Английский - русский
Перевод слова Trash

Перевод trash с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мусор (примеров 678)
You look like you're just wearing trash from your car. Выглядишь так, будто просто оделся в мусор из своей машины.
She goes outside, she climbs the fence she ditches the evidence in the neighbor's trash, and then... Cuffs herself to the bed and then waits to dies? Вышла во двор... перелезла через забор, подкинула улики в мусор соседям, а затем... приковала себя к кровати и приготовилась умирать?
Everything you own is trash. У тебя сплошной мусор.
I figured it was all just some waterlogged trash that kids had thrown in there the night before. Я подумал что это просто заболоченный мусор, который накидали дети прошлой ночью.
The publication called "The Gold-Bug" an "abortion" and "unmitigated trash" worth no more than $15. Обвинительная статья называлась: Золотой жук как «выкидыш» и «абсолютный мусор» стоящий не более 15$.
Больше примеров...
Мусорке (примеров 50)
Look, I saw all those bio data forms in the trash. Послушай, я видел все эти резюме в мусорке.
The Commodore begins to recover, and Jimmy confronts Gillian with an empty canister of arsenic that he found in the trash. Коммодор начинает восстанавливаться, и Джимми противостоит Джиллиан с пустой канистрой мышьяка, которую он нашёл в мусорке.
You know, I have to say, based on the candy wrappers and the bags of junk food I see in this trash, I thought the person working here was ten years old. Знаете, я должна сказать, судя по конфетным фантикам и пакетам от нездоровой пищи в мусорке, я думала, что человеку, работающему здесь, лет десять.
You know, I did find a prescription bottle for Zolpidem in the trash, but it belonged to somebody else, and there was still a few pills in it. Знаешь, я видела бутылочку с таблетками золпидема в мусорке, но на ней было чужое имя, и в ней еще оставались таблетки.
I just found it on the floor and ran into you on the way to tossing it in the trash. Я нашел ее на полу и встретил тебя по пути к мусорке, когда собирался ее выбросить.
Больше примеров...
Мусорку (примеров 52)
But everything else goes in the trash. Но всё остальное пойдёт в мусорку.
No, first she ripped off its arms, stuffed it with chili, then she threw it in the trash. Нет, сначала она оторвала ей руки, затем набила перцем, а потом выбросила в мусорку.
Because if I threw it in the trash, you would find it and then you would yell at me. Потому что выбрасывай я почту в мусорку, вы бы её нашли и начали бы на меня орать.
I don't want to touch him at all, so why don't we just put him in the trash? Я вообще не хочу к нему прикасаться, так что давай просто выбросим его в мусорку?
All you got to do is tell them that your car broke down, ask to use the john, toss the doodad in the trash, and split. Все, что от тебя потребуется - это сказать им, что у тебя машина сломалась, спросить их можно ли воспользоваться туалетом, выбросить эту штуковину в мусорку и уйти.
Больше примеров...
Корзину (примеров 54)
I threw it in the trash. Я выбросил её в корзину.
Sometimes it is also worth checking your trash folder, especially if you use a free e-mail provider. Иногда стоит также проверить мусорную корзину, особенно если вы пользуетесь услугами бесплатного Интернет-провайдера.
Delete files instead of moving them to the trash Удалять файлы, минуя корзину
Just drag that one to the trash and empty the trash. Отправим шутку в мусорную корзину и очистим ее.
Moves the selected messages to the trash folder. If the selected messages are already in the trash folder, they will really be deleted. Переместить выделенное сообщение в корзину. Если оно уже находится в корзине, сообщение будет удалено.
Больше примеров...
Отброс (примеров 7)
Let go of her, you piece of trash. Отпусти ее, проклятый отброс.
Because I'm trash? Потому что я отброс?
Dead or alive, you're living trash! Ты просто ходячий отброс!
Fine, I'm trash. Хорошо, я отброс.
How dare that little low-class trash bid on our ancestor's journal? Этот отброс из низшего класса посмел торговаться за дневник нашего предка?
Больше примеров...
Мусорные (примеров 12)
I'll take the civil service exam, clean bus shelter trash barrels for the city. Я сдам экзамен на гражданскую службу. буду чистить мусорные баки на остановках во благо города.
I had some uniforms look through all the dumpsters and trash barrels. Мы обыскали все мусорные контейнеры, в поисках костюма.
The building trash dumpster. Мусорные баки у дома.
In 2011 the city-sponsored project "Tabula Rasa" (Blank Slate) supported urban artwork decorating walls, concrete surfaces, and even the trash bins of the market. В 2011 году в рамках спонсировавшегося городом проекта «Tabula Rasa» была оказана поддержка городской живописи, украсившей стены, бетонные поверхности, и даже мусорные баки рынка.
The likes of you get swept up In the morning with the trash Подобные тебе лишь чистят по утрам мусорные баки.
Больше примеров...
Мусорное ведро (примеров 19)
I showed it to my dad, but he threw it in the trash. Сейчас ее ценят, а было время когда я показала свою писанину отцу, а он выбросил ее в мусорное ведро.
Before Bryan Ryan crumpled it up and tossed it in the trash? Перед тем, как Брайан Райан скомкал листочек и бросил в мусорное ведро? Да.
"No, don't throw that in the trash."You have to put it in the composting bin "О, нет, не бросай это в мусорное ведро." "тебе нужно положить это в ящик для компоста"
In the trash, ma'am. В мусорное ведро, мэм.
Nowadays the client wants to show the big guys who keep a careful eye on what's happening on screen and in real life that he can take a million dollars and simply throw it in the trash. Теперь клиент хочет показать большим дядькам, которые очень внимательно смотрят за происходящим на экране и в жизни тоже. что он может взять миллион долларов и, вот так вот, не задумываясь, швырнуть в мусорное ведро.
Больше примеров...
Мусорных (примеров 12)
I saw one of your duties in Afghanistan was working in the trash pits. Я видел, что одной из твоих обязанностей в Афганистане была работа в мусорных ямах.
I've also accounted for all 17 trash receptacles. Я также сосчитал все 17 мусорных корзин.
Are you sure your title isn't "Chief of Trash Receptacle Liners"? Вы уверены, чо ваша должность не "Начальник мусорных пакетов"?
So maybe our torso was originally dumped near a trash pick up. Может быть наше туловище сначала было выброшено возле мусорных баков.
But she must have stumbled on a drug-smuggling conspiracy moving heroin through the cruise line's trash. Но она наткнулась на наркобанду, которая перевозила героин в мусорных баках лайнера.
Больше примеров...
Хлам (примеров 30)
You old trash, you are hundred years old and you lie and cheat and you even attack me! I was just kidding... Вы старый хлам, Вы - сотня годы, и Вы лежите и обманываете и Вы даже нападаете на меня! я только шутил...
Take this piece of trash to the box. Возьми этот хлам в коробке.
It's trash, trust me. Хлам, поверь мне.
Property is to be turned over in broom-clean condition with all trash, debris and personal property removed. Собственность должна быть передана в убранном состоянии, весь хлам, мусор и личное имущество должны быть удалены.
You're trash around here. Хаха.ты здесь ненужный хлам...
Больше примеров...
Дрянь (примеров 34)
Who is this peroxide piece of trash? Что это за пероксидная дрянь?
What is that trash you're watching? Что за дрянь ты смотришь?
You piece of trash! Ах ты, дрянь!
And stop reading this trash, before you ruin what's left of your brain cells. И прекрати читать эту дрянь, пока окончательно не свихнулся.
Marielito trash, how dare you negotiate with the People's Republic de Cuba? Мариэлито, дрянь, как ты смеешь торговаться с Народной Республикой Куба?
Больше примеров...
Мусорки (примеров 22)
Before we pass this trash I'm going to tell you something. Я скажу тебе кое-что до того, как мы дойдем до этой мусорки.
I'll just fish it out of the trash later. Я ее потом достану из мусорки.
Then he found his way into the bathroom trash. А потом он добрался до мусорки в ванной.
And then you promptly dug it out of the trash, didn't you? А вы быстро выудили его из мусорки, не правда ли?
In 2004, our whisper-close hamper technology got stolen out of the trash, got sold on the dark web. В 2004-м наши тайные чертежи технологичной корзины были украдены из мусорки и проданы на чёрном рынке.
Больше примеров...
Разгромить (примеров 13)
We should go back, trash the place. Мы должны вернуться и разгромить к черту это место.
Who else would have reason to trash the lab and our rooms? У кого еще были причины разгромить лабораторию и уничтожить наши комнаты?
And then, maybe we can end up back in your apartment where... we trash another room? А потом мы можем поехать к тебе и разгромить ещё одну комнату?
Jackie and I are going through a really rough time... and maybe, just maybe, we can start to heal... if you can find it in your heart to let me trash your girlfriend's house! У нас с Джеки сейчас трудные времена, и может, у нас все начнет налаживаться, и если в твоем сердце есть сочувствие, то ты позволишь мне разгромить дом твоей девушки!
You weren't working, so why should it matter if your friends trash the place? Ты не работала, тогда почему должно иметь значение, что твои друзья собирались разгромить это место?
Больше примеров...
Отребье (примеров 8)
Now, maybe your parents are trash who left you, but you let him do this. Возможно, ваши родители - отребье, которые оставили вас, но ты позволил ему совершить это.
Well, seeing our home taken over by Florida trash is torture, but I'm taking it in stride. Мучительно видеть, что наш дом захватило отребье из Флориды, но я принимаю это с невозмутимостью.
Sure don't look like no scooter trash, Reb. Точно не похож ни на какое мотоциклистское отребье, Реб.
You're trash, Chanel. Ты отребье, Шанель.
Rich children went to school and the trash had to go to work. Ѕогатые дети ходили в школу, а отребье работало.
Больше примеров...
Громить (примеров 2)
It's my dad's pride and joy, so I like to trash it now and then. Она гордость и радость моего отца, так что мне нравится ее громить.
Next time you want to trash my garage, give me a heads-up so I can hide the expensive stuff. В другой раз, когда соберёшься громить мой гараж, предупреждай заранее, чтобы я мог спрятать всё дорогостоящее.
Больше примеров...
Дерьмо (примеров 24)
Get this trash off my lawn. Уберите это дерьмо с моей лужайки.
It's trash like you. Это такое же дерьмо, как и ты
Forgive us all, even white trash like Starling here, and bring her into my service. Прости нас всех,... даже белое дерьмо вроде Старлинг,... и пусть послужит она во благо мне. Аминь.
Your trash is all over. Ты вечно оставляешь за собой дерьмо
Trash is as trash does. Люди - дерьмо, и поступки - дерьмо.
Больше примеров...
Шваль (примеров 22)
Yeah, as you can see, we're not white trash. Да, как вы можете видеть мы не белая шваль.
That's the trailer trash I remember. Вот, какой я тебя помню, белая шваль.
The show, set and filmed right here in Rhode Island, stars local teen and Irish trash Dylan Flannigan. про подростков-детективов. Шоу снимается прямо здесь, в Род-Айленде, а звезда шоу - местный подросток и ирландская шваль, Дилан Флэнниган.
And now, do we really believe that White Trash Johnny's got that boutique guitar? А теперь, неужели вы верите, что белая шваль Джонни заполучил ту гитару?
If they accept trash like you... it can't be very good! Куда они скатились, если они принимают всякую шваль.
Больше примеров...