Английский - русский
Перевод слова Trash

Перевод trash с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мусор (примеров 678)
Scattered all over the road like trash. Разбросанные по всей дороге, как мусор.
Let me take this trash off your hands. Давай возьму этот мусор у тебя.
The trash has not been picked up from last night. Мусор не вывозили со вчерашнего вечера.
I took out the trash last night. Я мусор вчера вечером вынесла.
No One Took Out The Trash. Никто не вынес мусор.
Больше примеров...
Мусорке (примеров 50)
When I was little, I found this comic book in the trash. Когда я была маленькой, я нашла эту книгу в мусорке.
Found a bunch of this in the trash. Нашел целую пачку таких в мусорке.
I dug through the neighbor's trash - to get them! Я рылась в мусорке соседей, чтобы их достать.
Some were in the trash, some were hidden in a box in the closet. Часть была в мусорке часть спрятана в коробке в шкафу.
They found the EMT's shirt in the trash. Нашли униформу врача в мусорке.
Больше примеров...
Мусорку (примеров 52)
But he is going down the trash chute unless you start talking. Но он попадёт в мусорку, если ты не начнёшь говорить.
The one the spotter threw in the trash? Тот, что выбросили в мусорку?
Don't put it in the trash. Не надо класть в мусорку.
You're much better off finding a dumpster on trash day. Гораздо лучше выбросить в мусорку в день вывоза.
Then I got tired of it, I threw it in the trash... and then you fished it out of the trash and you cut the sleeves off it... as you are wont to do, 'cause that's your thing- but whatever. А когда она мне надоела, я выбросил её в мусорку откуда ты её вытащил, отрезал рукава как тебе нравится, потому что это твоя вещь, ну да ладно.
Больше примеров...
Корзину (примеров 54)
Ask for confirmation before moving all messages to trash Запросить подтверждение перед перемещением всех сообщений в корзину
So, he went to the trouble of, pulling it into the trash, but he didn't seem too concerned about his work being found. Он потрудился удалить это в корзину, но не больно-то беспокоился, что мы найдем его разработки.
Could not move these files to the Trash Не удалось удалить файлы в корзину
When this is checked, received invitation emails that have been replied to will be moved to the Trash folder, once the reply has been successfully sent. Если этот флажок установлен, при успешной отправке ответа на приглашение, само сообщение с приглашением удаляется в корзину.
Now, if it's a really close friend of yours you might not want to empty the trash for about six weeks. Вот, и если это очень близкий твой друг возможно ты не захочешь очищать корзину где то шесть недель.
Больше примеров...
Отброс (примеров 7)
You must be trash too." У вас дочь-подросток, которая беременна, должно быть, вы тоже отброс.
Let go of her, you piece of trash. Отпусти ее, проклятый отброс.
Because I'm trash? Потому что я отброс?
Dead or alive, you're living trash! Ты просто ходячий отброс!
Fine, I'm trash. Хорошо, я отброс.
Больше примеров...
Мусорные (примеров 12)
We've checked roofs, sewers, trash bins in a five-block radius. Мы проверили крыши, трубы, мусорные баки в радиусе пяти кварталов.
I'll take the civil service exam, clean bus shelter trash barrels for the city. Я сдам экзамен на гражданскую службу. буду чистить мусорные баки на остановках во благо города.
I had some uniforms look through all the dumpsters and trash barrels. Мы обыскали все мусорные контейнеры, в поисках костюма.
In 2011 the city-sponsored project "Tabula Rasa" (Blank Slate) supported urban artwork decorating walls, concrete surfaces, and even the trash bins of the market. В 2011 году в рамках спонсировавшегося городом проекта «Tabula Rasa» была оказана поддержка городской живописи, украсившей стены, бетонные поверхности, и даже мусорные баки рынка.
Julio's with patrol, checking trash bins in the area. Хулио с патрульными проверяет остальные мусорные баки в районе.
Больше примеров...
Мусорное ведро (примеров 19)
They ditched his phone in the trash. Они бросили его телефон в мусорное ведро.
He just made some vaguely racist remark And threw it in the trash. Он только сделал замечание с расистским намеком, и выбросил это в мусорное ведро.
I showed it to my dad, but he threw it in the trash. Сейчас ее ценят, а было время когда я показала свою писанину отцу, а он выбросил ее в мусорное ведро.
I believe the kitchen trash is getting full. Думаю, мусорное ведро на кухне уже полное.
You ripped it out of her mouth and threw it in the trash! Ты вырвал соску из ее рта и бросил в мусорное ведро.
Больше примеров...
Мусорных (примеров 12)
Stuffed inside of one of these trash bins. Её засунули в один из этих мусорных баков.
Are you sure your title isn't "Chief of Trash Receptacle Liners"? Вы уверены, чо ваша должность не "Начальник мусорных пакетов"?
According to security experts interviewed by Interfax, the nature of the injuries received by the victims suggests that the devices did not contain damaging elements, and the resulting injuries were probably caused by the debris of trash bins and other items. По мнению экспертов, опрошенных агентством «Интерфакс» вероятнее всего, взрывы были вызваны устройствами безоболочного типа, не содержащими поражающих элементов, а полученные травмы, предположительно были нанесены обломками мусорных урн и других предметов.
One of the goals of the Los Angeles zero-waste plan is to divert 70 per cent of trash from landfills by 2015. Одной из целей плана безотходного производства в Лос-Анджелесе является вывод до 2015 года 70 процентов отходов с мусорных свалок.
But she must have stumbled on a drug-smuggling conspiracy moving heroin through the cruise line's trash. Но она наткнулась на наркобанду, которая перевозила героин в мусорных баках лайнера.
Больше примеров...
Хлам (примеров 30)
As soon as you were out of the picture, they threw me out like a bag of trash. Как только ты сошёл со сцены, они выкинули меня как ненужный хлам.
You old trash, you are hundred years old and you lie and cheat and you even attack me! I was just kidding... Вы старый хлам, Вы - сотня годы, и Вы лежите и обманываете и Вы даже нападаете на меня! я только шутил...
DuraStrong 40-gallon trash liners. Дурастронг, 40-галлонный хлам.
This thing is trash. Это никому не нужный хлам.
You're trash around here. Хаха.ты здесь ненужный хлам...
Больше примеров...
Дрянь (примеров 34)
This is way better than that trash in Rio. Это куда лучше, чем та дрянь в Рио.
And if he was, he would aim a lot higher than trash like you. А если и такой, то не выбрал бы дрянь вроде тебя.
Why are you sending this trash to yourself, Charles? Зачем ты отправляешь себе эту дрянь, Чарльз?
Who is this peroxide piece of trash? Что это за пероксидная дрянь?
Keep your seat, trash. Сиди, не вставай, дрянь
Больше примеров...
Мусорки (примеров 22)
I assume you got it out of the trash, or dug it out of a storm drain somewhere. Предположу, что ты достал его из мусорки или нашёл в водосточной канаве.
Yes, the one who used to eat out of the trash... Да, ту что ела из мусорки... Верно, так вот.
Dee, you're eating trash cake and smoking? Ди, ты ешь торт из мусорки и куришь?
And then you promptly dug it out of the trash, didn't you? А вы быстро выудили его из мусорки, не правда ли?
I WANT YOU TO KNOW I SAW YOU TAKE THAT VOUCHER OUT OF THE TRASH. Я должен сказать, что видел, как вы доставали купон из мусорки.
Больше примеров...
Разгромить (примеров 13)
We should go back, trash the place. Мы должны вернуться и разгромить к черту это место.
What right have you to trash their love because of an accident of birth. Какое у вас право разгромить их любовь по случайности рождения.
Who else would have reason to trash the lab and our rooms? У кого еще были причины разгромить лабораторию и уничтожить наши комнаты?
Are you guys sure you don't want to go back and trash the boat? Ребята, вы уверены, что не хотите вернуться и разгромить яхту?
You weren't working, so why should it matter if your friends trash the place? Ты не работала, тогда почему должно иметь значение, что твои друзья собирались разгромить это место?
Больше примеров...
Отребье (примеров 8)
Now, maybe your parents are trash who left you, but you let him do this. Возможно, ваши родители - отребье, которые оставили вас, но ты позволил ему совершить это.
Which means your family's trash, too. А значит, и твоя семья - отребье.
Sure don't look like no scooter trash, Reb. Точно не похож ни на какое мотоциклистское отребье, Реб.
That's when I had Hollander and his crew set an example of a couple of the problem tenants, so the rest of the trash would know that they were not tolerated in my projects. Как раз тогда я столкнулся с голландцем и его бригада приняла меры с парочкой проблемных жильцов чтоб остальное отребье знало что они не были согласны с моими планами.
Them men were patriots, Texas trash! Техасское ты отребье, они были настоящими патриотами!
Больше примеров...
Громить (примеров 2)
It's my dad's pride and joy, so I like to trash it now and then. Она гордость и радость моего отца, так что мне нравится ее громить.
Next time you want to trash my garage, give me a heads-up so I can hide the expensive stuff. В другой раз, когда соберёшься громить мой гараж, предупреждай заранее, чтобы я мог спрятать всё дорогостоящее.
Больше примеров...
Дерьмо (примеров 24)
You mean it's hard for you guys not to talk trash about your friends. Ты хочешь сказать, что для вас, парни, трудно не говорить дерьмо о ваших друзьях.
Shelley you are not watching this trash! Шелли, не смотри это дерьмо!
It's trash like you. Это такое же дерьмо, как и ты
Forgive us all, even white trash like Starling here, and bring her into my service. Прости нас всех,... даже белое дерьмо вроде Старлинг,... и пусть послужит она во благо мне. Аминь.
Trash is as trash does. Люди - дерьмо, и поступки - дерьмо.
Больше примеров...
Шваль (примеров 22)
Well, I am not white trash. Ну а я не белая шваль.
Real trash, Mr. Motes. Редкая шваль она, м-р Моутс.
You're thinking, "Braindead, low-life, trailer trash," aren't you? Ты думаешь: "Безмозглая, оборванная шваль на пикапе", да?
And now, do we really believe that White Trash Johnny's got that boutique guitar? А теперь, неужели вы верите, что белая шваль Джонни заполучил ту гитару?
Federline is White Trash Federline, you fucktard! Федерлайн - Белая Шваль, ты мудак!
Больше примеров...