Английский - русский
Перевод слова Treason

Перевод treason с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Государственной измене (примеров 211)
Besides, we don't have enough evidence to accuse the Vice President of treason. Кроме того, у нас недостаточно доказательств чтобы обвинять вице-президента в государственной измене.
In a new military court trial in December 2002, Mr. Pasko had been convicted of high treason in the form of espionage and sentenced to four years' imprisonment. В ходе нового судебного разбирательства военного суда, состоявшегося в декабре 2002 года, г-н Пасько был признан виновным в государственной измене в форме шпионажа, и ему было назначено наказание в виде лишения свободы сроком на четыре года.
By the end of the year, 16 defendants charged in 2006 with treason and other offences had still not been brought to trial. По состоянию на конец года в отношении 16 человек, которым предъявлены обвинения в государственной измене и других преступлениях, судебного разбирательства не проводилось.
On 14 April 2003, he was formally charged by the Indonesian government with treason, immigration violations, and providing false documents and statements to the Indonesian police. 14 апреля 2003 года индонезийское правительство обвинило Баашира в государственной измене, нарушении иммиграционного законодательства и подделке документов и приговорила к четырём годам тюремного заключения.
The Committee notes with appreciation the decision of the Supreme Court in The State v. John Sikundeka Samboma and others (known as the Caprivi treason trial) reaffirming the right of persons in Namibia to legal aid. Комитет с удовлетворением отмечает решение Верховного суда по делу Государство против Джона Сикундеки Самбомы и других (известному как суд по делу о государственной измене в Каприви), подтвердившее право лиц, находящихся на территории Намибии, на правовую помощь.
Больше примеров...
Измена (примеров 207)
That evil intent in itself constitutes high treason. Такие порочные намерения сами по себе есть государственная измена.
On 24 September, the Germans landed a force on the island (characteristically codenamed "Operation Treason"), and by the next day they were able to induce the Italians to capitulate. 24 сентября немцы высадились на острове (под характерным кодовым названием «Операция Измена»), а на следующий день они были в состоянии вынудить итальянцев к капитуляции.
That is your treason. В этом и есть твоя измена.
Well, it's... treason. Ну, это... измена.
Treason (section 13) Измена (статья 13)
Больше примеров...
Предательство (примеров 88)
Well, maybe he should've thought of that before he committed treason. А может, ему надо было думать, прежде чем идти на предательство.
I need to make an urgent phone call to stop an act of treason. Мне нужно срочно позвонить, чтобы пресечь предательство.
You are lucky I do not hang you for treason. Вам повезло, что я не повесил вас за предательство.
And although Christians were a non-violent sect, their refusal to sacrifice to the emperor looked like treason. хот€ христиане были миролюбивой сектой, их отказ восхвал€ть императора расценивалс€ как предательство.
The most serious crimes were in general those endangering State security and the territorial integrity of the State (hostility against the nation, treason, secession in times of war, during a state of emergency or a public emergency, incitation to civil war). К числу наиболее тяжких преступлений относятся, как правило, посягательство на безопасность и территориальную неприкосновенность государства (предательство Родины, государственная измена, сепаратизм в ходе войны или чрезвычайного положения, подстрекательство к гражданской войне).
Больше примеров...
Государственная измена (примеров 65)
The point is, possessing them is treason. Смысл в том, что владение ими - государственная измена.
Parliament has defined high treason as a capital offense. По определению Парламента, государственная измена карается смертной казнью.
1967 Defence of Dr. William Herbert in St. Kitts (treason). Адвокат защиты по делу д-ра Уильима Херберта в Сент-Китсе (государственная измена).
You violated the section codes as much as me. D.E.B.S. Code Section 1, Article 2: "D.E.B.S. Will not consort with a known enemy, under penalty of treason." Ты также нарушила все правила нашей секции, Кодекс Шпионок, секция 1,... параграф 2: общение Шпионок с любым известным врагом нации расценивается... как государственная измена.
In cases relating to the offence of treason which are tried by military courts, the procedure is similar to that for the offence of terrorism, with some significant differences: В делах, связанных с преступлением, квалифицируемым как государственная измена, и рассматриваемых военными судами, процедура аналогична той, которая используется в ходе судебных разбирательств по делам о терроризме, но имеет некоторые существенные отличия:
Больше примеров...
Государственной измены (примеров 82)
Article Three also protects the right to trial by jury in all criminal cases, and defines the crime of treason. В этой же статье установлено обязательное рассмотрение всех уголовных дел судами присяжных и дано определение государственной измены.
And seeing as I've just committed an act of treason against a Starfleet Admiral, I'd really like to get off this bloody ship. И тем самым я совершил акт государственной измены по отношению к адмиралу Звёздного флота и мне бы хотелось поскорее отсюда убраться!
(a) The State party must establish an effective mechanism for the review of all sentences imposed by the military courts for the offences of terrorism and treason, which are defined in terms that do not clearly state which conduct is punishable. а) Государству-участнику необходимо создать эффективный механизм для пересмотра любых приговоров, вынесенных военными судами по делам, касающимся преступлений в форме терроризма и государственной измены, а также преступлений, квалификация которых недостаточно четко определяет характер противоправного деяния.
The President may be relieved of his post by the Parliament only if he is found guilty of high treason. Президент может быть отстранен от должности Парламентом только в случае государственной измены.
He was elected during elections that were held at regular intervals and were open to all adults in Kazakhstan, and could be removed from office by Parliament in the event of high treason, under article 47 of the Constitution. Он избирается всем взрослым населением Казахстана в рамках периодически организуемых выборов и в соответствии со статьей 47 Конституции может быть отстранен от должности парламентом в случае государственной измены.
Больше примеров...
Государственной изменой (примеров 24)
When handling treason cases, Supreme Court judges also identify themselves by secret codes. При рассмотрении дел, связанных с государственной изменой, судьи Верховного суда также опознают друг друга при помощи секретных кодов.
The concealing of the judge's identity erodes public accountability of judges handling terrorist-related crimes or treason. Скрывание личности судей ущемляет принцип подотчетности судей, занимающихся рассмотрением дел, связанных с терроризмом или государственной изменой.
The competence of the military to try civilians in exceptional circumstances is based on the nature of the offence: breaches of the Military Service Act and the crime of treason. Компетенция органов военной юстиции в отношении гражданских лиц распространяется только в исключительных случаях - при нарушениях закона о воинской службе и в случае преступлений, связанных с государственной изменой.
In 1993 these benefits were further extended to those involved in treason. В 1993 году эти льготы были также распространены на лиц, причастных к преступлениям, связанным с государственной изменой.
You know, running that interview could be considered an act of treason. Знаешь, выпуск этого интервью в эфир может считаться государственной изменой.
Больше примеров...
Предателей (примеров 7)
What could possibly be more important than revealing treason? Что может быть важнее, чем поимка предателей?
What is more urgent than treason? Что может быть важнее, чем поимка предателей?
And the traitors were swore as a nation we would never know this treason again. Победив предателей, мы поклялись, что наша страна никогда больше не познает такой измены.
Treason won't be tolerated. Я не прощаю предателей.
Before the beginning of the battle Uldor, the leader in treason, deceived Maedhros with false warning of assault from Angband and hindered his setting forth. Перед началом битвы Ульдор, глава предателей, передал Маэдросу ложное предупреждение об атаке из Ангбанда, воспрепятствовав его выдвижению вперёд.
Больше примеров...
Государственную измену (примеров 115)
Most of the offences enumerated in the fundamental laws are offences against the security of the Realm and high treason offences. Большинство преступлений, перечисленных в основополагающих законах, являются преступлениями против безопасности Королевства и представляют собой государственную измену.
He was, however, tried by the Court for breach of oath or for high treason, as stated in article 78. Однако, как заявляется в статье 78, он может быть судим этим судом за нарушение клятвы и государственную измену.
Among other provisions, criminalises attempts against sovereignty, treason, territorial violation, attempt against territorial integrity and espionage. Наряду с другими положениями, в этой главе устанавливается уголовная ответственность за посягательства на суверенитет, за государственную измену, нарушение территориальных границ, попытку нарушить территориальную целостность и за шпионаж.
Jonathan Mubawa, former deputy chief of DEMIAP, sentenced in July by the Military Court to 15 years in prison on a charge of treason. В июле Военный суд приговорил бывшего заместителя начальника ДЕМИАП Джонатана Мубаву к 15 годам лишения свободы за государственную измену.
General Sao Hso Ten, 74 years old, a Shan ethnic politician, is currently serving a 106-year prison sentence for treason and violation of the Unlawful Associations Act after participating in a private meeting of senior political representatives. Семидесятичетырехлетний шанский политик генерал Хсо Тен, в настоящее время отбывающий приговор, предусматривающий наказание в виде лишения свободы на срок 106 лет за государственную измену и нарушение положений Закона о незаконных ассоциациях, после участия в закрытом заседании старших политических представителей.
Больше примеров...
Госизмене (примеров 10)
Either you'll be free within the hour or you'll be arrested and tried for treason. Либо вы будете свободны через час, либо вас арестуют и обвинят в госизмене.
But lucky for me, in treason cases, they keep the files. Но к моему счастью, материалы по делам о госизмене сохраняют.
That's aside from the treason and espionage charges, Which are also capital offenses. И это без учета обвинений в госизмене и шпионаже, тоже караемых смертной казнью.
In February 2017, Reuters reported that the case of a state treason in the FSB was due to Vrublevsky's testimony from 2010. В феврале 2017 года агентство Reuters сообщило о том, что дело о госизмене в ФСБ связано с показаниями Врублевского от 2010 года.
Termination of criminal persecution of Svetlana Davydova, a mother of many children, charged of high treason for a phone call to the Ukrainian embassy. Прекращение уголовного дела многодетной матери Светланы Давыдовой, обвиненной в госизмене за звонок в посольство Украины.
Больше примеров...