Английский - русский
Перевод слова Trash

Перевод trash с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мусор (примеров 678)
But the problem is that trash doesn't disappear. Но проблема в том, что мусор не исчезает.
Why were you going through Royce's trash? А как ты вообще залезла в мусор Ройса?
Waste materials and trash are buried in sanitary landfill sites or converted to organic compost, while hospital waste is burned in special incinerators. Отходы и бытовой мусор уничтожаются на контролируемых полигонах или перерабатываются в органические удобрения, а больничные отходы сжигаются в специальных мусоросжигательных установках.
And on a sad note, your beanbag chair accidentally ripped when I stuck a knife in it and stuffed it in the trash. И, печальная новость, твое кресло-подушка случайно порвалось, когда я воткнула в него нож и превратила его в мусор
Taking out the trash, Care Bear. Выметаю мусор, Медвежонок.
Больше примеров...
Мусорке (примеров 50)
Here's the part that's not in the trash. Вот часть, которая не валяется в мусорке.
That canister in the trash... that wasn't a mistake. Эта канистра в мусорке... Не была недоразумением.
Stand up, right now, walk to the trash. Вставай, сейчас же, иди к мусорке.
Tamra, can we please go back to the days before you found my paystub in the trash? Тамра, мы можем вернуться к дням когда ты ещё не нашла мой расчетный лист в мусорке?
I found him in the trash. Я нашел его в мусорке.
Больше примеров...
Мусорку (примеров 52)
His wife thinks he's been taking out the wrong kind of trash. Его жена думает, что он выбрасывает свой мусор в чужую мусорку.
Led to a burn phone tossed in the trash. Привел к одноразовому телефону, выброшенному в мусорку.
Because if I threw it in the trash, you would find it and then you would yell at me. Потому что выбрасывай я почту в мусорку, вы бы её нашли и начали бы на меня орать.
Throw away the box in the trash. Выбрасываем коробку в мусорку.
Go ahead and toss this one in the trash for me. Я бы хотела воспользовать этим купоном а вот этот выбросите в мусорку.
Больше примеров...
Корзину (примеров 54)
If the cake does not match the specification, the player is penalized and the cake gets thrown in the trash. Если торт не соответствует спецификации, игрок подвергается штрафу, а пирог бросается в корзину.
This one's going into the trash. А вот эту я отправлю в корзину.
I threw it in the trash. Я выбросил её в корзину.
You can move it to the Trash folder, which is the safest method as you can get it back if you realize that you have made a mistake. Вы можете перенести его в корзину, что является самым безопасным способом, так как если файл был удалён по ошибке, его можно восстановить.
Moves the selected messages to the trash folder. If the selected messages are already in the trash folder, they will really be deleted. Переместить выделенное сообщение в корзину. Если оно уже находится в корзине, сообщение будет удалено.
Больше примеров...
Отброс (примеров 7)
You must be trash too." У вас дочь-подросток, которая беременна, должно быть, вы тоже отброс.
Let go of her, you piece of trash. Отпусти ее, проклятый отброс.
Because I'm trash? Потому что я отброс?
Dead or alive, you're living trash! Ты просто ходячий отброс!
PEOPLE SAY YOU'RE TRASH. Люди говорят, что ты отброс.
Больше примеров...
Мусорные (примеров 12)
We've checked roofs, sewers, trash bins in a five-block radius. Мы проверили крыши, трубы, мусорные баки в радиусе пяти кварталов.
I had some uniforms look through all the dumpsters and trash barrels. Мы обыскали все мусорные контейнеры, в поисках костюма.
You check the trash barrels at the bar? Вы проверяли мусорные корзины в баре?
Julio's with patrol, checking trash bins in the area. Хулио с патрульными проверяет остальные мусорные баки в районе.
The likes of you get swept up In the morning with the trash Подобные тебе лишь чистят по утрам мусорные баки.
Больше примеров...
Мусорное ведро (примеров 19)
They ditched his phone in the trash. Они бросили его телефон в мусорное ведро.
I believe the kitchen trash is getting full. Думаю, мусорное ведро на кухне уже полное.
But if they're off by even a 100,000 years or so then you can just throw most of our assumptions you know, right in the trash. Но если они дают погрешность хотя бы на сто тысяч лет можно выбросить наши представления прямо в мусорное ведро.
So it went in the trash, like something you'd find way in the back of the fridge. Потому, она отправилась в мусорное ведро, как что-то, что ты нашел в глубине холодильника.
In the trash, ma'am. В мусорное ведро, мэм.
Больше примеров...
Мусорных (примеров 12)
I saw one of your duties in Afghanistan was working in the trash pits. Я видел, что одной из твоих обязанностей в Афганистане была работа в мусорных ямах.
increased number of inspections of trash receptacles and other storage areas; увеличение частоты инспекций мусорных контейнеров и хранилищ;
The variance is offset in part by increased requirements for the acquisition of trash bins for the recycling project and for the reproduction/printing of materials related to the work of the HIV/AIDS Unit. Полученная разница частично компенсирована увеличением потребностей в ресурсах для приобретения мусорных баков для проекта утилизации отходов и для репродуцирования/печатания материалов, связанных с работой Группы по ВИЧ/СПИДу.
According to security experts interviewed by Interfax, the nature of the injuries received by the victims suggests that the devices did not contain damaging elements, and the resulting injuries were probably caused by the debris of trash bins and other items. По мнению экспертов, опрошенных агентством «Интерфакс» вероятнее всего, взрывы были вызваны устройствами безоболочного типа, не содержащими поражающих элементов, а полученные травмы, предположительно были нанесены обломками мусорных урн и других предметов.
One of the goals of the Los Angeles zero-waste plan is to divert 70 per cent of trash from landfills by 2015. Одной из целей плана безотходного производства в Лос-Анджелесе является вывод до 2015 года 70 процентов отходов с мусорных свалок.
Больше примеров...
Хлам (примеров 30)
Anyway, after 40 women are fit for the trash. Что говорить, женщины после 40 - это же хлам.
If trash is another... Если это очередной хлам...
Take this piece of trash to the box. Возьми этот хлам в коробке.
Everything else is just junk, worthy of a peddler or the trash heap. Всё остальное - хлам, место которого в лавке старьёвщика или на куче мусора.
I am waiting for Russian vodka and you bring me trash from Taiwan. Я ждал русскую водку а ты привез какой-то хлам из Тайваня.
Больше примеров...
Дрянь (примеров 34)
This is way better than that trash in Rio. Это куда лучше, чем та дрянь в Рио.
Did anyone see that trash Wade Kinsella went off with? Кто-нибудь видел ту дрянь, с которой Уэйд Кинселла ушел вчера?
Why not some piece of trash? Why... Почему не какая-нибудь дрянь?
Talking trash about 1514. Говорят дрянь про 1514.
What is that trash you're watching? Что за дрянь ты смотришь?
Больше примеров...
Мусорки (примеров 22)
Then take it out of the trash and finish it. Так достань из мусорки и доешь.
Then he found his way into the bathroom trash. А потом он добрался до мусорки в ванной.
Dee, you're eating trash cake and smoking? Ди, ты ешь торт из мусорки и куришь?
I know, but I didn't let go of the trash yet. Я знаю, но я еще не дошел до мусорки.
Did you pull it out of the trash? Ты утащила ее из мусорки?
Больше примеров...
Разгромить (примеров 13)
We should go back, trash the place. Мы должны вернуться и разгромить к черту это место.
What right have you to trash their love because of an accident of birth. Какое у вас право разгромить их любовь по случайности рождения.
Are you guys sure you don't want to go back and trash the boat? Ребята, вы уверены, что не хотите вернуться и разгромить яхту?
Jackie and I are going through a really rough time... and maybe, just maybe, we can start to heal... if you can find it in your heart to let me trash your girlfriend's house! У нас с Джеки сейчас трудные времена, и может, у нас все начнет налаживаться, и если в твоем сердце есть сочувствие, то ты позволишь мне разгромить дом твоей девушки!
You weren't working, so why should it matter if your friends trash the place? Ты не работала, тогда почему должно иметь значение, что твои друзья собирались разгромить это место?
Больше примеров...
Отребье (примеров 8)
Now, maybe your parents are trash who left you, but you let him do this. Возможно, ваши родители - отребье, которые оставили вас, но ты позволил ему совершить это.
Which means your family's trash, too. А значит, и твоя семья - отребье.
Well, seeing our home taken over by Florida trash is torture, but I'm taking it in stride. Мучительно видеть, что наш дом захватило отребье из Флориды, но я принимаю это с невозмутимостью.
Sure don't look like no scooter trash, Reb. Точно не похож ни на какое мотоциклистское отребье, Реб.
Rich children went to school and the trash had to go to work. Ѕогатые дети ходили в школу, а отребье работало.
Больше примеров...
Громить (примеров 2)
It's my dad's pride and joy, so I like to trash it now and then. Она гордость и радость моего отца, так что мне нравится ее громить.
Next time you want to trash my garage, give me a heads-up so I can hide the expensive stuff. В другой раз, когда соберёшься громить мой гараж, предупреждай заранее, чтобы я мог спрятать всё дорогостоящее.
Больше примеров...
Дерьмо (примеров 24)
I hate samurai trash! Ненавижу всё это самурайское дерьмо!
It's trash like you. Это такое же дерьмо, как и ты
Them men were patriots, Texas trash. Эти люди были патриотами, дерьмо техасское.
The cleaning lady will find trash on the floor or shit in the toilet. А наутро уборщица находит мусор на полу или дерьмо.
Your trash is all over. Ты вечно оставляешь за собой дерьмо
Больше примеров...
Шваль (примеров 22)
Well, I am not white trash. Ну а я не белая шваль.
This is so white trash, I don't even know what I'm saying. Мы как белая шваль, я даже не знаю, что говорю.
Hey, White Trash Federline, tell your girl to be more polite. Эй, Белая Шваль Федерлайн, скажи свой девке, чтобы была повежливей.
And now, do we really believe that White Trash Johnny's got that boutique guitar? А теперь, неужели вы верите, что белая шваль Джонни заполучил ту гитару?
Federline is White Trash Federline, you fucktard! Федерлайн - Белая Шваль, ты мудак!
Больше примеров...