Английский - русский
Перевод слова Tourist

Перевод tourist с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Туристический (примеров 166)
Lizard is a tourist centre and its large village green is surrounded by cafes and gift shops. Лизард - это туристический центр, а его большая часть окружена кафе и сувенирными магазинами.
Agadir is an important fishing and tourist port. Агадир - важный рыбный и туристический порт.
The main tourist season runs from spring until autumn, peaking in the school holidays in August. Основной туристический сезон проходит с весны до осени, достигнув максимума в школьных каникулах в августе.
There is a tourist tunnel between the Wai Tan (The Bund) embankment and Pudong district under the Huangpu river. Между набережной Вайтань (The Bund) и районом Пудун (Pudong) под рекой Хуанпу (Huangpu) проходит туристический туннель.
Catch the tourist ferry from Lauvvik to Lysebotn for fjord sightseeing, or take the car ferry from Lauvvik to Oanes. ИзЛауввика хоидт туристический паром до Люсеботна и автомобильный паром до Оанеса.
Больше примеров...
Турист (примеров 193)
A walk along the central street revealed that I was not the only tourist in these areas. Прогулка по центральной улице мне показала, что я - не единственный турист в этих краях.
Okay, you go with Dr. Evil, because I just figured out where the thief took my phone, the last place every tourist goes. Ладно, иди с этим Доктором Зло, потому что я только что догадалась, где этот вор, укравший мой телефон - он там, куда каждый турист попадает в последнюю очередь.
That allegation raises questions about whether American laws were broken in the Cuban hotel bombings, in which an Italian tourist was killed and three people were wounded. В связи с этим заявлением возникают вопросы относительно того, были ли нарушены законы Соединенных Штатов в результате диверсионных акций в кубинских гостиницах, в ходе которых один итальянский турист погиб и еще три человека были ранены.
If he's not straight, or in a relationship, or a tourist, at least let him be... Если он не занят, не турист, то, по крайней мере, пусть...
You're a tourist, you can't trade on status you don't have. Эй, ты теперь турист в этом мире, и нехрен прикрываться прошлой репутацией.
Больше примеров...
Туризма (примеров 547)
The expansion of the tourist sector entailed governmental support in a number of areas. Рост туризма потребовал поддержки правительства в целом ряде областей.
All this has led to the discontinuation of initiated tourist industry projects, a decline in the standard of services, the erosion of the industry's infrastructure, the sending of tourist industry workers on compulsory leave, etc. Все это ведет к тому, что по-прежнему приостановлено осуществление уже начатых в секторе туризма проектов, снижается качество услуг, разрушается инфраструктура этого сектора, а люди, занятые в нем, вынуждены уходить в отпуска и т.д.
Despite the violence and unrest, South Africa was able to register a 7.4 per cent growth in overseas tourist arrivals in 1992 as compared with 1991, according to the Ministry of Tourism. Согласно данным министерства туризма, несмотря на насилие и волнения, в Южной Африке в 1992 году побывало иностранных туристов на 7,4 процента больше, чем в 1991 году.
Tourist credit is also available, depending on the length of service of the worker concerned; it may be used for the purchase of accommodation, land, sea and air transport, national and international passenger ships. Кроме того, предусматривается предоставление кредита на цели туризма с учетом выслуги лет трудящегося, что позволяет ему оплачивать проживание в гостинице, пользоваться наземным, воздушным и морским транспортом, приобретать национальные или международные туристические путевки.
The expansion of the tourist industry starting in the second half of the 1980s boosted the growth of the population of Noord/Tanki Leendert and did not bring any new development to San Nicolas. Рост индустрии туризма, наблюдавшийся во второй половине 80-х годов, способствовал росту населения Танки-Лендерта (Норд), однако никак не отразился на населении Сан-Николаса.
Больше примеров...
Туристский (примеров 15)
A new tourist area was explored and opened, and several passes and peaks were pioneered. Был открыт новый туристский район, совершено первопрохождение нескольких перевалов и вершин.
(c) Staff at levels D-2 and below: economy or tourist class for travel on initial appointment, change of official duty station, extended mission assignment, separation from service or home leave. с) сотрудники уровней Д-2 и ниже: экономический или туристский класс для поездок в связи с первоначальным назначением на службу, изменением официального места службы, отправкой в долгосрочную миссию, окончании срока службы и выездом в отпуск на родину.
(a) Zambezi Lodge Motel. The Zambezi Lodge motel is owned by the Zambezi District Council, but is leased to a private company called NN Air Services Ltd., which intends to turn it into a tourist resort. а) "Замбези лодж мотел". "Замбези лодж мотел" принадлежит Совету округа Замбези, но сдается в аренду частной компании под названием "Эн-Эн эйр сервисиз лтд.", которая намеревается превратить его в туристский курорт.
The International Touring Alliance is a federation of automobile associations, touring clubs and tourist bodies, comprising 130 member associations divided among 90 countries of the world. Международный туристский альянс представляет собой федерацию автомобильных ассоциаций, туристских клубов и туристических органов, состоящую из 130 ассоциаций-членов из 90 стран мира.
On 13 July, a number of incidents took place throughout the territories: a woman tourist was slightly injured when stones were thrown at the tourist bus in which she was travelling near Tulkarm. 13 июля в территориях произошел ряд инцидентов: одна туристка получила легкую травму после того, как вблизи Тулькарма был забросан камнями туристский автобус, в котором она ехала.
Больше примеров...
Достопримечательностей (примеров 33)
The results in many places have been significant, leading to increased appreciation for the benefits of preserving natural resources, greater community cooperation in preserving tourist assets and higher rural incomes. Во многих местах они принесли немалые результаты, способствуя более глубокому осознанию преимуществ сохранения природных ресурсов, расширению участия местных сообществ в деле сохранения достопримечательностей и росту доходов в сельских районах.
Along with the bridge on 25 April, 1st May and 2nd June in fact, the Easter holidays are a rare chance for Italians to detach from the routine, leaving the city and to visit tourist destinations humane. Наряду с моста 25 апреля, 1 мая и 2 июня в самом деле, пасхальные праздники являются редким шансом для итальянцев, чтобы отделить от рутины, оставив город и посещение туристических достопримечательностей "гуманный".
There are a number of tourist sites, including: В число туристических достопримечательностей входят:
Situated in the centre of Palermo, close to many shops, restaurants and tourist sites; you will enjoy an atmosphere of grandeur in this Art Nouveau style building. Отель Grand Hotel Et Des Palmes расположен в центре Палермо, недалеко от множества магазинов, ресторанов и туристических достопримечательностей.
St Peter's Basilica and other tourist sights in the area are reachable either on foot or by bus and with a Metro line in walking distance you will be well-connected to the whole city. Петра и других туристические достопримечательностей центра города Вы легко сможете добраться пешком или на автобусе. На расстоянии пешей прогулки от нас находится станция метро, что очень удобно для осмотра любой части города.
Больше примеров...
Достопримечательности (примеров 27)
The staff was exceptional in recommending restaurants, providing directions and answering countless "tourist" questions. Великолепное место, рядом все достопримечательности, рынок на площади, где на завтрак можно купить свежие фрукты.
The quality of the environment is not only a crucial concern of local communities but the most valuable asset of tourist destinations that compete on the grounds of natural beauty and attractions. Качество окружающей среды является не только важнейшей заботой местных общин, но и главной ценностью туристических направлений, конкурентными преимуществами которых являются красота природы и имеющиеся достопримечательности.
attractions Bangkok Budget capital destination Experience Festival holiday Holidays Hotels Information Changwat Phuket Thailand Things Tourist Vacation Krabi. достопримечательности Бангкок Бюджет капитал назначения Опыт Фестиваль праздник Каникулы Отели Информация Changwat Пхукет Таиланд Вещи Турист Отпуск Краби.
But a tourist might prefer a map that highlights specific attractions or indicates public-transport links. А туристу может потребоваться карта, показывающая определенные достопримечательности или маршруты общественного транспорта.
The tourist enclave at Fort Kochi and presence of several historical monuments, museums etc. as well as natural attractions like the Vembanad lake and the backwaters attract large number of tourists to the city. Такие достопримечательности, как Форт-Коччи, музеи и ряд исторических памятников, а также природные объекты, как, например, озеро Вембанад и заводи привлекают значительное число туристов.
Больше примеров...
Туристку (примеров 7)
Moroccan officials are investigating suspects... in the shooting of an American tourist. Марокканские власти допрашивают... подозреваемых в покушении на американскую туристку.
Remember that young tourist who was looking for Penn Station? Вы помните туристку, искала станцию Пенн?
Carrie (Claire Danes), now in Tehran posing as a Swiss tourist, meets Fara's uncle Masud (David Diaan) who allows Carrie use of his home as a safehouse. Кэрри (Клэр Дэйнс), находясь в Тегеране, выдавая себя швейцарскую туристку, встречает дядю Фары, Масуда (Дэвид Диаан), который разрешает Кэрри использовать его дом в качестве явочной квартиры.
However, there is some form of native life, which possesses a tourist named Sky Silvestry. Однако, на планете присутствует некая форма жизни, которая вселяется в туристку Скай Сильвестри.
An innocent tourist no less and... you've tipped my hand to Thompson. Простую невинную туристку и... раскрыли свои планы Томпсону
Больше примеров...
Путешественница (примеров 2)
You big tourist, I need this! "Путешественница"! Мне это нужно!
Marla, the big tourist. Марла... "Путешественница".
Больше примеров...
Tourist (примеров 17)
To get a detailed help one can address the module «Tourist information» that is located nearby. Для получения подробных справок можно обратиться в модуль «Tourist information», который расположен по соседству.
In 1962, the road was deemed by the Tourist Development Authority to be one of the world's great scenic roads. В 1962 году организацией Tourist Development Authority Великая океанская дорога была признана «самой живописной дорогой в мире».
From 1976 to 1995 he directed hundreds of commercials for clients such as: American Express, Pepsi Cola, Coca-Cola, Dr. Pepper, Eastern Airlines, Jello Pudding and the Jamaica Tourist Board. С 1976 по 1995 гг. он снял множество рекламных роликов для таких клиентов, как American Express, Pepsi Cola, Coke Cola, Dr. Pepper, Eastern Airlines, Jello Pudding и Jamaica Tourist Board.
They were accompanied during this six-week period by photographer Jamie-James Medina, who later published his photos of the group in his book The Tourist (2010). В течение этого периода (16 недель) их сопровождал фотограф Джейми-Джеймсом Медина, впоследствии он опубликовал свои работы в книге под названием «The Tourist» (2010).
That year, she performed a series of impressive feats, leading Tourist Treat on-sight with only one fall, "perhaps the most difficult first ascent in the north country at the time". Она лидировала на маршруте «Радость Туриста» (англ. Tourist Treat), который прошла без предварительной подготовки с первой попытки (онсайт) всего с одним срывом в этом, «вероятно, самом сложном первопрохождении на севере страны в то время».
Больше примеров...
Туризму (примеров 94)
But apart from a few areas where wood carving and basketry have found lucrative markets in the tourist industry, these potentials remain largely untapped. Однако за исключением районов, где обработка по дереву и плетение корзин стали благодаря туризму доходными ремеслами, этот потенциал используется далеко не полностью.
Best news of all, - I don't have to deal with the Tourist Board anymore. Но самая лучшая новость - мне больше не придется общаться с Советом по Туризму.
According to the Tourist Board, in addition to the North American and European markets, the Government is seeking to attract the ever-growing affluent African-American and Latin population and intends to target new markets in Asia. Согласно информации Совета по туризму, помимо североамериканского и европейского сегментов, правительство стремится привлечь внимание афроамериканцев и латиноамериканцев, число которых все увеличивается, и намеревается осваивать новые рынки в Азии.
The Tourist Board is contributing significantly to Anguilla's marketing efforts through increased mobilization of resources and the implementation of a tourism strategic marketing plan developed under the EU-financed Caribbean Tourism Development Programme, as well as a United Kingdom-funded Tourism Promotion and Development Project. Бюро по туризму в значительной степени содействует усилиям Ангильи в области маркетинга путем более активной мобилизации ресурсов и осуществления плана стратегического маркетинга, разработанного в рамках финансируемой ЕС программы развития туризма в Карибском бассейне, а также в рамках финансируемого Соединенным Королевством проекта поощрения и развития туризма.
Instruct the Central American Council for Tourism, through its Permanent Secretariat, to maintain strict coordination with the national tourist boards of Central America and with other private sector agencies that deal with tourism. Поручить Центральноамериканскому совету по туризму через посредство своего постоянного секретариата (СИТКА) обеспечить тесную координацию деятельности с национальными туристскими ведомствами в странах Центральной Америки и с другими организациями частного сектора, занимающимися вопросами туризма.
Больше примеров...
Туризм (примеров 58)
During the period under review, the tourist sector continued to be a major contributor to the economy of Guam. В течение рассматриваемого периода туризм оставался одним из основных секторов экономики Гуама.
The tourist industry is fairly active in Togo. Туризм в Того развивается достаточно интенсивно.
Sustainable tourism should also maintain a high level of tourist satisfaction and ensure that tourists have a meaningful experience, raising their awareness of sustainability issues and sustainable tourism practices. Устойчивый туризм предполагает также необходимость поддерживать на высоком уровне удовлетворенность туристов и обеспечивать им содержательный отдых, углубляя их понимание проблем устойчивого развития и принципов устойчивого туризма.
Many countries also stated that the tourism industry can present serious challenges to environmental management, particularly through its consumption of resources, the pollution and waste generated by the development of tourism infrastructures and facilities, transportation and tourist activities. Многие страны отметили также, что туризм может создавать серьезные проблемы для рационального природопользования в связи с потреблением ресурсов, загрязнением окружающей среды и образованием отходов в результате развития соответствующей инфраструктуры, транспорта и туристической деятельности.
In Cuba, a series of attacks on tourist facilities began in 1997, at a time when the country's economy was giving priority to investments in tourism as a means of obtaining foreign exchange in the context of the United States embargo against Cuba. На Кубе в 1997 году стали совершаться регулярные нападения на туристические объекты в условиях, когда экономика этой страны предпочитала делать капиталовложения в туризм как средство получения иностранной валюты на фоне блокады со стороны Соединенных Штатов Америки.
Больше примеров...
Туризмом (примеров 14)
Presented indicator: International tourist arrivals, by means of transport. Увязать с главой, посвященной транспорту, в плане перевозок, связанных с туризмом.
While appreciating the difficult challenge that the Government faces in revitalizing companies, such as those in the tourist industry, the Special Rapporteur notes that employees must either be guaranteed their salaries or effective legal remedies through which salaries can be claimed. Принимая во внимание трудную проблему, с которой правительство сталкивается, пытаясь оживить работу компаний, в частности занимающихся туризмом, Специальный докладчик отмечает, что служащие должны иметь либо гарантии получения своей заработной платы, либо эффективные средства правовой защиты в случае невыплаты их заработной платы.
And if there were no monster, what would you do for a tourist industry up here? Ну, если бы чудовища не было, что стало бы с местным туризмом?
The integrated programme for Cuba, which had begun at the end of 1999, had been consistently implemented and had concentrated available resources on increasing competitiveness in production related to the tourist sector. На Кубе последовательно осуществляется нача-тая в конце 1999 года комплексная программа, кото-рая позволила сконцентрировать наличные ресурсы на повышении конкурентоспособности производства, связанного с туризмом.
The company was established in 2002 with the following scope of activities - hotel and restaurant management, tour operator activity, international and home tourist services, elaboration and rent of sites, construction and engineering. Общество создано в 2002 году с предметом деятельности - гостиничная, ресторанная, туроператорская деятельность, услуги, связанные с международным и внутренним туризмом, разработка и сдача в аренду объектов, строительная и инжиниринговая деятельность.
Больше примеров...