I was taking out the trash and I saw her leaving. | Я выносила мусор и увидела как она выходит. |
My dad says that a poor man is like trash. | Папа говорит, что бедняк - это как мусор. |
No. I was brought up to believe it was trash. | Мне еще в детстве внушили, что это мусор. |
His brother's trash was searched. | Мусор его брата был обыскан. |
Picking up trash would've been better than this. | Уж лучше собирать мусор. |
I just found it, here in the trash. | Я нашел его здесь, в мусорке. |
I found this in your trash. | Я нашла это в твоей мусорке. |
Samantha's investigator Ransacked bundsch's trash The week after allie went missing. | Следователь Саманты копался в мусорке Бундша через 2 недели, как Элли исчезла. |
If you really want them, they're in the trash. | Если они так тебе нужны, они в мусорке. |
Probably still in the trash. | Должно быть оно все еще в мусорке. |
I will throw those flip-flops right into the trash. | Я точно выброшу эти сандали прямо в мусорку. |
Throw this head in the head trash. | Брось голову в мусорку для голов. |
The one the spotter threw in the trash? | Тот, что выбросили в мусорку? |
Throw away the box in the trash. | Выбрасываем коробку в мусорку. |
How many times I got to tell you not to throw your trash in my Dumpster? | Сколько раз я тебе говорил не выбрасывать свой мусор в мою мусорку! |
Unfortunately, digital files that are dragged into the trash Go through a security filter. | К сожалению, компьютерные файлы, отправляемые в корзину, проходят через фильтр безопасности. |
Most of it ends up in the trash. | Большая часть черновиков попадает в мусорную корзину. |
If you want your papers, drop one hundred thousand one hundred euro notes wrapped in tin foil... in the trash between the stone benches, Marques de Reval. | Если вам нужны ваши документы поместите сто тысяч евро завернутые в фольгу... в мусорную корзину между каменными скамьями, на площади Маркиза де Ревале. |
Or, if you have selected the item, the Menubar Edit menu will give you the choice of Move to Trash and Delete options. | Если нужный файл или каталог уже выделен, вы также можете воспользоваться одним из пунктов меню Правка: Выбросить в корзину, Удалить или Уничтожить. |
Moves the selected messages to the trash folder. If the selected messages are already in the trash folder, they will really be deleted. | Переместить выделенное сообщение в корзину. Если оно уже находится в корзине, сообщение будет удалено. |
You must be trash too." | У вас дочь-подросток, которая беременна, должно быть, вы тоже отброс. |
Because I'm trash? | Потому что я отброс? |
Dead or alive, you're living trash! | Ты просто ходячий отброс! |
Fine, I'm trash. | Хорошо, я отброс. |
How dare that little low-class trash bid on our ancestor's journal? | Этот отброс из низшего класса посмел торговаться за дневник нашего предка? |
We've checked roofs, sewers, trash bins in a five-block radius. | Мы проверили крыши, трубы, мусорные баки в радиусе пяти кварталов. |
I'll take the civil service exam, clean bus shelter trash barrels for the city. | Я сдам экзамен на гражданскую службу. буду чистить мусорные баки на остановках во благо города. |
You see the dumpsters and the trash - and the crumbly old brick, and you see McTeer. | Вы видите мусорные контейнеры, и мусор и рассыпчатый старый кирпич, и вы видите его, МакТира. |
Looks like garbage bags filled with trash. | Мусорные мешки набитые мусором. |
Stop throwing' your kid's diapers in the trash with all the soda cans! | Хватит бросать подгузники своих детей в мусорные контейнеры для пластика! |
You ripped it out of her mouth and threw it in the trash! | Ты вырвал соску из ее рта и бросил в мусорное ведро. |
So it went in the trash, like something you'd find way in the back of the fridge. | Потому, она отправилась в мусорное ведро, как что-то, что ты нашел в глубине холодильника. |
Dumped in the trash. | Выброшены в мусорное ведро. |
The trash was moved. | Это мусорное ведро передвигали. |
He even took out the trash without grumbling. | Однажды он даже вынес мусорное ведро и не ворчал. А это вообще редко случается... |
More powerful bombs with remote detonators were placed inside trash bins in the street and inside the cars of wanted men. | Более мощные заряды с возможностью дистанционного взрыва были также заложены в мусорных баках на улицах и в автомобилях разыскиваемых. |
Also, we need to remember to pack a couple of extra trash spears tomorrow. | И еще, нам надо не забыть упаковать парочку дополнительных мусорных копий завтра. |
Stuffed inside of one of these trash bins. | Её засунули в один из этих мусорных баков. |
increased number of inspections of trash receptacles and other storage areas; | увеличение частоты инспекций мусорных контейнеров и хранилищ; |
So maybe our torso was originally dumped near a trash pick up. | Может быть наше туловище сначала было выброшено возле мусорных баков. |
I figure one man's trash... | Думаю, что для одного хлам... |
Remember, today's news is tomorrow's trash. | Помни, сегодняшние новости - это завтрашний хлам. |
As soon as you were out of the picture, they threw me out like a bag of trash. | Как только ты сошёл со сцены, они выкинули меня как ненужный хлам. |
They were just trash. | Там был просто хлам. |
DuraStrong 40-gallon trash liners. | Дурастронг, 40-галлонный хлам. |
This is way better than that trash in Rio. | Это куда лучше, чем та дрянь в Рио. |
What kind of trash you're bringing in here? | Что за дрянь ты привел в наш дом, Терренс? |
Why not some piece of trash? Why... | Почему не какая-нибудь дрянь? |
Who is this peroxide piece of trash? | Что это за пероксидная дрянь? |
My wife is trash. | Моя жена - дрянь. |
Before we pass this trash I'm going to tell you something. | Я скажу тебе кое-что до того, как мы дойдем до этой мусорки. |
Dee, you're eating trash cake and smoking? | Ди, ты ешь торт из мусорки и куришь? |
Is that Manny licking cupcake wrappers from the trash? | Это не Мэнни облизывает обёртку от кексика из мусорки? |
He plucks you from the trash pile and moves you to the front office? | Он вытащил тебя из мусорки и посадил в главный офис. |
In 2004, our whisper-close hamper technology got stolen out of the trash, got sold on the dark web. | В 2004-м наши тайные чертежи технологичной корзины были украдены из мусорки и проданы на чёрном рынке. |
So, all you have to do is find one of your loyal fans whose house we can trash and friends you can exploit. | Так что тебе надо найти одного из твоих преданных фанатов, дом которого мы можем разгромить с друзями, которых мы можем использовать. |
And I hate to do it, but I have to trash you guys in my online review. | И мне не хочется этого говорить, но мне придётся разгромить вас, ребят, в моём онлайн обзоре. |
So you get all worked up, harass the gang, trash Hodge's office, right? | То есть вы решили поработать вместо них, наподдать банде, разгромить офис Ходжа, верно? |
Jackie and I are going through a really rough time... and maybe, just maybe, we can start to heal... if you can find it in your heart to let me trash your girlfriend's house! | У нас с Джеки сейчас трудные времена, и может, у нас все начнет налаживаться, и если в твоем сердце есть сочувствие, то ты позволишь мне разгромить дом твоей девушки! |
Other people's parties, when you can trash their house and leave. | Чужие вечеринки, когда ты можешь разгромить весь дом и спокойно свалить |
Now, maybe your parents are trash who left you, but you let him do this. | Возможно, ваши родители - отребье, которые оставили вас, но ты позволил ему совершить это. |
Which means your family's trash, too. | А значит, и твоя семья - отребье. |
Sure don't look like no scooter trash, Reb. | Точно не похож ни на какое мотоциклистское отребье, Реб. |
Rich children went to school and the trash had to go to work. | Ѕогатые дети ходили в школу, а отребье работало. |
Them men were patriots, Texas trash! | Техасское ты отребье, они были настоящими патриотами! |
It's my dad's pride and joy, so I like to trash it now and then. | Она гордость и радость моего отца, так что мне нравится ее громить. |
Next time you want to trash my garage, give me a heads-up so I can hide the expensive stuff. | В другой раз, когда соберёшься громить мой гараж, предупреждай заранее, чтобы я мог спрятать всё дорогостоящее. |
Hey, buddy, my old lady asks, I been eatin' trash all night. | Моя старуха говорит... что я ем дерьмо каждую ночь. |
Shelley you are not watching this trash! | Шелли, не смотри это дерьмо! |
Wipe this fuckin' trash off my floor. | Уберите это дерьмо с пола. |
The cleaning lady will find trash on the floor or shit in the toilet. | А наутро уборщица находит мусор на полу или дерьмо. |
Then you can go back to your public speaking engagements where you trash this country that gives you the freedom to spew all your crap. | И можете возвращаться к своим публичным выступлениям, где вы поливаете грязью эту страну, которая дает вам свободно изрыгать ваше дерьмо. |
Yeah, as you can see, we're not white trash. | Да, как вы можете видеть мы не белая шваль. |
Federline is White Trash Federline, you fucktard! | Федерлайн - Белая Шваль, ты мудак! |
"When I ordered a glass of wine, not only did the surly white trash waitress refuse to make it, but she proceed to call me a word that I cannot print in this paper". | "Когда я заказал стакан вина, какая-то неприветливая"белая шваль"-официантка не только отказалась принять заказ, но и назвала меня словом, которое я не могу напечатать в газете". |
You know, I can vacuum you down to a skeleton, Dawn, but I can't suck out the white trash, now, can I? | Знаете я могу высосать из вас весь жир до костей, Дона, но я не могу высосать "белую шваль", правда? |
If they accept trash like you... it can't be very good! | Куда они скатились, если они принимают всякую шваль. |