sign a contract saying you won't sue them and you won't trespass on any of their properties ever again. Они согласны оплатить лечение и не взыскивать за нарушение границ Если ты подпишешь отказ от судебных исков И больше никогда не будешь проникать на их владения.
Listen, we have more important things to do than bust a bunch of kids for trespassing, okay? У нас есть дела поважнее, чем арестовать кучку подростков за нарушение границ.
Больше примеров...
Вторжение (примеров 20)
The woman's death has nothing to do with your trespassing. Её смерть не оправдывает ваше вторжение.
You realize you're trespassing, right? Ты же понимаешь, что это вторжение, верно?
They had been arrested not for their reporting but for trespassing on restricted military facilities. Они были арестованы не за их репортажи, а за вторжение на территорию закрытых военных объектов.
I'd be well within my rights to shoot you for trespassing. У меня было бы полное право, пристрелить тебя за незаконное вторжение.
Trespassing, and B and Es. Незаконное вторжение и т.д. и т.п.
Больше примеров...
Незаконном проникновении (примеров 12)
Instead of being allowed to see his son, he was cited for trespassing. Но вместо того, чтобы увидеться с сыном, его обвинили в незаконном проникновении.
I fear you'll have to face trespassing charges soon. Боюсь, скоро вам предъявят обвинения в незаконном проникновении.
If you and Mr. Castle vacate the premises immediately, we'll refrain from filing federal trespassing charges. И если вы и мистер Касл немедленно покинете это помещение, мы не предъявим федеральные обвинения в незаконном проникновении.
Fighting between the Ma'alia and Hamar erupted on 22 May in the village of El Guruf (East Darfur) when a Hamar tribesman was arrested and handed over to the Sudanese Armed Forces on charges of trespassing on a Ma'alia cattle farm. Вооруженное противоборство между маалия и хамаром вспыхнуло 22 мая в деревне Эль-Гуруф (Восточный Дарфур), когда один человек из племени хамар был арестован и передан Суданским вооруженным силам на основании обвинения в незаконном проникновении на территорию скотоводческой фермы маалия.
In most cases, the man would only be charged with trespassing. В большинстве случаев таких мужчин признают виновными лишь в незаконном проникновении на территорию чужого владения.
Больше примеров...
Нарушение границы (примеров 9)
To bail you out of jail when you get arrested for trespassing. Чтобы спасти из тюрьмы, когда тебя арестуют за нарушение границы.
I'm holding him on trespassing charges. Я задержал его за нарушение границы.
Don't you know trespassing is the same as stealing? Вы не знаете что нарушение границы это то же самое что и воровство?
If Miss Stackhouse sets foot on my property again, I want her arrested for trespassing. Если мисс Стакхаус появится на моей территории снова, я хочу, чтобы она была арестована за нарушение границы
Trespassing is a nuisance charge, but what does concern me is this. Нарушение границы - это неприятное обвинение, но беспокоит меня вот что.
Больше примеров...
Проникновения (примеров 5)
This guy's got bigger problems than trespassing. У этого парня проблемы посерьезней проникновения.
Counselor? - Your honor, we have dozens of witnesses To the disorderly conduct and to the trespassing. Ваша честь, у нас десятки свидетелей непристойного поведения и проникновения.
He was also critical of measures to create the offence of trespassing on public land, which clearly affected Travellers more than anyone else. Он также критически отзывается о мерах по квалификации в качестве преступления незаконного проникновения на государственные земли, что, вне всякого сомнения, больше, чем всех остальных, затрагивает тревеллеров.
Not really, we got eight DUIs, some petty theft, a little trespassing. М: Не совсем, Есть 8 вождений в нетрезвом виде, несколько краж, проникновения.
Two counts of criminal trespassing. Два случая незаконного проникновения.
Больше примеров...
Нарушение частной собственности (примеров 3)
I should have you arrested for trespassing. Вас стоило арестовать за нарушение частной собственности.
This time, they classify the burglary as trespassing. На этот раз заявление взяли по делу "нарушение частной собственности".
l should have you arrested for trespassing. Вас стоило арестовать за нарушение частной собственности.
Больше примеров...
Нарушитель (примеров 3)
A private one, and you're trespassing. Частная. А вы - нарушитель.
Then you are trespassing, too. Значит, вы тоже нарушитель.
He's not trespassing, pop. Он не нарушитель территории, пап.
Больше примеров...
Проникновением (примеров 5)
The only illegal activity going on in my warehouse was trespassing. Единственная незаконная деятельность, произошедшая на моём складе была проникновением.
This thing we're doing right now, it's called trespassing. То, что мы сейчас делаем, называется проникновением.
You're guilty of breaking and entering, trespassing, larceny. Вы виновны во взломе с проникновением, нарушении границ частных владений, поджоге.
Trespassing and suspicion of B and E. Нарушение частных границ и подозрение во взломе с проникновением.
Number of security-related investigations (such as offences against public order, assassination threats, bomb threats, trespassing incidents, property damage, theft and other incidents) 14301000 1200 Количество расследований, связанных с безопасностью (например, нарушений общественного порядка, угроз о покушениях, угроз о взрывах бомб, инцидентов, связанных с незаконным проникновением на территорию, случаев причинения ущерба имуществу, краж и других инцидентов)
Больше примеров...
Нарушении границы (примеров 3)
These villagers had been accused of trespassing and illegally occupying the Marahoue National Park. Эти жители обвинялись в нарушении границы и незаконном захвате национального парка Марахуе.
Secondly, you're accused of trespassing sovereign territory. Второе, вы обвиняетесь в нарушении границы независимой территории.
These villagers had been accused of trespassing and illegally occupying the Marahoue National Park. UNOCI has sent a mission of inquiry to establish the circumstances that led to these deaths. Эти жители обвинялись в нарушении границы и незаконном захвате национального парка Марахуе. ОООНКИ направила миссию по расследованию с целью установления обстоятельств их гибели.
Больше примеров...
При проникновении (примеров 2)
Well, I caught her trespassing in the lighthouse. Я задержал её при проникновении на маяк.
We found your friend trespassing in a very sensitive area. Мы застали вашего друга при проникновении в весьма засекреченную зону.
Больше примеров...
Взлом (примеров 5)
She's serving seven years in federal prison for felony computer trespassing. Она отбывает семилетний срок в федеральной тюрьме для особо опасных преступников за компьютерный взлом.
Again, that was trespassing. Опять же, это был взлом.
I don't want to go to jail for trespassing. Я не хочу попасть в тюрьму за взлом. президент будет ждать там.
Harassment, trespassing, even BE - seems like there's nothing this guy won't do to get that big-money shot. Домогательство, нарущение частной территории, даже взлом... похоже нет ничего, чего бы он не совершил ради больших денег за этот снимок.
Trespassing, breaking and entering, all for a Halloween party. Нарушение границ, взлом и проникновение.
Больше примеров...
Trespassing (примеров 5)
Lambert won the "Favorite International Artist" category at the STAR TV 17th Chinese Music Awards held in Macau in April, also performing two songs from Trespassing. Ламберт выиграл в категории «Любимый Международный артист» на STAR TV 17-й Китайской музыкальной премии, состоявшейся в Макао в апреле, исполнив две песни из Trespassing.
Pharrell Williams, after collaborating with Lambert on his Trespassing album, commented, "This kid has a voice like a siren - there's no guys singing in that Steve Winwood-Peter Cetera range." Фаррелл Уильямс, после сотрудничества с Ламбертом над альбомом Trespassing, комментирует: «У этого парня удивительный, как сирена, голос - нет таких же парней, поющих с диапазоном Стива Уинвуда-Питера Сетера».
"Trespassing" is a song by American singer Adam Lambert from his second studio album, Trespassing. «Trespassing» - песня американского певца Адама Ламберта из второго студийного альбома «Trespassing».
After a bench trial, Bursey was convicted of the offense of trespassing, but judge Bristow Marchant deemed the offense to be relatively minor and ordered a fine of $500 be assessed, which Bursey appealed, and lost. После судебного разбирательства, Бёрси был признан виновным в правонарушении (trespassing), но судья квалифицировал нарушение, как сравнительно мелкое и приговорил обвиняемого к штрафу в 500 долларов.
On October 23, Lambert acted and performed two songs from Trespassing in the Halloween special of the television series Pretty Little Liars. 23 октября Ламберт снялся и исполнил две песни из альбома Trespassing в Хэллоуинском спэшле телесериала «Милые обманщицы», который транслировался по ABC Family.
Больше примеров...
Вход воспрещен (примеров 7)
It had a "no trespassing" sign and everything. Там был знак "Посторонним вход воспрещен" и все такое.
Hence the "no trespassing, keep out" signs. Отсюда и таблички - "Вход воспрещен", "Не входить".
You know this is trespassing, right? Вы же знаете, что вход воспрещен?
You're trespassing, Freddie. Для тебя вход воспрещен, Фредди.
It said, "No trespassing." Тут написанно: "Посторонним вход воспрещен".
Больше примеров...