Английский - русский
Перевод слова Tops

Перевод tops с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Максимум (примеров 243)
It'll take 20 minutes, tops. Это займет 20 минут, максимум.
I'll be there three, four hours tops. Я пробуду там три, максимум четыре часа.
But in a week or two, two weeks tops, I should be back. Но через неделю или максимум через две недели, я должна вернуться
A year, tops. Ну, максимум год.
Five minutes, tops. Пять минут, максимум.
Больше примеров...
Не больше (примеров 43)
The new time-stamp code should only take an extra 100 milliseconds, tops. Новый временной код должен занимать всего 100 добавочных миллисекунд, не больше.
It's four square meters, tops. Метра четыре квадратных, не больше.
About a week, tops. Около недели, не больше.
Without it, I give him 24 hours tops. Иначе ему осталось не больше 24 часов.
A couple of hours, tops. Не больше двух часов.
Больше примеров...
Вершины (примеров 28)
Around the tops of the walls are tiles containing texts. Вершины стен отделаны плитками, содержащих тексты.
He fires the proud tops of the eastern pines Воспламенив вершины гордых сосен,
The Tour de France director, Henri Desgrange, decided that cyclists should receive a bonus for reaching the tops first. Директор «Тур де Франс» Анри Дегранж решил, что велогонщики достигающие вершины первыми должны получить за это бонус.
The highest elevation is only wetted by the tops of sea spray, the lowest is several meters deep. Наибольшими высотами их обитания являются только чуть смачиваемые морскими брызгами вершины, самые низкие уходят на несколько метров в глубину.
(Reinhold) Tops invasion. (Райнхольд) Вершины покорены.
Больше примеров...
Вершинах (примеров 22)
"... jocund day stands tiptoe on the misty mountain tops." "... жизнерадостный день стоит на носочках на туманных вершинах гор."
The ZDAS trademark has appeared on the highest tops of the Himalayas, sailed round the world on a sailing boat, and appears regularly at various cultural and sports events. Марка ŽĎAS появилась также на самых высоких вершинах Гималаев, совершила кругосветное путешествие на паруснике и регулярно появляется на разнообразных культурных и спортивных акциях.
Provision is made for the hiring of a local helicopter to assist in the deployment of the national police force, implementation of the land transfer programme and to service the communication repeaters located on mountain tops. Предусматриваются ассигнования на аренду вертолета с целью содействия развертыванию национальных полицейских сил, осуществлению программы передачи земли и обслуживания ретрансляторов, расположенных на горных вершинах.
For example, in the Passion Façade of Sagrada Família, Gaudí assembled stone "branches" in the form of hyperbolic paraboloids, which overlap at their tops (directrices) without, therefore, meeting at a point. Например, на Фасаде Страстей Христовых храма Саграда-Фамилия, Гауди собрал каменные «ветви» в форме гиперболических параболоидов, которые соприкасаются в вершинах без сходимости в одну точку.
The Turks just sit on the cliff tops and... (MARCHING) Турки сидят на вершинах скал и... Подкрепление.
Больше примеров...
Крышки (примеров 12)
Got them yellow tops. Есть желтые крышки, желтые крышки.
Blue tops, all the rocks. Синие крышки, лёд.
Blue tops, got them blue tops! Синие крышки, есть синие крышки!
Cereal box tops and takeout menus? Крышки от коробок с хлопьями и меню ресторанов с едой на вынос?
Come and get your blue tops. Подходи, налетай, крышки синие разбирай.
Больше примеров...
Вершин (примеров 14)
Kinds from tops unforgettable and attracting. Виды с вершин незабываемые и манящие.
This button to become active if the editor is in a mode of moving of tops and pieces and thus you have allocated one of chart points. Эта кнопка становиться активной если редактор находится в режиме перемещения вершин и отрезков и при этом вы выделили одну из точек графика.
From all guidance of company congratulate Nick on the deservedly attained first mestome, wish further development and subjugation new tops! От всего руководства компании поздравляем Николая с заслуженно достигнутым первым местом, желаем дальнейшего развития и покорения новый вершин!
We turn off on a track going on a crest of a ridge aside Petrosa - one of the highest tops of Ukraine. Мы сворачиваем на тропу идущую по гребню хребта в сторону Петроса - одной из самых высоких вершин Украины.
Even from mountain tops, access is gained only to some infrared and microwave radiation. Даже с вершин горных хребтов доступ возможен лишь к некоторым источникам инфракрасного и микроволнового излучения.
Больше примеров...
От силы (примеров 15)
Cybertek team gives me a month, two tops. Команда КиберТека дала мне месяц, два от силы.
I thought you were like 31 tops. Я думал - от силы 31.
You'll be off the clock for 90 minutes tops. Вас не будет часа полтора от силы.
In 24, 36 hours tops, that boat's gone. Через двадцать четыре часа, от силы тридцать шесть, корабль потонет.
To look at you I wouldn't have guessed more than three, tops. Ну, года три, от силы. О, Фрэнк, Фрэнк, ты в большой беде.
Больше примеров...
Tops (примеров 14)
The Letter/Neon Rainbow is an album by American blue-eyed soul band The Box Tops, released in 1967. The Letter/Neon Rainbow - дебютный студийный альбом американской группы голубоглазого соула The Box Tops, выпущенный в 1967 году.
They were initially classified as Class AM9 before the introduction of TOPS. Первоначально был классифицирован как класс AM9 до введения TOPS.
These luxurious serviced apartments are within easy reach of the beach and large supermarkets, including Carrefour, Foodland, Tops Supermarket and Tesco Lotus, as well as close to restaurants, banks and the city's vibrant nightlife. Эти роскошные апартаменты с широким спектром услуг находятся недалеко от пляжа и больших супермаркетов, включая Carrefour, Foodland, Tops Supermarket и Tesco Lotus, а также ресторанов, банков и оживлённых городских ночных клубов.
After Holland-Dozier-Holland left Motown in 1967, the Four Tops were assigned to a number of producers, primarily Frank Wilson, but generally with less success. После того как Холланд-Дозье-Холланд покинули компанию «Моутаун» в 1967 The Four Tops в основном работали с продюсером Франком Уилсоном.
With the help of Payton's songwriter cousin Roquel Davis, the Aims signed to Chess Records in 1956, changing their name to the Four Tops to avoid confusion with the Ames Brothers. С помощью двоюродного брата Пэйтона, Роквела Дэвиса, The Aims подписали контракт с Chess Records в 1956 году, и чтобы их не путали с группой The Ames Brothers, взяли себе новое название - The Four Tops.
Больше примеров...
Топы (примеров 17)
And she wears these skimpy tops. И она носит такие откровенные топы.
Or Vika likes very high boots and very short shorts and ventilated vintage tops, and he's turned on by alliteration. Или Вика любит очень высокие сапоги и широкие шорты, и эпатажные винтажные топы, или его заводит аллитерация.
I'd say ten, tops. Я бы сказал десять, топы.
I remember your mom when she was wearing tube tops, Я помню твою маму, когда она носила обтягивающие топы,
Jack Wills clothing ranges from traditional British formal wear and tailoring, such as shirts, tweed jacket sand blazers, to more contemporary casual clothing: hooded tops, sweatpants, t-shirts and polo shirts. Стиль одежды колеблется от традиционной британской официальной одежды, такие как рубашки, твидовые пиджаки и блейзеры, до более современной повседневной одежды: топы с капюшоном, спортивные штаны, футболки и рубашки-поло.
Больше примеров...
Верхушки (примеров 26)
Remember how important box tops used to be? Помнишь как ценились верхушки от коробок?
The tops of the columns form stepping stones that lead from the cliff foot and disappear under the sea. Верхушки колонн образуют подобие трамплина, который начинается у подножья скалы и исчезает под поверхностью моря.
The tops of the highest houses were visible in the water and surrounded by the masts of vessels, which had been sunk along with them. Верхушки самых высоких домов виднелись над водой, окружённые мачтами судов, которые тонули вместе со строениями.»
Try not to bend the tops. Постарайтесь не сгибать верхушки.
(f) A sentence should be added to state that the crowns, if present, may be trimmed provided that the remaining adjacent leaves shall not be loose or damaged and the tops shall not be loose. ) Следует добавить еще одно предложение о том, что верхушечные розетки при их наличии, могут быть подрезаны, при том условии, что остающиеся прилегающие листья и их верхушки должны быть компактными и неповрежденными.
Больше примеров...
Столешницы (примеров 8)
You did those granite counter tops? Ты установил те гранитные столешницы?
The two table tops of the same size. Две столешницы одинакового размера.
Here you can find beautiful and practical work tops, unusual and long - term sinks, various mixers, appliances of world famous brands, necessary for your modern kitchen, even classic style one. У нас Вы можете найти красивые и практичные рабочие столешницы, оригинальные и долговечные мойки, разнообразные смесители, електрооборудование ведущих мировых марок, необходимые для Вашей современной кухни пусть и в классическом стиле.
you see these kids the same size here, running down the hall. The two table tops of the same size. Итак, дети, которых вы видите здесь, одного размера. Они бегут по коридору. Две столешницы одинакового размера.
All our electric installations as well as our washbasin tops correspond to "CE" certification as indicated by European norms. Также, все оборудование и столешницы обладают маркировкой "СЕ", следуя требованиям европейских нормативов.
Больше примеров...