Английский - русский
Перевод слова Trash

Перевод trash с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мусор (примеров 678)
When you're done, I need you take out the trash. А когда освободишься, выбросишь мусор.
After all, you are just a... an accidental trash! В конце концов, ты просто... случайный мусор!
He... he found it and didn't want to put it in the trash? Нашёл его и не захотел выбрасывать в мусор?
She was taking out the trash, and he, he just went... right out the door. Она выносила мусор, и он, он вышел... через дверь.
Why don't you put on the Roxie costume and we'll forage for garbage, and I'll mount you while you nibble trash? Почему-бы тебе не надеть костюм Рокси и мы пороемся в мусоре, и я оседлаю тебя, пока ты грызешь мусор?
Больше примеров...
Мусорке (примеров 50)
As long as they're not in the trash. Если они ещё не в мусорке.
I dug through the neighbor's trash - to get them! Я рылась в мусорке соседей, чтобы их достать.
It was on a trash barge. Это было в мусорке.
Why is my milk in the trash? Почему мое молоко в мусорке?
I found him in the trash. Я нашел его в мусорке.
Больше примеров...
Мусорку (примеров 52)
Things don't get recycled 'cause you feel guilty throwing them in the trash. Вещи не смогут получить вторую жизнь, потому что ты чувствуешь свою вину, просто бросая их в мусорку.
Led to a burn phone tossed in the trash. Привел к одноразовому телефону, выброшенному в мусорку.
Bet he's the kind of guy who takes one bite of lobster and just throws the rest of it in the trash. Я уверен, он из тех, кто съедает один кусочек лобстера и просто выбрасывает остальное в мусорку.
Pick the motions up off the printer, then walk over to the corner, throw everything in the trash, because there's already two copies on your desk at this very moment. Потом возьми из принтера ходатайства, зайди за угол и выброси всё в мусорку, потому что две копии уже лежат на твоем столе.
I'm the lady who's "Putin" this is the trash! Я та самая дамочка, которая выкинет этого Путина в мусорку!
Больше примеров...
Корзину (примеров 54)
You can retrieve rants if you did not empty your trash. Ты можешь восстановить все проповеди, если, конечно, ты не очистил корзину.
Moved all messages to the trash Все сообщения удалены в корзину
Sometimes it is also worth checking your trash folder, especially if you use a free e-mail provider. Иногда стоит также проверить мусорную корзину, особенно если вы пользуетесь услугами бесплатного Интернет-провайдера.
Move All Messages to Trash Удалить все сообщения в корзину
When your resume first came across my desk, it went straight into the trash. Когда твое резюме впервые попало на мой стол, оно отправилось прямо в корзину для бумаг.
Больше примеров...
Отброс (примеров 7)
Let go of her, you piece of trash. Отпусти ее, проклятый отброс.
Dead or alive, you're living trash! Ты просто ходячий отброс!
Fine, I'm trash. Хорошо, я отброс.
How dare that little low-class trash bid on our ancestor's journal? Этот отброс из низшего класса посмел торговаться за дневник нашего предка?
PEOPLE SAY YOU'RE TRASH. Люди говорят, что ты отброс.
Больше примеров...
Мусорные (примеров 12)
I'll take the civil service exam, clean bus shelter trash barrels for the city. Я сдам экзамен на гражданскую службу. буду чистить мусорные баки на остановках во благо города.
I had some uniforms look through all the dumpsters and trash barrels. Мы обыскали все мусорные контейнеры, в поисках костюма.
You check the trash barrels at the bar? Вы проверяли мусорные корзины в баре?
In 2011 the city-sponsored project "Tabula Rasa" (Blank Slate) supported urban artwork decorating walls, concrete surfaces, and even the trash bins of the market. В 2011 году в рамках спонсировавшегося городом проекта «Tabula Rasa» была оказана поддержка городской живописи, украсившей стены, бетонные поверхности, и даже мусорные баки рынка.
Looks like garbage bags filled with trash. Мусорные мешки набитые мусором.
Больше примеров...
Мусорное ведро (примеров 19)
Stu cooked me a whole breakfast and then put it in the trash while I watched. Стю полностью приготовил мне завтрак, а затем выбросил его в мусорное ведро прямо на моих глазах.
You're supposed to throw out the empty can into the trash. Ты должен выбросить пустую банку в мусорное ведро.
You took care of it by throwing it in the trash. Ты позаботился о ней, выбросив в мусорное ведро.
Before Bryan Ryan crumpled it up and tossed it in the trash? Перед тем, как Брайан Райан скомкал листочек и бросил в мусорное ведро? Да.
Nowadays the client wants to show the big guys who keep a careful eye on what's happening on screen and in real life that he can take a million dollars and simply throw it in the trash. Теперь клиент хочет показать большим дядькам, которые очень внимательно смотрят за происходящим на экране и в жизни тоже. что он может взять миллион долларов и, вот так вот, не задумываясь, швырнуть в мусорное ведро.
Больше примеров...
Мусорных (примеров 12)
More powerful bombs with remote detonators were placed inside trash bins in the street and inside the cars of wanted men. Более мощные заряды с возможностью дистанционного взрыва были также заложены в мусорных баках на улицах и в автомобилях разыскиваемых.
Also, we need to remember to pack a couple of extra trash spears tomorrow. И еще, нам надо не забыть упаковать парочку дополнительных мусорных копий завтра.
Stuffed inside of one of these trash bins. Её засунули в один из этих мусорных баков.
I've also accounted for all 17 trash receptacles. Я также сосчитал все 17 мусорных корзин.
increased number of inspections of trash receptacles and other storage areas; увеличение частоты инспекций мусорных контейнеров и хранилищ;
Больше примеров...
Хлам (примеров 30)
These people still haven't picked up the trash from the last war. Эти люди ещё не убрали весь хлам что остался с прошлой войны.
These seem to be all dog bones, but there's other stuff, too: some trash, betting slips. Кажется, все кости собачьи, но есть и другие: какой-то хлам, бланки ставок.
Take this trash back to the newsstand and get a refund. Отнеси этот газетный хлам обратно и забери назад деньги
You old trash, you are hundred years old and you lie and cheat and you even attack me! I was just kidding... Вы старый хлам, Вы - сотня годы, и Вы лежите и обманываете и Вы даже нападаете на меня! я только шутил...
She's into trash, but what are you going to do? Любит читать всякий хлам, что тут поделаешь?
Больше примеров...
Дрянь (примеров 34)
For your information, this trash was produced by a five-time Grammy nominee. К твоему сведению, эта дрянь была пять раз номинирована на Грэмми.
Power and this Koryo trash have blinded you. Власть и эта дрянь из Корё ослепили тебя.
Print this trash, and you shatter a kid who spent 10 years missing a man he thought was his father. Напечатай эту дрянь, и ты расстроишь ребёнка, проведшего 10 лет, скучая по человеку, которого он считал отцом.
Javier Mendoza is trash. Хавьер Мендоза - дрянь.
Talking trash about 1514. Говорят дрянь про 1514.
Больше примеров...
Мусорки (примеров 22)
Before we pass this trash I'm going to tell you something. Я скажу тебе кое-что до того, как мы дойдем до этой мусорки.
Then take it out of the trash and finish it. Так достань из мусорки и доешь.
Then he found his way into the bathroom trash. А потом он добрался до мусорки в ванной.
Yes, the one who used to eat out of the trash... Да, ту что ела из мусорки... Верно, так вот.
I WANT YOU TO KNOW I SAW YOU TAKE THAT VOUCHER OUT OF THE TRASH. Я должен сказать, что видел, как вы доставали купон из мусорки.
Больше примеров...
Разгромить (примеров 13)
You got to come trash my house now, too? Ты и дом мой разгромить хочешь?
So, all you have to do is find one of your loyal fans whose house we can trash and friends you can exploit. Так что тебе надо найти одного из твоих преданных фанатов, дом которого мы можем разгромить с друзями, которых мы можем использовать.
Are you guys sure you don't want to go back and trash the boat? Ребята, вы уверены, что не хотите вернуться и разгромить яхту?
And I hate to do it, but I have to trash you guys in my online review. И мне не хочется этого говорить, но мне придётся разгромить вас, ребят, в моём онлайн обзоре.
You weren't working, so why should it matter if your friends trash the place? Ты не работала, тогда почему должно иметь значение, что твои друзья собирались разгромить это место?
Больше примеров...
Отребье (примеров 8)
Now, maybe your parents are trash who left you, but you let him do this. Возможно, ваши родители - отребье, которые оставили вас, но ты позволил ему совершить это.
Well, seeing our home taken over by Florida trash is torture, but I'm taking it in stride. Мучительно видеть, что наш дом захватило отребье из Флориды, но я принимаю это с невозмутимостью.
You're trash, Chanel. Ты отребье, Шанель.
Rich children went to school and the trash had to go to work. Ѕогатые дети ходили в школу, а отребье работало.
Them men were patriots, Texas trash! Техасское ты отребье, они были настоящими патриотами!
Больше примеров...
Громить (примеров 2)
It's my dad's pride and joy, so I like to trash it now and then. Она гордость и радость моего отца, так что мне нравится ее громить.
Next time you want to trash my garage, give me a heads-up so I can hide the expensive stuff. В другой раз, когда соберёшься громить мой гараж, предупреждай заранее, чтобы я мог спрятать всё дорогостоящее.
Больше примеров...
Дерьмо (примеров 24)
And I don't want trash around my family. А мне ни к чему дерьмо рядом с моей семьей.
Hey, buddy, my old lady asks, I been eatin' trash all night. Моя старуха говорит... что я ем дерьмо каждую ночь.
Because you're trash. Потому что ты дерьмо.
Now, clean up all this crap, take the trash out and eat a banana, dumb-ass! А теперь, убери все это дерьмо, выкинь мусор и ешь бананы, тупая ты задница!
Your trash is all over. Ты вечно оставляешь за собой дерьмо
Больше примеров...
Шваль (примеров 22)
"Pile of trash, You ugly whore." "Шваль, уродливая шлюха".
This is so white trash, I don't even know what I'm saying. Мы как белая шваль, я даже не знаю, что говорю.
Federline is White Trash Federline, you fucktard! Федерлайн - Белая Шваль, ты мудак!
A rich one, too, not the usual mick trash staining your sheets. Не обычная ирландская шваль, от которой только пятна на простынях.
If they accept trash like you... it can't be very good! Куда они скатились, если они принимают всякую шваль.
Больше примеров...