Containers (number of TEUs, tons) - transhipment |
Контейнеры (количество ТЕУ, тонны) - перегрузка |
Railways may require consignors to consolidate piecemeal cargo items, the reception, loading and transhipment of which would otherwise result in a significant loss of time, into larger transport units, by means of bundling or packaging. |
Железная дорога может потребовать от отправителя, чтобы штучные грузы, прием, погрузка и перегрузка которых невозможны без значительной потери времени, были объединены в более крупные погрузочные единицы путем связки или упаковки их. |
Examples are information on means of transport, date of shipment and the date when the insurer's responsibility commences, transhipment, loading and delivery points. |
Они охватывают следующие данные: средства перевозки, дата отправки и дата начала ответственности страхователя, перегрузка, место погрузки и место доставки. |
Transhipment at sea Transhipment outside the territorial sea should be regulated to prevent illegal fishers from using it to launder their catches. |
Перегрузка за пределами территориального моря должна регулироваться с целью предотвратить, чтобы те, кто занимается незаконным промыслом, пользовались ею для «отмывания» своих уловов. |
transhipment on Romanian territory; |
перегрузка товаров на румынской территории; |