Английский - русский
Перевод слова Trash

Перевод trash с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мусор (примеров 678)
I was taking out the trash and I saw her leaving. Я выносила мусор и увидела как она выходит.
My dad says that a poor man is like trash. Папа говорит, что бедняк - это как мусор.
No. I was brought up to believe it was trash. Мне еще в детстве внушили, что это мусор.
His brother's trash was searched. Мусор его брата был обыскан.
Picking up trash would've been better than this. Уж лучше собирать мусор.
Больше примеров...
Мусорке (примеров 50)
I just found it, here in the trash. Я нашел его здесь, в мусорке.
I found this in your trash. Я нашла это в твоей мусорке.
Samantha's investigator Ransacked bundsch's trash The week after allie went missing. Следователь Саманты копался в мусорке Бундша через 2 недели, как Элли исчезла.
If you really want them, they're in the trash. Если они так тебе нужны, они в мусорке.
Probably still in the trash. Должно быть оно все еще в мусорке.
Больше примеров...
Мусорку (примеров 52)
I will throw those flip-flops right into the trash. Я точно выброшу эти сандали прямо в мусорку.
Throw this head in the head trash. Брось голову в мусорку для голов.
The one the spotter threw in the trash? Тот, что выбросили в мусорку?
Throw away the box in the trash. Выбрасываем коробку в мусорку.
How many times I got to tell you not to throw your trash in my Dumpster? Сколько раз я тебе говорил не выбрасывать свой мусор в мою мусорку!
Больше примеров...
Корзину (примеров 54)
Unfortunately, digital files that are dragged into the trash Go through a security filter. К сожалению, компьютерные файлы, отправляемые в корзину, проходят через фильтр безопасности.
Most of it ends up in the trash. Большая часть черновиков попадает в мусорную корзину.
If you want your papers, drop one hundred thousand one hundred euro notes wrapped in tin foil... in the trash between the stone benches, Marques de Reval. Если вам нужны ваши документы поместите сто тысяч евро завернутые в фольгу... в мусорную корзину между каменными скамьями, на площади Маркиза де Ревале.
Or, if you have selected the item, the Menubar Edit menu will give you the choice of Move to Trash and Delete options. Если нужный файл или каталог уже выделен, вы также можете воспользоваться одним из пунктов меню Правка: Выбросить в корзину, Удалить или Уничтожить.
Moves the selected messages to the trash folder. If the selected messages are already in the trash folder, they will really be deleted. Переместить выделенное сообщение в корзину. Если оно уже находится в корзине, сообщение будет удалено.
Больше примеров...
Отброс (примеров 7)
You must be trash too." У вас дочь-подросток, которая беременна, должно быть, вы тоже отброс.
Because I'm trash? Потому что я отброс?
Dead or alive, you're living trash! Ты просто ходячий отброс!
Fine, I'm trash. Хорошо, я отброс.
How dare that little low-class trash bid on our ancestor's journal? Этот отброс из низшего класса посмел торговаться за дневник нашего предка?
Больше примеров...
Мусорные (примеров 12)
We've checked roofs, sewers, trash bins in a five-block radius. Мы проверили крыши, трубы, мусорные баки в радиусе пяти кварталов.
I'll take the civil service exam, clean bus shelter trash barrels for the city. Я сдам экзамен на гражданскую службу. буду чистить мусорные баки на остановках во благо города.
You see the dumpsters and the trash - and the crumbly old brick, and you see McTeer. Вы видите мусорные контейнеры, и мусор и рассыпчатый старый кирпич, и вы видите его, МакТира.
Looks like garbage bags filled with trash. Мусорные мешки набитые мусором.
Stop throwing' your kid's diapers in the trash with all the soda cans! Хватит бросать подгузники своих детей в мусорные контейнеры для пластика!
Больше примеров...
Мусорное ведро (примеров 19)
You ripped it out of her mouth and threw it in the trash! Ты вырвал соску из ее рта и бросил в мусорное ведро.
So it went in the trash, like something you'd find way in the back of the fridge. Потому, она отправилась в мусорное ведро, как что-то, что ты нашел в глубине холодильника.
Dumped in the trash. Выброшены в мусорное ведро.
The trash was moved. Это мусорное ведро передвигали.
He even took out the trash without grumbling. Однажды он даже вынес мусорное ведро и не ворчал. А это вообще редко случается...
Больше примеров...
Мусорных (примеров 12)
More powerful bombs with remote detonators were placed inside trash bins in the street and inside the cars of wanted men. Более мощные заряды с возможностью дистанционного взрыва были также заложены в мусорных баках на улицах и в автомобилях разыскиваемых.
Also, we need to remember to pack a couple of extra trash spears tomorrow. И еще, нам надо не забыть упаковать парочку дополнительных мусорных копий завтра.
Stuffed inside of one of these trash bins. Её засунули в один из этих мусорных баков.
increased number of inspections of trash receptacles and other storage areas; увеличение частоты инспекций мусорных контейнеров и хранилищ;
So maybe our torso was originally dumped near a trash pick up. Может быть наше туловище сначала было выброшено возле мусорных баков.
Больше примеров...
Хлам (примеров 30)
I figure one man's trash... Думаю, что для одного хлам...
Remember, today's news is tomorrow's trash. Помни, сегодняшние новости - это завтрашний хлам.
As soon as you were out of the picture, they threw me out like a bag of trash. Как только ты сошёл со сцены, они выкинули меня как ненужный хлам.
They were just trash. Там был просто хлам.
DuraStrong 40-gallon trash liners. Дурастронг, 40-галлонный хлам.
Больше примеров...
Дрянь (примеров 34)
This is way better than that trash in Rio. Это куда лучше, чем та дрянь в Рио.
What kind of trash you're bringing in here? Что за дрянь ты привел в наш дом, Терренс?
Why not some piece of trash? Why... Почему не какая-нибудь дрянь?
Who is this peroxide piece of trash? Что это за пероксидная дрянь?
My wife is trash. Моя жена - дрянь.
Больше примеров...
Мусорки (примеров 22)
Before we pass this trash I'm going to tell you something. Я скажу тебе кое-что до того, как мы дойдем до этой мусорки.
Dee, you're eating trash cake and smoking? Ди, ты ешь торт из мусорки и куришь?
Is that Manny licking cupcake wrappers from the trash? Это не Мэнни облизывает обёртку от кексика из мусорки?
He plucks you from the trash pile and moves you to the front office? Он вытащил тебя из мусорки и посадил в главный офис.
In 2004, our whisper-close hamper technology got stolen out of the trash, got sold on the dark web. В 2004-м наши тайные чертежи технологичной корзины были украдены из мусорки и проданы на чёрном рынке.
Больше примеров...
Разгромить (примеров 13)
So, all you have to do is find one of your loyal fans whose house we can trash and friends you can exploit. Так что тебе надо найти одного из твоих преданных фанатов, дом которого мы можем разгромить с друзями, которых мы можем использовать.
And I hate to do it, but I have to trash you guys in my online review. И мне не хочется этого говорить, но мне придётся разгромить вас, ребят, в моём онлайн обзоре.
So you get all worked up, harass the gang, trash Hodge's office, right? То есть вы решили поработать вместо них, наподдать банде, разгромить офис Ходжа, верно?
Jackie and I are going through a really rough time... and maybe, just maybe, we can start to heal... if you can find it in your heart to let me trash your girlfriend's house! У нас с Джеки сейчас трудные времена, и может, у нас все начнет налаживаться, и если в твоем сердце есть сочувствие, то ты позволишь мне разгромить дом твоей девушки!
Other people's parties, when you can trash their house and leave. Чужие вечеринки, когда ты можешь разгромить весь дом и спокойно свалить
Больше примеров...
Отребье (примеров 8)
Now, maybe your parents are trash who left you, but you let him do this. Возможно, ваши родители - отребье, которые оставили вас, но ты позволил ему совершить это.
Which means your family's trash, too. А значит, и твоя семья - отребье.
Sure don't look like no scooter trash, Reb. Точно не похож ни на какое мотоциклистское отребье, Реб.
Rich children went to school and the trash had to go to work. Ѕогатые дети ходили в школу, а отребье работало.
Them men were patriots, Texas trash! Техасское ты отребье, они были настоящими патриотами!
Больше примеров...
Громить (примеров 2)
It's my dad's pride and joy, so I like to trash it now and then. Она гордость и радость моего отца, так что мне нравится ее громить.
Next time you want to trash my garage, give me a heads-up so I can hide the expensive stuff. В другой раз, когда соберёшься громить мой гараж, предупреждай заранее, чтобы я мог спрятать всё дорогостоящее.
Больше примеров...
Дерьмо (примеров 24)
Hey, buddy, my old lady asks, I been eatin' trash all night. Моя старуха говорит... что я ем дерьмо каждую ночь.
Shelley you are not watching this trash! Шелли, не смотри это дерьмо!
Wipe this fuckin' trash off my floor. Уберите это дерьмо с пола.
The cleaning lady will find trash on the floor or shit in the toilet. А наутро уборщица находит мусор на полу или дерьмо.
Then you can go back to your public speaking engagements where you trash this country that gives you the freedom to spew all your crap. И можете возвращаться к своим публичным выступлениям, где вы поливаете грязью эту страну, которая дает вам свободно изрыгать ваше дерьмо.
Больше примеров...
Шваль (примеров 22)
Yeah, as you can see, we're not white trash. Да, как вы можете видеть мы не белая шваль.
Federline is White Trash Federline, you fucktard! Федерлайн - Белая Шваль, ты мудак!
"When I ordered a glass of wine, not only did the surly white trash waitress refuse to make it, but she proceed to call me a word that I cannot print in this paper". "Когда я заказал стакан вина, какая-то неприветливая"белая шваль"-официантка не только отказалась принять заказ, но и назвала меня словом, которое я не могу напечатать в газете".
You know, I can vacuum you down to a skeleton, Dawn, but I can't suck out the white trash, now, can I? Знаете я могу высосать из вас весь жир до костей, Дона, но я не могу высосать "белую шваль", правда?
If they accept trash like you... it can't be very good! Куда они скатились, если они принимают всякую шваль.
Больше примеров...