The main tourist season runs from spring until autumn, peaking in the school holidays in August. | Основной туристический сезон проходит с весны до осени, достигнув максимума в школьных каникулах в августе. |
There is a tourist tunnel between the Wai Tan (The Bund) embankment and Pudong district under the Huangpu river. | Между набережной Вайтань (The Bund) и районом Пудун (Pudong) под рекой Хуанпу (Huangpu) проходит туристический туннель. |
Troms Tourist Information Office is the most visited tourist information in Northern Norway. | Офис туристической инфомации в Трумсё - самый посещаемый туристический офис в Северной Норвегии. |
Tourist Complex, Kriti Kendra was inaugurated by the Deputy Commissioner of Kurukshetra on 23 December 2008. | Туристический комплекс под названием «Крити Кендра» был открыт 23 декабря 2008 года заместителем комиссара Курукшетра. |
Similarly, in collaboration with the International Scientific Council for Island Development (INSULA) and the European Renewable Energy Council, UNESCO organized a forum on "Island Authorities and Sustainable Tourist Destinations in Favour of Renewable Energies and Clean Water Production" in May 2003. | Аналогичным образом во взаимодействии с Международным научным советом по развитию островов (ИНСУЛА) и Европейским советом по возобновляемым источникам энергии в мае 2003 года ЮНЕСКО организовала форум на тему «Власти островов и устойчивый туристический бизнес за освоение возобновляемых источников энергии и производство чистой воды». |
One can always scoff, but what else can a tourist do but weep? | Всегда можно не обратить внимания, но что еще может сделать турист, как не заплакать? |
I don't recognize the source's name, sir. "Tourist." | И мне не знакомо кодовое имя "Турист", сэр. |
Tourist caught the beginning moments of the attack in the background of a photo. | Один турист случайно заснял момент нападения на фоне фотографии. |
Just a class tourist. | Ты здесь только турист. |
I think it was a Russian tourist who was murdered... | Похоже, что это убитый русский турист... |
Supporting action in third countries to discourage tourist travel to Cuba. | Поддерживать действия в третьих странах, с тем чтобы препятствовать расширению туризма на Кубу. |
Tourism in particular has been expanding rapidly, with the region capturing nearly one quarter of total global tourist arrivals in 2013. | В частности, отмечаются быстрые темпы развития туризма: на долю региона пришлась почти одна четвертая часть от общего числа туристов в мире в 2013 году. |
Figures for the early months of the year pointed to flat growth or further reductions both in tourist arrivals and in tourism earnings. | Данные за первые месяцы года свидетельствовали об отсутствии роста и дальнейшем сокращении как числа прибывающих туристов, так и объема поступлений от туризма. |
Wild animals further provide the basis for foreign-exchange-earning tourist industries and are an important subject for the conservation of biodiversity. | Дикие животные являются, кроме того, основой индустрии туризма, благодаря которой в казну поступает иностранная валюта, и являются важным элементом политики сохранения биологического разнообразия. |
The more the economy is capable of producing agricultural, fish and manufacturing products locally to meet tourist demand, the greater the multiplier effect will be, because of fewer revenue leakages into imports. | Чем больше возможности для местного производства сельскохозяйственных и рыбных продуктов и товаров обрабатывающей промышленности для удовлетворения туристского спроса, тем больше будет эффект мультипликатора, поскольку на импорт товаров для удовлетворения такого спроса будет затрачиваться меньшая доля поступлений от туризма. |
A new tourist area was explored and opened, and several passes and peaks were pioneered. | Был открыт новый туристский район, совершено первопрохождение нескольких перевалов и вершин. |
A "Tourist Travel Pass" enables purchasers to use all public transport services in the Region of Madrid. | "Туристский проездной абонемент" позволяет приобретающим его лицам пользоваться в Мадридском регионе всеми видами общественного транспорта. |
A grenade was thrown at a tourist bus in the centre of Bethlehem, without causing any harm. | В центре Бейт-Лахма в туристский автобус была прошена граната, однако никто не пострадал. |
Marrakech is both a commercial and tourist centre, situated in the interior of middle Morocco, north of the High Atlas mountains. | Марракеш - это коммерческий и туристский центр, расположенный в центральной части Марокко, к северу от гор Высокого Атласа, и насчитывающий около 650000 жителей. |
The International Touring Alliance is a federation of automobile associations, touring clubs and tourist bodies, comprising 130 member associations divided among 90 countries of the world. | Международный туристский альянс представляет собой федерацию автомобильных ассоциаций, туристских клубов и туристических органов, состоящую из 130 ассоциаций-членов из 90 стран мира. |
This friendly 3-star hotel is ideally located in the centre of Rome, close to the Termini train station and within walking distance of all the city's major tourist sites. | Этот дружелюбный, трёхзвёздочный отель идеально расположен в центре Рима, недалеко от вокзала Термини и в нескольких минутах ходьбы ото всех основных достопримечательностей города. |
The results in many places have been significant, leading to increased appreciation for the benefits of preserving natural resources, greater community cooperation in preserving tourist assets and higher rural incomes. | Во многих местах они принесли немалые результаты, способствуя более глубокому осознанию преимуществ сохранения природных ресурсов, расширению участия местных сообществ в деле сохранения достопримечательностей и росту доходов в сельских районах. |
Hotel M is strategically located near the Ljubljana ring road, providing a fast connection the airport and other tourist destinations and attractions in Slovenia. | Рассчитать время для работы, осмотра достопримечательностей Любляны и отдыха не так просто. Здесь, в City Hotel Ljubljana, Вам помогут это сделать. |
There are a number of tourist sites, including: | В число туристических достопримечательностей входят: |
Thanks to its excellent traffic connections to all significant historical and tourist sights the Hotel Sunce is an ideal place for introducing this part of Croatia, its people and customs. | Благодаря прекрасному транспортному сообщению от отеля легко добраться до всех основных исторических и туристических достопримечательностей. Таким образом, прибывшие сюда гости смогут легко познакомиться с этой частью Хорватии, её людьми и традициями. |
'And she suggested we stop off at a nearby tourist attraction.' | И она предложила, чтобы мы остановились у близлежащей достопримечательности. |
These various attractions have turned the Dam into a tourist zone. | Эти достопримечательности превратили площадь в туристическую зону. |
The quality of the environment is not only a crucial concern of local communities but the most valuable asset of tourist destinations that compete on the grounds of natural beauty and attractions. | Качество окружающей среды является не только важнейшей заботой местных общин, но и главной ценностью туристических направлений, конкурентными преимуществами которых являются красота природы и имеющиеся достопримечательности. |
Our friendly receptionists will be more than happy to provide you with any tourist information and guide you to the city attractions. | Наш доброжелательный персонал на стойке приема и регистрации будет более чем счастлив обеспечить Вас любой необходимой туристической информацией и указать достопримечательности Амстердама. |
In the winter time tourist places are not overcrowded, so you can enjoy the beauty of sights in the calm atmosphere and you can manage to see more sights in a shorter time. | Зимой в городах меньше туристов, поэтому можно спокойно осматривать достопримечательности и успеть видеть больше за меньше времени. |
Moroccan officials are investigating suspects... in the shooting of an American tourist. | Марокканские власти допрашивают... подозреваемых в покушении на американскую туристку. |
Remember that young tourist who was looking for Penn Station? | Вы помните туристку, искала станцию Пенн? |
Carrie (Claire Danes), now in Tehran posing as a Swiss tourist, meets Fara's uncle Masud (David Diaan) who allows Carrie use of his home as a safehouse. | Кэрри (Клэр Дэйнс), находясь в Тегеране, выдавая себя швейцарскую туристку, встречает дядю Фары, Масуда (Дэвид Диаан), который разрешает Кэрри использовать его дом в качестве явочной квартиры. |
An innocent tourist no less and... you've tipped my hand to Thompson. | Простую невинную туристку и... раскрыли свои планы Томпсону |
Tracking a tourist, I'll be up all night. | А мне всю ночь придется разыскивать туристку. |
You big tourist, I need this! | "Путешественница"! Мне это нужно! |
Marla, the big tourist. | Марла... "Путешественница". |
In 1962, the road was deemed by the Tourist Development Authority to be one of the world's great scenic roads. | В 1962 году организацией Tourist Development Authority Великая океанская дорога была признана «самой живописной дорогой в мире». |
The rest of the 1955 World Sportscar Championship season was completed, with the remaining two races at the British RAC Tourist Trophy and the Italian Targa Florio, although they were not run until September and October, several months after the catastrophe. | Оставшаяся часть Мирового чемпионата по спортивным автомобилям 1955 года была завершена: оставшиеся два соревнования, RAC Tourist Trophy (Британия) и Targa Florio (Италия) состоялись, правда, они прошли только в сентябре и октябре - через несколько месяцев после аварии. |
He was killed when his Lola T70 MkIIIB GT crashed and burned at Island Bend during the 1969 RAC Tourist Trophy at Oulton Park. | Погиб, когда его Lola T70GT разбилась и сгорела во время 1969 Tourist Trophy race на трассе Олтон-Парк. |
They were accompanied during this six-week period by photographer Jamie-James Medina, who later published his photos of the group in his book The Tourist (2010). | В течение этого периода (16 недель) их сопровождал фотограф Джейми-Джеймсом Медина, впоследствии он опубликовал свои работы в книге под названием «The Tourist» (2010). |
The album ends with "The Tourist", which Jonny Greenwood wrote as an unusually staid piece where something "doesn't have to happen... every three seconds." | Заключительный трек альбома - «The Tourist» - был задуман Джонни Гринвудом контрастным по отношению к остальному альбому, как спокойная мелодия, в которой «не происходит что-то... каждые три секунды». |
So, you work for the tourist board now. | Так вы теперь работаете на Управление по туризму? |
I just got off this endless conference call with the Tourist Board. | Я вырвался с этого бесконечного конференц-звонока с Советом по Туризму. |
We're next to the Tourist Board. | Мы рядом с Советом по туризму. |
The projects aimed at facilitating tourism, human resources training and ensuring sustainable development of tourist resources in protected areas of the Central American isthmus. | Цель проектов состояла в оказании содействия туризму, подготовке кадров и обеспечении рационального использования возможностей для развития туризма в охраняемых зонах в районе Центральноамериканского перешейка. |
According to the British Daily Telegraph, the beach Zlatni rat in Bol on the Island of Brac is the most beautiful beach in Europe. Also, the tourist guide publisher Lonely Planet has ranked Zlatni rat among the ten most beautiful beaches in the world. | Данное признание хорватскому туризму имеет особенное значение, если учесть тот факт, что в прошлом году по результатам голосования Хорватия находилась на 10 месте. |
During the period under review, the tourist sector continued to be a major contributor to the economy of Guam. | В течение рассматриваемого периода туризм оставался одним из основных секторов экономики Гуама. |
This phenomenon has significant impact on the tourist activities and on the economy of certain regions. | Это явление оказывает существенное влияние на туризм и экономику некоторых регионов. |
The main difficulty concerns the island's shortage of land and the need to retain green open spaces in order to keep viable tourist and agricultural industries. | Основная проблема связана с нехваткой на острове земельных участков и с необходимостью сохранения открытых "зеленых" пространств с целью поддержания таких отраслей, как туризм и сельское хозяйство. |
Experience has shown that international tourism development only becomes sustainable when domestic tourism accompanies international tourist flows. | Как показывает опыт, развитие международного туризма приобретает устойчивый характер только в том случае, если национальный туризм дополняет международные туристские потоки. |
Tourism: international tourist arrivals recorded a decline of 8 per cent between January and February 2009. | Туризм: в период с января по февраль 2009 года зарегистрировано снижение количества прибывающих международных туристов на 8 процентов. |
Brand "Gruppo Cozzi Parodi" includes several companies, active in West Liguria (ponente ligure), which move in the field of construction, management of tourist accommodation facilities and real estate. | Под сокращенным наименованием "Gruppo Cozzi Parodi" включены различные фирмы, действующие на крайнем западе Лигурии в сфере строительства, управления гостиничным туризмом и продажи недвижимости. |
While appreciating the difficult challenge that the Government faces in revitalizing companies, such as those in the tourist industry, the Special Rapporteur notes that employees must either be guaranteed their salaries or effective legal remedies through which salaries can be claimed. | Принимая во внимание трудную проблему, с которой правительство сталкивается, пытаясь оживить работу компаний, в частности занимающихся туризмом, Специальный докладчик отмечает, что служащие должны иметь либо гарантии получения своей заработной платы, либо эффективные средства правовой защиты в случае невыплаты их заработной платы. |
And if there were no monster, what would you do for a tourist industry up here? | Ну, если бы чудовища не было, что стало бы с местным туризмом? |
The integrated programme for Cuba, which had begun at the end of 1999, had been consistently implemented and had concentrated available resources on increasing competitiveness in production related to the tourist sector. | На Кубе последовательно осуществляется нача-тая в конце 1999 года комплексная программа, кото-рая позволила сконцентрировать наличные ресурсы на повышении конкурентоспособности производства, связанного с туризмом. |
A national of Ghana, Kofi Annan returned to his home country during the period 1974-1976 as the Managing Director of the Ghana Tourist Development Company, serving concurrently on its Board and on the Ghana Tourist Control Board. | Гражданин Ганы, Кофи Аннан вернулся в 1974-1976 году на родину, где работал директором-распорядителем Ганской компании по развитию туризма, входя одновременно в состав ее правления и в состав Ганского совета по контролю за туризмом. |