Английский - русский
Перевод слова Trash

Перевод trash с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мусор (примеров 678)
She was filming cruise-shipworkers illegally dumping trash out at sea. Она снимала, как круизный корабль незаконно сбрасывал мусор в море.
Don't you look at me like I'm trash. Не смотри на меня, как на мусор.
I don't mean to be crude but he's human trash Не хочу быть грубым, но это же мусор, а не человек!
The trash and recyclables are by the curb, and the cab's down there, too, so... Мусор и предметы на переработку выложены, такси внизу, так что...
You burn the trash in the furnace? Ты сжигаешь мусор в печи?
Больше примеров...
Мусорке (примеров 50)
I found all this stuff in the trash. Я нашел всё это добро в мусорке.
Tamra, can we please go back to the days before you found my paystub in the trash? Тамра, мы можем вернуться к дням когда ты ещё не нашла мой расчетный лист в мусорке?
Her ID was found in the trash. Её документы нашли в мусорке.
He was following her around with a notebook, taking notes, jotting things down, looking in the trash... Он всюду ходил за ней с тетрадкой и всё записывал, конспектировал, рылся в мусорке...
I just found it on the floor and ran into you on the way to tossing it in the trash. Я нашел ее на полу и встретил тебя по пути к мусорке, когда собирался ее выбросить.
Больше примеров...
Мусорку (примеров 52)
And please don't throw banana peels in the bedroom trash. И не выбрасывай банановые шкурки в мусорку в спальне.
Miss, please don't pour your coffee into the trash hole. Мисс, не лейте кофе в мусорку.
Bet he's the kind of guy who takes one bite of lobster and just throws the rest of it in the trash. Я уверен, он из тех, кто съедает один кусочек лобстера и просто выбрасывает остальное в мусорку.
Throw away the box in the trash. Выбрасываем коробку в мусорку.
I will throw those flip-flops right into the trash. Любые босоножки сразу в мусорку.
Больше примеров...
Корзину (примеров 54)
These items will be moved to Trash. Эти объекты будут перемещены в корзину.
These albums will be moved to Trash. Эти альбомы будут перемещены в корзину.
We are starting now doing video for weddings and have not yet had the opportunity to do a Trash The Dress, more when I arose at all, surely you will be one of my references. Мы начинаем сейчас делаем видео для свадьбы и еще не имел возможности сделать корзину платье, больше, когда я встал на всех, безусловно, вам будет один из моих ссылок.
The trash has reached its maximum size! Cleanup the trash manually. Превышен допустимый размер корзины! Пожалуйста, очистите корзину.
Moves the selected messages to the trash folder. If the selected messages are already in the trash folder, they will really be deleted. Переместить выделенное сообщение в корзину. Если оно уже находится в корзине, сообщение будет удалено.
Больше примеров...
Отброс (примеров 7)
You must be trash too." У вас дочь-подросток, которая беременна, должно быть, вы тоже отброс.
Let go of her, you piece of trash. Отпусти ее, проклятый отброс.
Fine, I'm trash. Хорошо, я отброс.
How dare that little low-class trash bid on our ancestor's journal? Этот отброс из низшего класса посмел торговаться за дневник нашего предка?
PEOPLE SAY YOU'RE TRASH. Люди говорят, что ты отброс.
Больше примеров...
Мусорные (примеров 12)
I'll take the civil service exam, clean bus shelter trash barrels for the city. Я сдам экзамен на гражданскую службу. буду чистить мусорные баки на остановках во благо города.
You check the trash barrels at the bar? Вы проверяли мусорные корзины в баре?
In 2011 the city-sponsored project "Tabula Rasa" (Blank Slate) supported urban artwork decorating walls, concrete surfaces, and even the trash bins of the market. В 2011 году в рамках спонсировавшегося городом проекта «Tabula Rasa» была оказана поддержка городской живописи, украсившей стены, бетонные поверхности, и даже мусорные баки рынка.
Looks like garbage bags filled with trash. Мусорные мешки набитые мусором.
Remember, no shredding in the building trash, only in the private refuse. Не бросать документы в муниципальные баки, только в мусорные баки.
Больше примеров...
Мусорное ведро (примеров 19)
But if they're off by even a 100,000 years or so then you can just throw most of our assumptions you know, right in the trash. Но если они дают погрешность хотя бы на сто тысяч лет можно выбросить наши представления прямо в мусорное ведро.
When you finish the pizza Will you take it down to the kitchen And throw out to the trash? Когда покончишь с пиццей, отнеси коробку на кухню и выкинь в мусорное ведро.
Dumped in the trash. Выброшены в мусорное ведро.
In the trash, ma'am. В мусорное ведро, мэм.
He even took out the trash without grumbling. Однажды он даже вынес мусорное ведро и не ворчал. А это вообще редко случается...
Больше примеров...
Мусорных (примеров 12)
Also, we need to remember to pack a couple of extra trash spears tomorrow. И еще, нам надо не забыть упаковать парочку дополнительных мусорных копий завтра.
Stuffed inside of one of these trash bins. Её засунули в один из этих мусорных баков.
I've also accounted for all 17 trash receptacles. Я также сосчитал все 17 мусорных корзин.
The variance is offset in part by increased requirements for the acquisition of trash bins for the recycling project and for the reproduction/printing of materials related to the work of the HIV/AIDS Unit. Полученная разница частично компенсирована увеличением потребностей в ресурсах для приобретения мусорных баков для проекта утилизации отходов и для репродуцирования/печатания материалов, связанных с работой Группы по ВИЧ/СПИДу.
According to security experts interviewed by Interfax, the nature of the injuries received by the victims suggests that the devices did not contain damaging elements, and the resulting injuries were probably caused by the debris of trash bins and other items. По мнению экспертов, опрошенных агентством «Интерфакс» вероятнее всего, взрывы были вызваны устройствами безоболочного типа, не содержащими поражающих элементов, а полученные травмы, предположительно были нанесены обломками мусорных урн и других предметов.
Больше примеров...
Хлам (примеров 30)
Anyway, after 40 women are fit for the trash. Что говорить, женщины после 40 - это же хлам.
When I found out that Doyle was back, I told Finch that he needed to clean up his own trash. Когда я узнал, что Дойл вернулся, я сказал Финчу, что ему нужно подчистить его хлам.
TAKE THE TRASH BACK TO THE VALLEY. Верни этот хлам обратно в ту дыру.
If trash is another... Если это очередной хлам...
DuraStrong 40-gallon trash liners. Дурастронг, 40-галлонный хлам.
Больше примеров...
Дрянь (примеров 34)
Power and this Koryo trash have blinded you. Власть и эта дрянь из Корё ослепили тебя.
I love that little piece of trash. Обожаю эту мелкую дрянь.
Stop eating that trash! Кончай жрать всякую дрянь!
You hear me, trash? Слышишь меня, дрянь?
Gentlemen all, I do suspect this trash to be a party in this. Мне эта дрянь внушает подозренье, Здесь дело без нее не обошлось.
Больше примеров...
Мусорки (примеров 22)
Before we pass this trash I'm going to tell you something. Я скажу тебе кое-что до того, как мы дойдем до этой мусорки.
I assume you got it out of the trash, or dug it out of a storm drain somewhere. Предположу, что ты достал его из мусорки или нашёл в водосточной канаве.
I know, but I didn't let go of the trash yet. Я знаю, но я еще не дошел до мусорки.
Did you pull it out of the trash? Ты утащила ее из мусорки?
Dinerral, I still see you sitting across the street in the play lot, half-pint you be, rat-a-tat-tatting on a plastic five-gallon, feathering a trash lid for a high-hat. Динеррал, я так и вижу, как ты сидишь на детской площадке через дорогу, от горшка два вершка, и барабанишь по пластиковой бутылке, используя крышку от мусорки вместо тарелки.
Больше примеров...
Разгромить (примеров 13)
What right have you to trash their love because of an accident of birth. Какое у вас право разгромить их любовь по случайности рождения.
You got to come trash my house now, too? Ты и дом мой разгромить хочешь?
And I hate to do it, but I have to trash you guys in my online review. И мне не хочется этого говорить, но мне придётся разгромить вас, ребят, в моём онлайн обзоре.
So you get all worked up, harass the gang, trash Hodge's office, right? То есть вы решили поработать вместо них, наподдать банде, разгромить офис Ходжа, верно?
You weren't working, so why should it matter if your friends trash the place? Ты не работала, тогда почему должно иметь значение, что твои друзья собирались разгромить это место?
Больше примеров...
Отребье (примеров 8)
Which means your family's trash, too. А значит, и твоя семья - отребье.
Well, seeing our home taken over by Florida trash is torture, but I'm taking it in stride. Мучительно видеть, что наш дом захватило отребье из Флориды, но я принимаю это с невозмутимостью.
That's when I had Hollander and his crew set an example of a couple of the problem tenants, so the rest of the trash would know that they were not tolerated in my projects. Как раз тогда я столкнулся с голландцем и его бригада приняла меры с парочкой проблемных жильцов чтоб остальное отребье знало что они не были согласны с моими планами.
Rich children went to school and the trash had to go to work. Ѕогатые дети ходили в школу, а отребье работало.
Them men were patriots, Texas trash! Техасское ты отребье, они были настоящими патриотами!
Больше примеров...
Громить (примеров 2)
It's my dad's pride and joy, so I like to trash it now and then. Она гордость и радость моего отца, так что мне нравится ее громить.
Next time you want to trash my garage, give me a heads-up so I can hide the expensive stuff. В другой раз, когда соберёшься громить мой гараж, предупреждай заранее, чтобы я мог спрятать всё дорогостоящее.
Больше примеров...
Дерьмо (примеров 24)
And every time they say: Your songs are trash. Люсьен, твои песни - дерьмо.
After that we were held prisoner until they brought us to Buenos Aires and handed us back secretly, like worthless trash. Затем нас содержали в лагере для пленных, до того как доставили и выгрузили в порту Буэнос-Айреса... тайно, будто ничтожное дерьмо.
Them men were patriots, Texas trash. Эти люди были патриотами, дерьмо техасское.
The cleaning lady will find trash on the floor or shit in the toilet. А наутро уборщица находит мусор на полу или дерьмо.
Then you can go back to your public speaking engagements where you trash this country that gives you the freedom to spew all your crap. И можете возвращаться к своим публичным выступлениям, где вы поливаете грязью эту страну, которая дает вам свободно изрыгать ваше дерьмо.
Больше примеров...
Шваль (примеров 22)
Some braindead, lowlife, trailer trash stole my parking space. Какая-то безмозглая, оборванная шваль на пикапе заняла мое парковочное место.
That's the trailer trash I remember. Вот, какой я тебя помню, белая шваль.
Hey, White Trash Federline, tell your girl to be more polite. Эй, Белая Шваль Федерлайн, скажи свой девке, чтобы была повежливей.
And now, do we really believe that White Trash Johnny's got that boutique guitar? А теперь, неужели вы верите, что белая шваль Джонни заполучил ту гитару?
Keep your seat, trash. А ты можешь не вставать, шваль.
Больше примеров...