| When you're done, I need you take out the trash. | А когда освободишься, выбросишь мусор. |
| After all, you are just a... an accidental trash! | В конце концов, ты просто... случайный мусор! |
| He... he found it and didn't want to put it in the trash? | Нашёл его и не захотел выбрасывать в мусор? |
| She was taking out the trash, and he, he just went... right out the door. | Она выносила мусор, и он, он вышел... через дверь. |
| Why don't you put on the Roxie costume and we'll forage for garbage, and I'll mount you while you nibble trash? | Почему-бы тебе не надеть костюм Рокси и мы пороемся в мусоре, и я оседлаю тебя, пока ты грызешь мусор? |
| As long as they're not in the trash. | Если они ещё не в мусорке. |
| I dug through the neighbor's trash - to get them! | Я рылась в мусорке соседей, чтобы их достать. |
| It was on a trash barge. | Это было в мусорке. |
| Why is my milk in the trash? | Почему мое молоко в мусорке? |
| I found him in the trash. | Я нашел его в мусорке. |
| Things don't get recycled 'cause you feel guilty throwing them in the trash. | Вещи не смогут получить вторую жизнь, потому что ты чувствуешь свою вину, просто бросая их в мусорку. |
| Led to a burn phone tossed in the trash. | Привел к одноразовому телефону, выброшенному в мусорку. |
| Bet he's the kind of guy who takes one bite of lobster and just throws the rest of it in the trash. | Я уверен, он из тех, кто съедает один кусочек лобстера и просто выбрасывает остальное в мусорку. |
| Pick the motions up off the printer, then walk over to the corner, throw everything in the trash, because there's already two copies on your desk at this very moment. | Потом возьми из принтера ходатайства, зайди за угол и выброси всё в мусорку, потому что две копии уже лежат на твоем столе. |
| I'm the lady who's "Putin" this is the trash! | Я та самая дамочка, которая выкинет этого Путина в мусорку! |
| You can retrieve rants if you did not empty your trash. | Ты можешь восстановить все проповеди, если, конечно, ты не очистил корзину. |
| Moved all messages to the trash | Все сообщения удалены в корзину |
| Sometimes it is also worth checking your trash folder, especially if you use a free e-mail provider. | Иногда стоит также проверить мусорную корзину, особенно если вы пользуетесь услугами бесплатного Интернет-провайдера. |
| Move All Messages to Trash | Удалить все сообщения в корзину |
| When your resume first came across my desk, it went straight into the trash. | Когда твое резюме впервые попало на мой стол, оно отправилось прямо в корзину для бумаг. |
| Let go of her, you piece of trash. | Отпусти ее, проклятый отброс. |
| Dead or alive, you're living trash! | Ты просто ходячий отброс! |
| Fine, I'm trash. | Хорошо, я отброс. |
| How dare that little low-class trash bid on our ancestor's journal? | Этот отброс из низшего класса посмел торговаться за дневник нашего предка? |
| PEOPLE SAY YOU'RE TRASH. | Люди говорят, что ты отброс. |
| I'll take the civil service exam, clean bus shelter trash barrels for the city. | Я сдам экзамен на гражданскую службу. буду чистить мусорные баки на остановках во благо города. |
| I had some uniforms look through all the dumpsters and trash barrels. | Мы обыскали все мусорные контейнеры, в поисках костюма. |
| You check the trash barrels at the bar? | Вы проверяли мусорные корзины в баре? |
| In 2011 the city-sponsored project "Tabula Rasa" (Blank Slate) supported urban artwork decorating walls, concrete surfaces, and even the trash bins of the market. | В 2011 году в рамках спонсировавшегося городом проекта «Tabula Rasa» была оказана поддержка городской живописи, украсившей стены, бетонные поверхности, и даже мусорные баки рынка. |
| Looks like garbage bags filled with trash. | Мусорные мешки набитые мусором. |
| Stu cooked me a whole breakfast and then put it in the trash while I watched. | Стю полностью приготовил мне завтрак, а затем выбросил его в мусорное ведро прямо на моих глазах. |
| You're supposed to throw out the empty can into the trash. | Ты должен выбросить пустую банку в мусорное ведро. |
| You took care of it by throwing it in the trash. | Ты позаботился о ней, выбросив в мусорное ведро. |
| Before Bryan Ryan crumpled it up and tossed it in the trash? | Перед тем, как Брайан Райан скомкал листочек и бросил в мусорное ведро? Да. |
| Nowadays the client wants to show the big guys who keep a careful eye on what's happening on screen and in real life that he can take a million dollars and simply throw it in the trash. | Теперь клиент хочет показать большим дядькам, которые очень внимательно смотрят за происходящим на экране и в жизни тоже. что он может взять миллион долларов и, вот так вот, не задумываясь, швырнуть в мусорное ведро. |
| More powerful bombs with remote detonators were placed inside trash bins in the street and inside the cars of wanted men. | Более мощные заряды с возможностью дистанционного взрыва были также заложены в мусорных баках на улицах и в автомобилях разыскиваемых. |
| Also, we need to remember to pack a couple of extra trash spears tomorrow. | И еще, нам надо не забыть упаковать парочку дополнительных мусорных копий завтра. |
| Stuffed inside of one of these trash bins. | Её засунули в один из этих мусорных баков. |
| I've also accounted for all 17 trash receptacles. | Я также сосчитал все 17 мусорных корзин. |
| increased number of inspections of trash receptacles and other storage areas; | увеличение частоты инспекций мусорных контейнеров и хранилищ; |
| These people still haven't picked up the trash from the last war. | Эти люди ещё не убрали весь хлам что остался с прошлой войны. |
| These seem to be all dog bones, but there's other stuff, too: some trash, betting slips. | Кажется, все кости собачьи, но есть и другие: какой-то хлам, бланки ставок. |
| Take this trash back to the newsstand and get a refund. | Отнеси этот газетный хлам обратно и забери назад деньги |
| You old trash, you are hundred years old and you lie and cheat and you even attack me! I was just kidding... | Вы старый хлам, Вы - сотня годы, и Вы лежите и обманываете и Вы даже нападаете на меня! я только шутил... |
| She's into trash, but what are you going to do? | Любит читать всякий хлам, что тут поделаешь? |
| For your information, this trash was produced by a five-time Grammy nominee. | К твоему сведению, эта дрянь была пять раз номинирована на Грэмми. |
| Power and this Koryo trash have blinded you. | Власть и эта дрянь из Корё ослепили тебя. |
| Print this trash, and you shatter a kid who spent 10 years missing a man he thought was his father. | Напечатай эту дрянь, и ты расстроишь ребёнка, проведшего 10 лет, скучая по человеку, которого он считал отцом. |
| Javier Mendoza is trash. | Хавьер Мендоза - дрянь. |
| Talking trash about 1514. | Говорят дрянь про 1514. |
| Before we pass this trash I'm going to tell you something. | Я скажу тебе кое-что до того, как мы дойдем до этой мусорки. |
| Then take it out of the trash and finish it. | Так достань из мусорки и доешь. |
| Then he found his way into the bathroom trash. | А потом он добрался до мусорки в ванной. |
| Yes, the one who used to eat out of the trash... | Да, ту что ела из мусорки... Верно, так вот. |
| I WANT YOU TO KNOW I SAW YOU TAKE THAT VOUCHER OUT OF THE TRASH. | Я должен сказать, что видел, как вы доставали купон из мусорки. |
| You got to come trash my house now, too? | Ты и дом мой разгромить хочешь? |
| So, all you have to do is find one of your loyal fans whose house we can trash and friends you can exploit. | Так что тебе надо найти одного из твоих преданных фанатов, дом которого мы можем разгромить с друзями, которых мы можем использовать. |
| Are you guys sure you don't want to go back and trash the boat? | Ребята, вы уверены, что не хотите вернуться и разгромить яхту? |
| And I hate to do it, but I have to trash you guys in my online review. | И мне не хочется этого говорить, но мне придётся разгромить вас, ребят, в моём онлайн обзоре. |
| You weren't working, so why should it matter if your friends trash the place? | Ты не работала, тогда почему должно иметь значение, что твои друзья собирались разгромить это место? |
| Now, maybe your parents are trash who left you, but you let him do this. | Возможно, ваши родители - отребье, которые оставили вас, но ты позволил ему совершить это. |
| Well, seeing our home taken over by Florida trash is torture, but I'm taking it in stride. | Мучительно видеть, что наш дом захватило отребье из Флориды, но я принимаю это с невозмутимостью. |
| You're trash, Chanel. | Ты отребье, Шанель. |
| Rich children went to school and the trash had to go to work. | Ѕогатые дети ходили в школу, а отребье работало. |
| Them men were patriots, Texas trash! | Техасское ты отребье, они были настоящими патриотами! |
| It's my dad's pride and joy, so I like to trash it now and then. | Она гордость и радость моего отца, так что мне нравится ее громить. |
| Next time you want to trash my garage, give me a heads-up so I can hide the expensive stuff. | В другой раз, когда соберёшься громить мой гараж, предупреждай заранее, чтобы я мог спрятать всё дорогостоящее. |
| And I don't want trash around my family. | А мне ни к чему дерьмо рядом с моей семьей. |
| Hey, buddy, my old lady asks, I been eatin' trash all night. | Моя старуха говорит... что я ем дерьмо каждую ночь. |
| Because you're trash. | Потому что ты дерьмо. |
| Now, clean up all this crap, take the trash out and eat a banana, dumb-ass! | А теперь, убери все это дерьмо, выкинь мусор и ешь бананы, тупая ты задница! |
| Your trash is all over. | Ты вечно оставляешь за собой дерьмо |
| "Pile of trash, You ugly whore." | "Шваль, уродливая шлюха". |
| This is so white trash, I don't even know what I'm saying. | Мы как белая шваль, я даже не знаю, что говорю. |
| Federline is White Trash Federline, you fucktard! | Федерлайн - Белая Шваль, ты мудак! |
| A rich one, too, not the usual mick trash staining your sheets. | Не обычная ирландская шваль, от которой только пятна на простынях. |
| If they accept trash like you... it can't be very good! | Куда они скатились, если они принимают всякую шваль. |