Английский - русский
Перевод слова Trash

Перевод trash с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мусор (примеров 678)
Samantha's investigator ransacked Bundsch's trash the week after Allie went missing. Детектив Саманты перетряхивал мусор Бундш через неделю после исчезновения Элли.
Well, I find that very interesting seeing as how we burn all the trash in the incinerator. По-моему, куда интереснее смотреть, как мы сжигаем мусор в печи.
So when you kicked her to the curb like a piece of trash, I thought this was my chance to make her happy because I knew that I could devote my whole self to her in a way that you never would. Так что, когда ты выкинул её словно мусор, я решил, что это мой шанс сделать её счастливой, потому что знал, что могу посвятить ей всего себя так, как ты никогда не мог.
I was anyway abandoned like a piece of trash Я был выброшен как мусор...
(Blows raspberry) Forget I mention it. I'll throw pie in trash. Забудьте, я выкину его в мусор.
Больше примеров...
Мусорке (примеров 50)
This morning I was going through the Ramsays' trash... Сегодня утром я рылась в мусорке Рамзи...
The next day, I saw it in the trash. А на следующий день нашёл его в мусорке.
Some were in the trash, some were hidden in a box in the closet. Часть была в мусорке часть спрятана в коробке в шкафу.
You know, I have to say, based on the candy wrappers and the bags of junk food I see in this trash, I thought the person working here was ten years old. Знаете, я должна сказать, судя по конфетным фантикам и пакетам от нездоровой пищи в мусорке, я думала, что человеку, работающему здесь, лет десять.
You know, I did find a prescription bottle for Zolpidem in the trash, but it belonged to somebody else, and there was still a few pills in it. Знаешь, я видела бутылочку с таблетками золпидема в мусорке, но на ней было чужое имя, и в ней еще оставались таблетки.
Больше примеров...
Мусорку (примеров 52)
Someone stole my sandwich, took two bites, and threw it in the trash. Кто-то украл мой сэндвич, укусил два раза, и выкинул в мусорку.
The one the spotter threw in the trash? Тот, что выбросили в мусорку?
Would have been a little bit easier if you'd just dumped 'em in the trash, wouldn't it? Разве не было бы проще просто выбросить все это в мусорку, а?
Don't put it in the trash. Не надо класть в мусорку.
I want all paper cups and plastic bottles and deodorant off the table and in the trash. Поэтому я хочу, чтобы все бумажные стаканчики и пластиковые бутылки, а так же дезодоранты попрощались со столом, и отправились в мусорку.
Больше примеров...
Корзину (примеров 54)
If the cake does not match the specification, the player is penalized and the cake gets thrown in the trash. Если торт не соответствует спецификации, игрок подвергается штрафу, а пирог бросается в корзину.
Empty local & trash folder on program exit Очищать корзину при выходе из программы
This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you move the file to your trash folder, from where it can be recovered very easily. При включении этого параметра при удалении файлов и папок в корзину будет показываться диалог подтверждения.
Folder Move All Messages to Trash Папка Переместить все сообщения в корзину
When this is checked, received invitation emails that have been replied to will be moved to the Trash folder, once the reply has been successfully sent. Если этот флажок установлен, при успешной отправке ответа на приглашение, само сообщение с приглашением удаляется в корзину.
Больше примеров...
Отброс (примеров 7)
You must be trash too." У вас дочь-подросток, которая беременна, должно быть, вы тоже отброс.
Because I'm trash? Потому что я отброс?
Dead or alive, you're living trash! Ты просто ходячий отброс!
Fine, I'm trash. Хорошо, я отброс.
How dare that little low-class trash bid on our ancestor's journal? Этот отброс из низшего класса посмел торговаться за дневник нашего предка?
Больше примеров...
Мусорные (примеров 12)
I had some uniforms look through all the dumpsters and trash barrels. Мы обыскали все мусорные контейнеры, в поисках костюма.
The building trash dumpster. Мусорные баки у дома.
In 2011 the city-sponsored project "Tabula Rasa" (Blank Slate) supported urban artwork decorating walls, concrete surfaces, and even the trash bins of the market. В 2011 году в рамках спонсировавшегося городом проекта «Tabula Rasa» была оказана поддержка городской живописи, украсившей стены, бетонные поверхности, и даже мусорные баки рынка.
Julio's with patrol, checking trash bins in the area. Хулио с патрульными проверяет остальные мусорные баки в районе.
You see the dumpsters and the trash - and the crumbly old brick, and you see McTeer. Вы видите мусорные контейнеры, и мусор и рассыпчатый старый кирпич, и вы видите его, МакТира.
Больше примеров...
Мусорное ведро (примеров 19)
Stu cooked me a whole breakfast and then put it in the trash while I watched. Стю полностью приготовил мне завтрак, а затем выбросил его в мусорное ведро прямо на моих глазах.
You took care of it by throwing it in the trash. Ты позаботился о ней, выбросив в мусорное ведро.
All your e-mails go directly to trash. Твои письма идут непосредственно в мусорное ведро
But if they're off by even a 100,000 years or so then you can just throw most of our assumptions you know, right in the trash. Но если они дают погрешность хотя бы на сто тысяч лет можно выбросить наши представления прямо в мусорное ведро.
Before Bryan Ryan crumpled it up and tossed it in the trash? Перед тем, как Брайан Райан скомкал листочек и бросил в мусорное ведро? Да.
Больше примеров...
Мусорных (примеров 12)
More powerful bombs with remote detonators were placed inside trash bins in the street and inside the cars of wanted men. Более мощные заряды с возможностью дистанционного взрыва были также заложены в мусорных баках на улицах и в автомобилях разыскиваемых.
I've also accounted for all 17 trash receptacles. Я также сосчитал все 17 мусорных корзин.
Are you sure your title isn't "Chief of Trash Receptacle Liners"? Вы уверены, чо ваша должность не "Начальник мусорных пакетов"?
So maybe our torso was originally dumped near a trash pick up. Может быть наше туловище сначала было выброшено возле мусорных баков.
But she must have stumbled on a drug-smuggling conspiracy moving heroin through the cruise line's trash. Но она наткнулась на наркобанду, которая перевозила героин в мусорных баках лайнера.
Больше примеров...
Хлам (примеров 30)
Took me three weeks to clear out the trash. Я три недели выбрасывал его хлам.
As soon as you were out of the picture, they threw me out like a bag of trash. Как только ты сошёл со сцены, они выкинули меня как ненужный хлам.
They were just trash. Там был просто хлам.
I am waiting for Russian vodka and you bring me trash from Taiwan. Я ждал русскую водку а ты привез какой-то хлам из Тайваня.
This thing is trash. Это никому не нужный хлам.
Больше примеров...
Дрянь (примеров 34)
The pathetic life you have, that's trash! Дрянь - это твоя жалкая жизнь!
What kind of trash you're bringing in here? Что за дрянь ты привел в наш дом, Терренс?
More like, "taken out of the trash" again! Скорее, дрянь на вынос опять.
What is that trash you're watching? Что за дрянь ты смотришь?
My wife is trash. Моя жена - дрянь.
Больше примеров...
Мусорки (примеров 22)
Then take it out of the trash and finish it. Так достань из мусорки и доешь.
Dee, you're eating trash cake and smoking? Ди, ты ешь торт из мусорки и куришь?
I snuck John Warren's coffee mug into my purse, and I pulled the kid's Q-tip out of his trash. Я тайком положила кофейную кружку Джона Уоррена в свою сумку и вытащила ватную палочку ребёнка из его мусорки.
"I ate from the trash at Paparelli's." Я ел из мусорки в Парелли .
Do you want a trash juice? Хотите пунша из мусорки?
Больше примеров...
Разгромить (примеров 13)
You got to come trash my house now, too? Ты и дом мой разгромить хочешь?
So, all you have to do is find one of your loyal fans whose house we can trash and friends you can exploit. Так что тебе надо найти одного из твоих преданных фанатов, дом которого мы можем разгромить с друзями, которых мы можем использовать.
And I hate to do it, but I have to trash you guys in my online review. И мне не хочется этого говорить, но мне придётся разгромить вас, ребят, в моём онлайн обзоре.
Jackie and I are going through a really rough time... and maybe, just maybe, we can start to heal... if you can find it in your heart to let me trash your girlfriend's house! У нас с Джеки сейчас трудные времена, и может, у нас все начнет налаживаться, и если в твоем сердце есть сочувствие, то ты позволишь мне разгромить дом твоей девушки!
You weren't working, so why should it matter if your friends trash the place? Ты не работала, тогда почему должно иметь значение, что твои друзья собирались разгромить это место?
Больше примеров...
Отребье (примеров 8)
Now, maybe your parents are trash who left you, but you let him do this. Возможно, ваши родители - отребье, которые оставили вас, но ты позволил ему совершить это.
Which means your family's trash, too. А значит, и твоя семья - отребье.
Sure don't look like no scooter trash, Reb. Точно не похож ни на какое мотоциклистское отребье, Реб.
You're trash, Chanel. Ты отребье, Шанель.
Rich children went to school and the trash had to go to work. Ѕогатые дети ходили в школу, а отребье работало.
Больше примеров...
Громить (примеров 2)
It's my dad's pride and joy, so I like to trash it now and then. Она гордость и радость моего отца, так что мне нравится ее громить.
Next time you want to trash my garage, give me a heads-up so I can hide the expensive stuff. В другой раз, когда соберёшься громить мой гараж, предупреждай заранее, чтобы я мог спрятать всё дорогостоящее.
Больше примеров...
Дерьмо (примеров 24)
And I don't want trash around my family. А мне ни к чему дерьмо рядом с моей семьей.
And every time they say: Your songs are trash. Люсьен, твои песни - дерьмо.
This ain't no Nixon-grade, truck-stop trash. Это вам не школьное дерьмо.
Forgive us all, even white trash like Starling here, and bring her into my service. Прости нас всех,... даже белое дерьмо вроде Старлинг,... и пусть послужит она во благо мне. Аминь.
And this is for my daughter, you human trash! А это за мою дочь, дерьмо ты человеческое.
Больше примеров...
Шваль (примеров 22)
That's the trailer trash I remember. Вот, какой я тебя помню, белая шваль.
"Pile of trash, You ugly whore." "Шваль, уродливая шлюха".
'Cause now he's just "water trash," like everyone else in this town. Теперь он такая же шваль, как и все в этом городе.
You're thinking, "Braindead, low-life, trailer trash," aren't you? Ты думаешь: "Безмозглая, оборванная шваль на пикапе", да?
"When I ordered a glass of wine, not only did the surly white trash waitress refuse to make it, but she proceed to call me a word that I cannot print in this paper". "Когда я заказал стакан вина, какая-то неприветливая"белая шваль"-официантка не только отказалась принять заказ, но и назвала меня словом, которое я не могу напечатать в газете".
Больше примеров...