Английский - русский
Перевод слова Trash

Перевод trash с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мусор (примеров 678)
They've already carted off yesterday's trash. Они уже вывезли вчерашний мусор на свалку.
Tripping and falling taking out the trash. Споткнуться и упасть, выбрасывая мусор.
(paul) zach, did you get the trash? Зак? Ты взял мусор?
Leftover trash from the fiesta. Мусор, оставшийся после фиесты.
He used Piotr, killed him, stuck him in a trunk like he was trash. Вам надо было тогда арестовать Стэна. как мусор.
Больше примеров...
Мусорке (примеров 50)
Went to the neighbor's trash and threw it in there. Пошёл к соседской мусорке и выбросил его туда.
Tamra, can we please go back to the days before you found my paystub in the trash? Тамра, мы можем вернуться к дням когда ты ещё не нашла мой расчетный лист в мусорке?
I found him in the trash. Я нашел его в мусорке.
Her ID was found in the trash. Её документы нашли в мусорке.
When someone replaces old equipment - a computer, a cellphone, a pda - getting information becomes as easy as looking through the trash. В условиях когда кто-то заменяет старое железо - компьютер, мобильник, кпк... добывание информации становится не сложнее раскопок в мусорке.
Больше примеров...
Мусорку (примеров 52)
Some super tolerant person probably threw it in the trash because that company is all about hate. Один сверхтолерантный человек выбросил их мусорку, потому что эту компанию все ненавидят.
The one the spotter threw in the trash? Тот, что выбросили в мусорку?
I don't want to touch him at all, so why don't we just put him in the trash? Я вообще не хочу к нему прикасаться, так что давай просто выбросим его в мусорку?
I want all paper cups and plastic bottles and deodorant off the table and in the trash. Поэтому я хочу, чтобы все бумажные стаканчики и пластиковые бутылки, а так же дезодоранты попрощались со столом, и отправились в мусорку.
That's right, but how many people could have got their lunch from this obscure little health food spot in the East Village, then dumped their trash in this bucket in Queens and also this one in Brooklyn? Верно, но сколько людей могли купить себе обед в этом крошечном островке здоровой пищи в Ист-Виллидж и потом выбросить упаковку от него в эту мусорку в Квинс и в эту, в Бруклине?
Больше примеров...
Корзину (примеров 54)
And then you need to go into your trash folder and hit "permanent delete." А затем зайти в корзину и нажать "удалить навсегда".
So, he went to the trouble of, pulling it into the trash, but he didn't seem too concerned about his work being found. Он потрудился удалить это в корзину, но не больно-то беспокоился, что мы найдем его разработки.
You can move it to the Trash folder, which is the safest method as you can get it back if you realize that you have made a mistake. Вы можете перенести его в корзину, что является самым безопасным способом, так как если файл был удалён по ошибке, его можно восстановить.
Just drag that one to the trash and empty the trash. Отправим шутку в мусорную корзину и очистим ее.
Moves the selected messages to the trash folder. If the selected messages are already in the trash folder, they will really be deleted. Переместить выделенное сообщение в корзину. Если оно уже находится в корзине, сообщение будет удалено.
Больше примеров...
Отброс (примеров 7)
You must be trash too." У вас дочь-подросток, которая беременна, должно быть, вы тоже отброс.
Because I'm trash? Потому что я отброс?
Dead or alive, you're living trash! Ты просто ходячий отброс!
How dare that little low-class trash bid on our ancestor's journal? Этот отброс из низшего класса посмел торговаться за дневник нашего предка?
PEOPLE SAY YOU'RE TRASH. Люди говорят, что ты отброс.
Больше примеров...
Мусорные (примеров 12)
The building trash dumpster. Мусорные баки у дома.
Julio's with patrol, checking trash bins in the area. Хулио с патрульными проверяет остальные мусорные баки в районе.
You see the dumpsters and the trash - and the crumbly old brick, and you see McTeer. Вы видите мусорные контейнеры, и мусор и рассыпчатый старый кирпич, и вы видите его, МакТира.
Looks like garbage bags filled with trash. Мусорные мешки набитые мусором.
Remember, no shredding in the building trash, only in the private refuse. Не бросать документы в муниципальные баки, только в мусорные баки.
Больше примеров...
Мусорное ведро (примеров 19)
He just made some vaguely racist remark And threw it in the trash. Он только сделал замечание с расистским намеком, и выбросил это в мусорное ведро.
You're supposed to throw out the empty can into the trash. Ты должен выбросить пустую банку в мусорное ведро.
Before Bryan Ryan crumpled it up and tossed it in the trash? Перед тем, как Брайан Райан скомкал листочек и бросил в мусорное ведро? Да.
When you finish the pizza Will you take it down to the kitchen And throw out to the trash? Когда покончишь с пиццей, отнеси коробку на кухню и выкинь в мусорное ведро.
He even took out the trash without grumbling. Однажды он даже вынес мусорное ведро и не ворчал. А это вообще редко случается...
Больше примеров...
Мусорных (примеров 12)
I've also accounted for all 17 trash receptacles. Я также сосчитал все 17 мусорных корзин.
increased number of inspections of trash receptacles and other storage areas; увеличение частоты инспекций мусорных контейнеров и хранилищ;
The variance is offset in part by increased requirements for the acquisition of trash bins for the recycling project and for the reproduction/printing of materials related to the work of the HIV/AIDS Unit. Полученная разница частично компенсирована увеличением потребностей в ресурсах для приобретения мусорных баков для проекта утилизации отходов и для репродуцирования/печатания материалов, связанных с работой Группы по ВИЧ/СПИДу.
So maybe our torso was originally dumped near a trash pick up. Может быть наше туловище сначала было выброшено возле мусорных баков.
One of the goals of the Los Angeles zero-waste plan is to divert 70 per cent of trash from landfills by 2015. Одной из целей плана безотходного производства в Лос-Анджелесе является вывод до 2015 года 70 процентов отходов с мусорных свалок.
Больше примеров...
Хлам (примеров 30)
Remember, today's news is tomorrow's trash. Помни, сегодняшние новости - это завтрашний хлам.
These seem to be all dog bones, but there's other stuff, too: some trash, betting slips. Кажется, все кости собачьи, но есть и другие: какой-то хлам, бланки ставок.
Anyway, after 40 women are fit for the trash. Что говорить, женщины после 40 - это же хлам.
As soon as you were out of the picture, they threw me out like a bag of trash. Как только ты сошёл со сцены, они выкинули меня как ненужный хлам.
TAKE THE TRASH BACK TO THE VALLEY. Верни этот хлам обратно в ту дыру.
Больше примеров...
Дрянь (примеров 34)
Where's Trash? .Didn't she go with them? Где Дрянь? - Она разве не с ними?
Stop, you stinking trash! Стой, ты, дрянь!
Javier Mendoza is trash. Хавьер Мендоза - дрянь.
What do you want, trash? Чего тебе, дрянь?
Stop eating that trash! Кончай жрать всякую дрянь!
Больше примеров...
Мусорки (примеров 22)
I assume you got it out of the trash, or dug it out of a storm drain somewhere. Предположу, что ты достал его из мусорки или нашёл в водосточной канаве.
Is that Manny licking cupcake wrappers from the trash? Это не Мэнни облизывает обёртку от кексика из мусорки?
I snuck John Warren's coffee mug into my purse, and I pulled the kid's Q-tip out of his trash. Я тайком положила кофейную кружку Джона Уоррена в свою сумку и вытащила ватную палочку ребёнка из его мусорки.
Did you pull it out of the trash? Ты утащила ее из мусорки?
Dinerral, I still see you sitting across the street in the play lot, half-pint you be, rat-a-tat-tatting on a plastic five-gallon, feathering a trash lid for a high-hat. Динеррал, я так и вижу, как ты сидишь на детской площадке через дорогу, от горшка два вершка, и барабанишь по пластиковой бутылке, используя крышку от мусорки вместо тарелки.
Больше примеров...
Разгромить (примеров 13)
Who else would have reason to trash the lab and our rooms? У кого еще были причины разгромить лабораторию и уничтожить наши комнаты?
So, all you have to do is find one of your loyal fans whose house we can trash and friends you can exploit. Так что тебе надо найти одного из твоих преданных фанатов, дом которого мы можем разгромить с друзями, которых мы можем использовать.
And I hate to do it, but I have to trash you guys in my online review. И мне не хочется этого говорить, но мне придётся разгромить вас, ребят, в моём онлайн обзоре.
And then, maybe we can end up back in your apartment where... we trash another room? А потом мы можем поехать к тебе и разгромить ещё одну комнату?
You weren't working, so why should it matter if your friends trash the place? Ты не работала, тогда почему должно иметь значение, что твои друзья собирались разгромить это место?
Больше примеров...
Отребье (примеров 8)
Which means your family's trash, too. А значит, и твоя семья - отребье.
Sure don't look like no scooter trash, Reb. Точно не похож ни на какое мотоциклистское отребье, Реб.
That's when I had Hollander and his crew set an example of a couple of the problem tenants, so the rest of the trash would know that they were not tolerated in my projects. Как раз тогда я столкнулся с голландцем и его бригада приняла меры с парочкой проблемных жильцов чтоб остальное отребье знало что они не были согласны с моими планами.
You're trash, Chanel. Ты отребье, Шанель.
Them men were patriots, Texas trash! Техасское ты отребье, они были настоящими патриотами!
Больше примеров...
Громить (примеров 2)
It's my dad's pride and joy, so I like to trash it now and then. Она гордость и радость моего отца, так что мне нравится ее громить.
Next time you want to trash my garage, give me a heads-up so I can hide the expensive stuff. В другой раз, когда соберёшься громить мой гараж, предупреждай заранее, чтобы я мог спрятать всё дорогостоящее.
Больше примеров...
Дерьмо (примеров 24)
You filthy, thieving, heartless piece of trash. Ты грязное, воровское, бессердечное дерьмо.
After that we were held prisoner until they brought us to Buenos Aires and handed us back secretly, like worthless trash. Затем нас содержали в лагере для пленных, до того как доставили и выгрузили в порту Буэнос-Айреса... тайно, будто ничтожное дерьмо.
Because you're trash. Потому что ты дерьмо.
Your trash is all over. Ты вечно оставляешь за собой дерьмо
Trash is as trash does. Дерьмо оно и есть дерьмо
Больше примеров...
Шваль (примеров 22)
Some braindead, lowlife, trailer trash stole my parking space. Какая-то безмозглая, оборванная шваль на пикапе заняла мое парковочное место.
Hey, White Trash Federline, tell your girl to be more polite. Эй, Белая Шваль Федерлайн, скажи свой девке, чтобы была повежливей.
Keep your seat, trash. А ты можешь не вставать, шваль.
A rich one, too, not the usual mick trash staining your sheets. Не обычная ирландская шваль, от которой только пятна на простынях.
If they accept trash like you... it can't be very good! Куда они скатились, если они принимают всякую шваль.
Больше примеров...