Английский - русский
Перевод слова Trash

Перевод trash с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мусор (примеров 678)
Guarantees from trash like you are worthless. Гарантии от людей вроде вас - просто мусор.
These come house, Mrs. Kim throw directly in trash. Это пришло по почте, миссис Ким бросила прямо в мусор.
No! No, no, no, he's not trash! Нет, нет, нет, он не мусор!
Important like I forgot to take out the trash last night important, or important like someone's dying? Настолько же важно как то, что я забыла вынести мусор вчера вечером, или настолько же важно как чья-то смерть?
Let's play a little game I like to call "Trash or Person?" Давайте сыграем в маленькую игру, которая называется "Человек или мусор"?
Больше примеров...
Мусорке (примеров 50)
This morning I was going through the Ramsays' trash... Сегодня утром я рылась в мусорке Рамзи...
What are these shoes doing in the trash? Что эти туфли делают в мусорке?
They found the EMT's shirt in the trash. Нашли униформу врача в мусорке.
Before Izzie was born if I saw a half-eaten meatball sub in the trash you better believe I would dust that bad boy off and go to town on it! До рождения Иззи, если я видел недоеденную катлету в мусорке, тебе лучше поверить, что плохой мальчик вел себя по уличным привычкам!
And I know he lied about finding that stuff in the trash, И я знаю, что он соврал о той найденной в мусорке штуке,
Больше примеров...
Мусорку (примеров 52)
I should've told him to drop it in the trash. Надо было попросить его выкинуть отчёт в мусорку.
Used gloves go in the bio bin, not the trash. Использованные перчатки мы выкидываем в био-контейнер, не в мусорку.
You threw it in the trash. Why? Ты выбросил его в мусорку!
Throw away the box in the trash. Выбрасываем коробку в мусорку.
Then I got tired of it, I threw it in the trash... and then you fished it out of the trash and you cut the sleeves off it... as you are wont to do, 'cause that's your thing- but whatever. А когда она мне надоела, я выбросил её в мусорку откуда ты её вытащил, отрезал рукава как тебе нравится, потому что это твоя вещь, ну да ладно.
Больше примеров...
Корзину (примеров 54)
If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the Trash. Если эта опция включена, файлы будут удаляться безвозвратно, вместо перемещения их в корзину.
Moving messages to trash failed. Не удалось выполнить удаление сообщений в корзину.
Delete, empty trash. Удалить, очистить корзину.
This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you move the file to your trash folder, from where it can be recovered very easily. При включении этого параметра при удалении файлов и папок в корзину будет показываться диалог подтверждения.
Delete files instead of moving them to the trash Удалять файлы, минуя корзину
Больше примеров...
Отброс (примеров 7)
Let go of her, you piece of trash. Отпусти ее, проклятый отброс.
Dead or alive, you're living trash! Ты просто ходячий отброс!
Fine, I'm trash. Хорошо, я отброс.
How dare that little low-class trash bid on our ancestor's journal? Этот отброс из низшего класса посмел торговаться за дневник нашего предка?
PEOPLE SAY YOU'RE TRASH. Люди говорят, что ты отброс.
Больше примеров...
Мусорные (примеров 12)
I had some uniforms look through all the dumpsters and trash barrels. Мы обыскали все мусорные контейнеры, в поисках костюма.
The building trash dumpster. Мусорные баки у дома.
Julio's with patrol, checking trash bins in the area. Хулио с патрульными проверяет остальные мусорные баки в районе.
The likes of you get swept up In the morning with the trash Подобные тебе лишь чистят по утрам мусорные баки.
Stop throwing' your kid's diapers in the trash with all the soda cans! Хватит бросать подгузники своих детей в мусорные контейнеры для пластика!
Больше примеров...
Мусорное ведро (примеров 19)
They ditched his phone in the trash. Они бросили его телефон в мусорное ведро.
You're supposed to throw out the empty can into the trash. Ты должен выбросить пустую банку в мусорное ведро.
All your e-mails go directly to trash. Твои письма идут непосредственно в мусорное ведро
So it went in the trash, like something you'd find way in the back of the fridge. Потому, она отправилась в мусорное ведро, как что-то, что ты нашел в глубине холодильника.
In the trash, ma'am. В мусорное ведро, мэм.
Больше примеров...
Мусорных (примеров 12)
I saw one of your duties in Afghanistan was working in the trash pits. Я видел, что одной из твоих обязанностей в Афганистане была работа в мусорных ямах.
Also, we need to remember to pack a couple of extra trash spears tomorrow. И еще, нам надо не забыть упаковать парочку дополнительных мусорных копий завтра.
increased number of inspections of trash receptacles and other storage areas; увеличение частоты инспекций мусорных контейнеров и хранилищ;
Are you sure your title isn't "Chief of Trash Receptacle Liners"? Вы уверены, чо ваша должность не "Начальник мусорных пакетов"?
So maybe our torso was originally dumped near a trash pick up. Может быть наше туловище сначала было выброшено возле мусорных баков.
Больше примеров...
Хлам (примеров 30)
Took me three weeks to clear out the trash. Я три недели выбрасывал его хлам.
When I found out that Doyle was back, I told Finch that he needed to clean up his own trash. Когда я узнал, что Дойл вернулся, я сказал Финчу, что ему нужно подчистить его хлам.
They were just trash. Там был просто хлам.
Property is to be turned over in broom-clean condition with all trash, debris and personal property removed. Собственность должна быть передана в убранном состоянии, весь хлам, мусор и личное имущество должны быть удалены.
One man's trash is another man's present for their father. Для кого-то хлам, а для кого подарок.
Больше примеров...
Дрянь (примеров 34)
Javier Mendoza is trash. Хавьер Мендоза - дрянь.
Can you turn that trash down? Выруби эту дрянь, пожалуйста.
Stop eating that trash! Кончай жрать всякую дрянь!
Now you soil the door handle, now you plant some trash. То ручку намажешь, то всякую дрянь подбрасываешь.
Gentlemen all, I do suspect this trash to be a party in this. Мне эта дрянь внушает подозренье, Здесь дело без нее не обошлось.
Больше примеров...
Мусорки (примеров 22)
I'll just fish it out of the trash later. Я ее потом достану из мусорки.
Then he found his way into the bathroom trash. А потом он добрался до мусорки в ванной.
I assume you got it out of the trash, or dug it out of a storm drain somewhere. Предположу, что ты достал его из мусорки или нашёл в водосточной канаве.
Do you want a trash juice? Хотите пунша из мусорки?
Dinerral, I still see you sitting across the street in the play lot, half-pint you be, rat-a-tat-tatting on a plastic five-gallon, feathering a trash lid for a high-hat. Динеррал, я так и вижу, как ты сидишь на детской площадке через дорогу, от горшка два вершка, и барабанишь по пластиковой бутылке, используя крышку от мусорки вместо тарелки.
Больше примеров...
Разгромить (примеров 13)
We should go back, trash the place. Мы должны вернуться и разгромить к черту это место.
What right have you to trash their love because of an accident of birth. Какое у вас право разгромить их любовь по случайности рождения.
Or are you guys going to trash this building too? Или вы и здесь собираетесь всё разгромить?
And then, maybe we can end up back in your apartment where... we trash another room? А потом мы можем поехать к тебе и разгромить ещё одну комнату?
Jackie and I are going through a really rough time... and maybe, just maybe, we can start to heal... if you can find it in your heart to let me trash your girlfriend's house! У нас с Джеки сейчас трудные времена, и может, у нас все начнет налаживаться, и если в твоем сердце есть сочувствие, то ты позволишь мне разгромить дом твоей девушки!
Больше примеров...
Отребье (примеров 8)
Now, maybe your parents are trash who left you, but you let him do this. Возможно, ваши родители - отребье, которые оставили вас, но ты позволил ему совершить это.
Which means your family's trash, too. А значит, и твоя семья - отребье.
Sure don't look like no scooter trash, Reb. Точно не похож ни на какое мотоциклистское отребье, Реб.
That's when I had Hollander and his crew set an example of a couple of the problem tenants, so the rest of the trash would know that they were not tolerated in my projects. Как раз тогда я столкнулся с голландцем и его бригада приняла меры с парочкой проблемных жильцов чтоб остальное отребье знало что они не были согласны с моими планами.
You're trash, Chanel. Ты отребье, Шанель.
Больше примеров...
Громить (примеров 2)
It's my dad's pride and joy, so I like to trash it now and then. Она гордость и радость моего отца, так что мне нравится ее громить.
Next time you want to trash my garage, give me a heads-up so I can hide the expensive stuff. В другой раз, когда соберёшься громить мой гараж, предупреждай заранее, чтобы я мог спрятать всё дорогостоящее.
Больше примеров...
Дерьмо (примеров 24)
Hey, buddy, my old lady asks, I been eatin' trash all night. Моя старуха говорит... что я ем дерьмо каждую ночь.
I hate samurai trash! Ненавижу всё это самурайское дерьмо!
Your trash is all over. Ты вечно оставляешь за собой дерьмо
Trash is as trash does. Люди - дерьмо, и поступки - дерьмо.
Trash is as trash does. Дерьмо оно и есть дерьмо
Больше примеров...
Шваль (примеров 22)
Well, I am not white trash. Ну а я не белая шваль.
And now, do we really believe that White Trash Johnny's got that boutique guitar? А теперь, неужели вы верите, что белая шваль Джонни заполучил ту гитару?
Let this white trash piece of shit go. Отпусти эту ублюдочную белую шваль.
"When I ordered a glass of wine, not only did the surly white trash waitress refuse to make it, but she proceed to call me a word that I cannot print in this paper". "Когда я заказал стакан вина, какая-то неприветливая"белая шваль"-официантка не только отказалась принять заказ, но и назвала меня словом, которое я не могу напечатать в газете".
If they accept trash like you... it can't be very good! Куда они скатились, если они принимают всякую шваль.
Больше примеров...