Английский - русский
Перевод слова Trespassing

Перевод trespassing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Незаконное проникновение (примеров 40)
To trespassing, possession, and lewd conduct, my client pleads guilty. За незаконное проникновение, присвоение чужого имущества и развратное поведение мой клиент признает себя виновным.
Public intoxication, trespassing, harassing women. Публичное пьянство, незаконное проникновение, преследование.
And if the rest of you aren't out of here in five minutes, I will have you all arrested for trespassing. И если оставшиеся не уберутся отсюда в течение пяти минут, вас всех арестуют за незаконное проникновение.
Trespassing, for starters. Незаконное проникновение, для начала
Fifty-seven farmers were reportedly sentenced to between three months and three years in prison for trespassing and causing damage or loss of land, while a further 173 farmers await sentencing. По сообщениям, 57 фермеров были приговорены к срокам заключения от трех месяцев до трех лет за незаконное проникновение на территорию и порчу или утрату почвы, и еще 173 фермера ожидают вынесения приговора.
Больше примеров...
Вторглись (примеров 27)
You are trespassing on private property. Вы вторглись на частную собственность.
Athens claims that Megarians insulted them by trespassing on land sacred to Demeter and murdering an Athenian ambassador. Афины утверждает, что Мегарцев оскорбила их, вторглись на земли священной Деметры и убил афинский посол.
you are trespassing on the property of one of the highestranked officials in the city. Вы вторглись на частную территорию одного из самых высокопоставленных людей города.
He wants to know if we know we're trespassing. ќн хочет знать, в курсе ли мы, что вторглись в чужие частные владени€.
Mr. Munson, you understand you're trespassing right now, right? Вы понимаете, что вторглись на чужую территорию?
Больше примеров...
Нарушение границ (примеров 18)
He scolded them in defense of The Quasar Kid and had them arrested for trespassing. Он разругался с ними защищая Квазар Кида и арестовал их за нарушение границ.
Sam was arrested for trespassing six years ago at Langston pharmaceuticals. Сэма арестовали за нарушение границ "Лэнгстон Фармасьютикалс" шесть лет назад.
So you paid a price for trespassing, and you kill my nephew for payback? Ты заплатил за нарушение границ и убил моего племянника в отместку?
Trespassing, breaking and entering, all for a Halloween party. Нарушение границ, взлом и проникновение.
And that should just about cover your trespassing ticket. И как раз покроет штраф за нарушение границ владения.
Больше примеров...
Вторжение (примеров 20)
Branković reacted ambiguously at the trespassing and negotiated the terms of joining the Crusade against the Ottomans over that period of time. Бранкович неоднозначно отреагировал на это вторжение и в течение всего этого периода вел переговоры об условиях присоединения к крестовому походу против турок.
You realize you're trespassing, right? Ты же понимаешь, что это вторжение, верно?
Then the Western spies we apprehended will be tried for trespassing on our island. Тогда, западные шпионы, которых мы задержали, будут осуждены за вторжение на наш остров.
Your trespassing is the only thing that would lead them to us Ваше вторжение приведет их сюда!
They had been arrested not for their reporting but for trespassing on restricted military facilities. Они были арестованы не за их репортажи, а за вторжение на территорию закрытых военных объектов.
Больше примеров...
Незаконном проникновении (примеров 12)
Convicted of shoplifting, trespassing, arson... Обвинялась в воровстве в магазинах, незаконном проникновении, поджоге...
You were found trespassing on the site. Тебя уличили в незаконном проникновении на раскопки.
I fear you'll have to face trespassing charges soon. Боюсь, скоро вам предъявят обвинения в незаконном проникновении.
Trespassing, acting as a vigilante... Незаконном проникновении, линчевании...
And without damages, what Donna did is trespassing at the worst. А без ущерба Донну максимум обвинят в незаконном проникновении.
Больше примеров...
Нарушение границы (примеров 9)
Go to school, or I'll haul you in for trespassing. Отправляйтесь в школу или я заберу вас за нарушение границы.
To bail you out of jail when you get arrested for trespassing. Чтобы спасти из тюрьмы, когда тебя арестуют за нарушение границы.
At the request of Olivia Godfrey, I'm placing you under arrest for trespassing on private property. Оливии Годфри, ты арестован за нарушение границы частной собственности.
Trespassing is a nuisance charge, but what does concern me is this. Нарушение границы - это неприятное обвинение, но беспокоит меня вот что.
Trespassing and criminal mischief. Нарушение границы и преступный вред.
Больше примеров...
Проникновения (примеров 5)
This guy's got bigger problems than trespassing. У этого парня проблемы посерьезней проникновения.
Counselor? - Your honor, we have dozens of witnesses To the disorderly conduct and to the trespassing. Ваша честь, у нас десятки свидетелей непристойного поведения и проникновения.
He was also critical of measures to create the offence of trespassing on public land, which clearly affected Travellers more than anyone else. Он также критически отзывается о мерах по квалификации в качестве преступления незаконного проникновения на государственные земли, что, вне всякого сомнения, больше, чем всех остальных, затрагивает тревеллеров.
Not really, we got eight DUIs, some petty theft, a little trespassing. М: Не совсем, Есть 8 вождений в нетрезвом виде, несколько краж, проникновения.
Two counts of criminal trespassing. Два случая незаконного проникновения.
Больше примеров...
Нарушение частной собственности (примеров 3)
I should have you arrested for trespassing. Вас стоило арестовать за нарушение частной собственности.
This time, they classify the burglary as trespassing. На этот раз заявление взяли по делу "нарушение частной собственности".
l should have you arrested for trespassing. Вас стоило арестовать за нарушение частной собственности.
Больше примеров...
Нарушитель (примеров 3)
A private one, and you're trespassing. Частная. А вы - нарушитель.
Then you are trespassing, too. Значит, вы тоже нарушитель.
He's not trespassing, pop. Он не нарушитель территории, пап.
Больше примеров...
Проникновением (примеров 5)
The only illegal activity going on in my warehouse was trespassing. Единственная незаконная деятельность, произошедшая на моём складе была проникновением.
This thing we're doing right now, it's called trespassing. То, что мы сейчас делаем, называется проникновением.
You're guilty of breaking and entering, trespassing, larceny. Вы виновны во взломе с проникновением, нарушении границ частных владений, поджоге.
Trespassing and suspicion of B and E. Нарушение частных границ и подозрение во взломе с проникновением.
Number of security-related investigations (such as offences against public order, assassination threats, bomb threats, trespassing incidents, property damage, theft and other incidents) 14301000 1200 Количество расследований, связанных с безопасностью (например, нарушений общественного порядка, угроз о покушениях, угроз о взрывах бомб, инцидентов, связанных с незаконным проникновением на территорию, случаев причинения ущерба имуществу, краж и других инцидентов)
Больше примеров...
Нарушении границы (примеров 3)
These villagers had been accused of trespassing and illegally occupying the Marahoue National Park. Эти жители обвинялись в нарушении границы и незаконном захвате национального парка Марахуе.
Secondly, you're accused of trespassing sovereign territory. Второе, вы обвиняетесь в нарушении границы независимой территории.
These villagers had been accused of trespassing and illegally occupying the Marahoue National Park. UNOCI has sent a mission of inquiry to establish the circumstances that led to these deaths. Эти жители обвинялись в нарушении границы и незаконном захвате национального парка Марахуе. ОООНКИ направила миссию по расследованию с целью установления обстоятельств их гибели.
Больше примеров...
При проникновении (примеров 2)
Well, I caught her trespassing in the lighthouse. Я задержал её при проникновении на маяк.
We found your friend trespassing in a very sensitive area. Мы застали вашего друга при проникновении в весьма засекреченную зону.
Больше примеров...
Взлом (примеров 5)
She's serving seven years in federal prison for felony computer trespassing. Она отбывает семилетний срок в федеральной тюрьме для особо опасных преступников за компьютерный взлом.
Again, that was trespassing. Опять же, это был взлом.
I don't want to go to jail for trespassing. Я не хочу попасть в тюрьму за взлом. президент будет ждать там.
Harassment, trespassing, even BE - seems like there's nothing this guy won't do to get that big-money shot. Домогательство, нарущение частной территории, даже взлом... похоже нет ничего, чего бы он не совершил ради больших денег за этот снимок.
Trespassing, breaking and entering, all for a Halloween party. Нарушение границ, взлом и проникновение.
Больше примеров...
Trespassing (примеров 5)
Lambert won the "Favorite International Artist" category at the STAR TV 17th Chinese Music Awards held in Macau in April, also performing two songs from Trespassing. Ламберт выиграл в категории «Любимый Международный артист» на STAR TV 17-й Китайской музыкальной премии, состоявшейся в Макао в апреле, исполнив две песни из Trespassing.
Pharrell Williams, after collaborating with Lambert on his Trespassing album, commented, "This kid has a voice like a siren - there's no guys singing in that Steve Winwood-Peter Cetera range." Фаррелл Уильямс, после сотрудничества с Ламбертом над альбомом Trespassing, комментирует: «У этого парня удивительный, как сирена, голос - нет таких же парней, поющих с диапазоном Стива Уинвуда-Питера Сетера».
"Trespassing" is a song by American singer Adam Lambert from his second studio album, Trespassing. «Trespassing» - песня американского певца Адама Ламберта из второго студийного альбома «Trespassing».
After a bench trial, Bursey was convicted of the offense of trespassing, but judge Bristow Marchant deemed the offense to be relatively minor and ordered a fine of $500 be assessed, which Bursey appealed, and lost. После судебного разбирательства, Бёрси был признан виновным в правонарушении (trespassing), но судья квалифицировал нарушение, как сравнительно мелкое и приговорил обвиняемого к штрафу в 500 долларов.
On October 23, Lambert acted and performed two songs from Trespassing in the Halloween special of the television series Pretty Little Liars. 23 октября Ламберт снялся и исполнил две песни из альбома Trespassing в Хэллоуинском спэшле телесериала «Милые обманщицы», который транслировался по ABC Family.
Больше примеров...
Вход воспрещен (примеров 7)
Hence the "no trespassing, keep out" signs. Отсюда и таблички - "Вход воспрещен", "Не входить".
You know this is trespassing, right? Вы же знаете, что вход воспрещен?
(Private Property) (No trespassing) (Частная собственность) (Вход воспрещен)
You're trespassing, Freddie. Для тебя вход воспрещен, Фредди.
It said, "No trespassing." Тут написанно: "Посторонним вход воспрещен".
Больше примеров...