Английский - русский
Перевод слова Trash

Перевод trash с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мусор (примеров 678)
You're trash that never blossomed. ы - мусор, что никогда не цвЄл.
No, don't throw that in the trash. Нет, не выбрасывай это в мусор.
These come house, Mrs. Kim throw directly in trash. Это пришло по почте, миссис Ким бросила прямо в мусор.
I'm fat, and you've got a brother that eats trash. Я толстая, а у вас брат, который ест мусор.
Pick up trash on the highway? Подбирать мусор у дороги?
Больше примеров...
Мусорке (примеров 50)
Who keeps leaving old newspapers in the trash? Кто продолжает оставлять старые газеты в мусорке?
I dug through the neighbor's trash - to get them! Я рылась в мусорке соседей, чтобы их достать.
Tamra, can we please go back to the days before you found my paystub in the trash? Тамра, мы можем вернуться к дням когда ты ещё не нашла мой расчетный лист в мусорке?
Why is my milk in the trash? Почему мое молоко в мусорке?
He was following her around with a notebook, taking notes, jotting things down, looking in the trash... Он всюду ходил за ней с тетрадкой и всё записывал, конспектировал, рылся в мусорке...
Больше примеров...
Мусорку (примеров 52)
No, we checked the trash, like, ten times. Нет, мы проверяли мусорку, где-то десять раз.
Throw this head in the head trash. Брось голову в мусорку для голов.
Pick it up and put it in the trash. Подними это и выброси в мусорку.
The one the spotter threw in the trash? Тот, что выбросили в мусорку?
Well, we checked the trash. Ну, мы проверили мусорку.
Больше примеров...
Корзину (примеров 54)
Unfortunately, digital files that are dragged into the trash Go through a security filter. К сожалению, компьютерные файлы, отправляемые в корзину, проходят через фильтр безопасности.
And then you need to go into your trash folder and hit "permanent delete." А затем зайти в корзину и нажать "удалить навсегда".
These items will be moved to Trash. Эти объекты будут перемещены в корзину.
Move to trash without confirmation Переместить в корзину без подтверждения
So, he went to the trouble of, pulling it into the trash, but he didn't seem too concerned about his work being found. Он потрудился удалить это в корзину, но не больно-то беспокоился, что мы найдем его разработки.
Больше примеров...
Отброс (примеров 7)
You must be trash too." У вас дочь-подросток, которая беременна, должно быть, вы тоже отброс.
Let go of her, you piece of trash. Отпусти ее, проклятый отброс.
Because I'm trash? Потому что я отброс?
Dead or alive, you're living trash! Ты просто ходячий отброс!
PEOPLE SAY YOU'RE TRASH. Люди говорят, что ты отброс.
Больше примеров...
Мусорные (примеров 12)
You check the trash barrels at the bar? Вы проверяли мусорные корзины в баре?
The building trash dumpster. Мусорные баки у дома.
Julio's with patrol, checking trash bins in the area. Хулио с патрульными проверяет остальные мусорные баки в районе.
Looks like garbage bags filled with trash. Мусорные мешки набитые мусором.
Stop throwing' your kid's diapers in the trash with all the soda cans! Хватит бросать подгузники своих детей в мусорные контейнеры для пластика!
Больше примеров...
Мусорное ведро (примеров 19)
You're supposed to throw out the empty can into the trash. Ты должен выбросить пустую банку в мусорное ведро.
You took care of it by throwing it in the trash. Ты позаботился о ней, выбросив в мусорное ведро.
But if they're off by even a 100,000 years or so then you can just throw most of our assumptions you know, right in the trash. Но если они дают погрешность хотя бы на сто тысяч лет можно выбросить наши представления прямо в мусорное ведро.
"No, don't throw that in the trash."You have to put it in the composting bin "О, нет, не бросай это в мусорное ведро." "тебе нужно положить это в ящик для компоста"
He even took out the trash without grumbling. Однажды он даже вынес мусорное ведро и не ворчал. А это вообще редко случается...
Больше примеров...
Мусорных (примеров 12)
Also, we need to remember to pack a couple of extra trash spears tomorrow. И еще, нам надо не забыть упаковать парочку дополнительных мусорных копий завтра.
Stuffed inside of one of these trash bins. Её засунули в один из этих мусорных баков.
The variance is offset in part by increased requirements for the acquisition of trash bins for the recycling project and for the reproduction/printing of materials related to the work of the HIV/AIDS Unit. Полученная разница частично компенсирована увеличением потребностей в ресурсах для приобретения мусорных баков для проекта утилизации отходов и для репродуцирования/печатания материалов, связанных с работой Группы по ВИЧ/СПИДу.
According to security experts interviewed by Interfax, the nature of the injuries received by the victims suggests that the devices did not contain damaging elements, and the resulting injuries were probably caused by the debris of trash bins and other items. По мнению экспертов, опрошенных агентством «Интерфакс» вероятнее всего, взрывы были вызваны устройствами безоболочного типа, не содержащими поражающих элементов, а полученные травмы, предположительно были нанесены обломками мусорных урн и других предметов.
One of the goals of the Los Angeles zero-waste plan is to divert 70 per cent of trash from landfills by 2015. Одной из целей плана безотходного производства в Лос-Анджелесе является вывод до 2015 года 70 процентов отходов с мусорных свалок.
Больше примеров...
Хлам (примеров 30)
I figure one man's trash... Думаю, что для одного хлам...
These people still haven't picked up the trash from the last war. Эти люди ещё не убрали весь хлам что остался с прошлой войны.
Remember, today's news is tomorrow's trash. Помни, сегодняшние новости - это завтрашний хлам.
Took me three weeks to clear out the trash. Я три недели выбрасывал его хлам.
Take this trash back to the newsstand and get a refund. Отнеси этот газетный хлам обратно и забери назад деньги
Больше примеров...
Дрянь (примеров 34)
This is way better than that trash in Rio. Это куда лучше, чем та дрянь в Рио.
What kind of trash you're bringing in here? Что за дрянь ты привел в наш дом, Терренс?
More like, "taken out of the trash" again! Скорее, дрянь на вынос опять.
My wife is trash. Моя жена - дрянь.
Out with all... this trash, out with the hanging rags... and with all these old staffs and with the tents. ВЫКИНЬ ЭТУ ТРЯПКУ! СНИМИ ЭТОТ НОЧНОЙ ГОРШОК И ЭТУ ДРЯНЬ!
Больше примеров...
Мусорки (примеров 22)
Then he found his way into the bathroom trash. А потом он добрался до мусорки в ванной.
Yes, the one who used to eat out of the trash... Да, ту что ела из мусорки... Верно, так вот.
I know, but I didn't let go of the trash yet. Я знаю, но я еще не дошел до мусорки.
Take the cup out of the trash. Достань банку из мусорки.
Dinerral, I still see you sitting across the street in the play lot, half-pint you be, rat-a-tat-tatting on a plastic five-gallon, feathering a trash lid for a high-hat. Динеррал, я так и вижу, как ты сидишь на детской площадке через дорогу, от горшка два вершка, и барабанишь по пластиковой бутылке, используя крышку от мусорки вместо тарелки.
Больше примеров...
Разгромить (примеров 13)
You got to come trash my house now, too? Ты и дом мой разгромить хочешь?
And I hate to do it, but I have to trash you guys in my online review. И мне не хочется этого говорить, но мне придётся разгромить вас, ребят, в моём онлайн обзоре.
So you get all worked up, harass the gang, trash Hodge's office, right? То есть вы решили поработать вместо них, наподдать банде, разгромить офис Ходжа, верно?
And then, maybe we can end up back in your apartment where... we trash another room? А потом мы можем поехать к тебе и разгромить ещё одну комнату?
Other people's parties, when you can trash their house and leave. Чужие вечеринки, когда ты можешь разгромить весь дом и спокойно свалить
Больше примеров...
Отребье (примеров 8)
Well, seeing our home taken over by Florida trash is torture, but I'm taking it in stride. Мучительно видеть, что наш дом захватило отребье из Флориды, но я принимаю это с невозмутимостью.
Sure don't look like no scooter trash, Reb. Точно не похож ни на какое мотоциклистское отребье, Реб.
You're trash, Chanel. Ты отребье, Шанель.
Rich children went to school and the trash had to go to work. Ѕогатые дети ходили в школу, а отребье работало.
Them men were patriots, Texas trash! Техасское ты отребье, они были настоящими патриотами!
Больше примеров...
Громить (примеров 2)
It's my dad's pride and joy, so I like to trash it now and then. Она гордость и радость моего отца, так что мне нравится ее громить.
Next time you want to trash my garage, give me a heads-up so I can hide the expensive stuff. В другой раз, когда соберёшься громить мой гараж, предупреждай заранее, чтобы я мог спрятать всё дорогостоящее.
Больше примеров...
Дерьмо (примеров 24)
Hey, buddy, my old lady asks, I been eatin' trash all night. Моя старуха говорит... что я ем дерьмо каждую ночь.
After that we were held prisoner until they brought us to Buenos Aires and handed us back secretly, like worthless trash. Затем нас содержали в лагере для пленных, до того как доставили и выгрузили в порту Буэнос-Айреса... тайно, будто ничтожное дерьмо.
Shelley you are not watching this trash! Шелли, не смотри это дерьмо!
Wipe this fuckin' trash off my floor. Уберите это дерьмо с пола.
I hate samurai trash! Ненавижу всё это самурайское дерьмо!
Больше примеров...
Шваль (примеров 22)
Some braindead, lowlife, trailer trash stole my parking space. Какая-то безмозглая, оборванная шваль на пикапе заняла мое парковочное место.
It's only a matter of time before Cody realizes Emily's just small-town trash. Рано или поздно Коди осознает, что Эмили всего-навсего провинциальная шваль.
Keep your seat, trash. А ты можешь не вставать, шваль.
A rich one, too, not the usual mick trash staining your sheets. Не обычная ирландская шваль, от которой только пятна на простынях.
If they accept trash like you... it can't be very good! Куда они скатились, если они принимают всякую шваль.
Больше примеров...