No union built on running from your problems lasts more than five years, seven tops. | Союз, основанный на отрицании проблем, длится пять, максимум семь лет. |
They've got six months, tops. | Им осталось 6 месяцев, максимум. |
What, three, six months, tops? | Три, шесть месяцев, максимум? |
But in a week or two, two weeks tops, I should be back. | Но через неделю или максимум через две недели, я должна вернуться |
I said 20 minutes tops. | Я сказал, 20 максимум. |
Okay, three minutes, tops. | Три минуты, не больше. |
The orchid's only in bloom for one more week, tops. | Орхидея процветёт неделю, не больше. |
She'll live maybe a half hour, tops. | Проживёт полчаса, не больше. |
Without it, I give him 24 hours tops. | Иначе ему осталось не больше 24 часов. |
I'm still working on the final numbers... but no more than 40k, 50k, tops. | Мы все еще работаем над точными числами... Но не больше 40 тысяч, 50 тысяч-придел. |
It is necessary to us transition through mountain Gropa and travers zarosshej impassable zherepom tops Durnja. | Нам предстоит переход через гору Гропа и траверс заросшей непроходимым жерепом вершины г.Дурня. |
Around the tops of the walls are tiles containing texts. | Вершины стен отделаны плитками, содержащих тексты. |
No, no, it's like two hours, two and a half tops. | Нет, нет, это как два часа, два с половиной вершины. |
3 kilometers away, from one of the tops of the mountainss that surround the town, we discover the fifty two towns that constitute the Hurdes, with a total population of ten thousand inhabitants. | В Зх километрах, с вершины одной из гор, окружающих город, мы обнаруживаем 52 деревеньки, которые и составляют Лас Хурдес, с общим населением в 10,000 чел. |
"Stands tiptoe on the misty mountain tops." | Смотря через туманные вершины высоких гор. |
Provision is made for the rental of a local helicopter to service and dismantle the communications repeaters located on the mountain tops. | Предусматриваются ассигнования на аренду местного вертолета для обслуживания и демонтажа ретрансляторов, расположенных на горных вершинах. |
The ZDAS trademark has appeared on the highest tops of the Himalayas, sailed round the world on a sailing boat, and appears regularly at various cultural and sports events. | Марка ŽĎAS появилась также на самых высоких вершинах Гималаев, совершила кругосветное путешествие на паруснике и регулярно появляется на разнообразных культурных и спортивных акциях. |
It habitats on slopes and tops of the northern mountain Djugdjuri ridges. | Обитает на склонах и вершинах гор северных хребтов Джугджури. Питается лишайниками, травой. |
At the tops of the chapels of the church and the bell tower there were a gilded ball and a cross; The Intercession Church had eight bells, the largest of them weighed 546 poods. | В вершинах главок церкви и колокольни находились позолоченные шар и крест; Покровская церковь имела восемь колоколов, самый большой колокол весил 546 пудов. |
From this circle on the diagonal proceed 4 rays, on their tops are 4 small circles, inside of which are the allegorical symbols of the evangelists (see tetramorph), or less often, the images of the four evangelists themselves. | На их вершинах находятся 4 маленьких круга, внутри которых находятся аллегорические символы евангелистов (см. тетраморф), либо, реже, - изображения самих евангелистов. |
Red tops, spider bags! | Красные крышки! Паучьи мешки! |
Let me get two red tops. | Дай две красных крышки. |
Blue tops, all the rocks. | Синие крышки, лёд. |
Come get the red tops, red tops! | Ѕерем красные крышки, красные крышки! |
Get those barrel tops off. | Снимайте крышки с бочек. |
Enthusiasm is boldness, and passionate desire to attain tops. | Энтузиазм - это смелость, и страстное желание достичь вершин. |
The slopes of the mountains covered with dense old woods, with open tops of their unique landscapes. | Склоны гор укрыты старым густым лесом, с вершин их открываются неповторимые пейзажи. |
The team of VIAS SINGLE MEMBER LTD. wishes you conquering of new technological tops with the facing ROTO NT and with the profiles VIVA PLAST! | Тим фирмы ВИАС ЕООД желает Вам достижения новых технологических вершин, пользуясь фурнитурой ROTO NT и профилями VIVA PLAST! |
A unique feature of both shores of the Derwent is the way that housing is only built to a certain height, preserving the natural skyline along the hill tops. | Уникальной особенностью обоих берегов Дервента является то, что жильё строится только на определенной высоте, сохраняя естественный силуэт вдоль вершин холмов. |
Pictures of branches trembling in the wind, absorbing the spirit from the earth, growing so gargantuan that I cannot see their tops. | Изображения дрожащих на ветру ветвей, поглощающих дух земли, выросли в гигантские столпы, вершин которых невидно. |
Cybertek team gives me a month, two tops. | Команда КиберТека дала мне месяц, два от силы. |
You'll be off the clock for 90 minutes tops. | Вас не будет часа полтора от силы. |
In 24, 36 hours tops, that boat's gone. | Через двадцать четыре часа, от силы тридцать шесть, корабль потонет. |
Two, maybe three tops. | Двое, может от силы трое. |
What? Three hundred, tops! | От силы три сотни. |
They were initially classified as Class AM9 before the introduction of TOPS. | Первоначально был классифицирован как класс AM9 до введения TOPS. |
With the help of Payton's songwriter cousin Roquel Davis, the Aims signed to Chess Records in 1956, changing their name to the Four Tops to avoid confusion with the Ames Brothers. | С помощью двоюродного брата Пэйтона, Роквела Дэвиса, The Aims подписали контракт с Chess Records в 1956 году, и чтобы их не путали с группой The Ames Brothers, взяли себе новое название - The Four Tops. |
"Big Noise" and "Loco in Acapulco" were also by Collins and Dozier, the vocals for the latter were performed by the Four Tops. | Это «Big Noise» и «Loco in Acapulco», написанная Коллинзом в соавторстве с группой The Four Tops. |
Railtrack's Total Operation Processing System continues to be developed: recent improvements allow container data to be held within the system, and TOPS data is used to produce the CIM international consignment note. | Продолжается дальнейшая разработка системы комплексного производственного контроля компании "Рейлтрек": произведенные недавно улучшения позволяют хранить в системе данные о контейнерах, и данные TOPS используются для составления международных транспортных накладных CIM. |
After their first number 1 hit, "I Can't Help Myself (Sugar Pie, Honey Bunch)" in June 1965, the Four Tops released a long series of successful hit singles. | Записью в июне 1965 года своего первого хита номер один «I Can't Help Myself (Sugar Pie, Honey Bunch)», который впоследствии много раз перезаписывался и переиздавался, «The Four Tops» положили начало целой серии успешных синглов. |
I'd say ten, tops. | Я бы сказал десять, топы. |
I remember your mom when she was wearing tube tops, | Я помню твою маму, когда она носила обтягивающие топы, |
Even if you do wear hideous tops. | Даже если носишь отвратительные топы. |
Added to many tops. Top-Buttons in the account serction. | Добавлены во многие топы, кнопки сверху в разделе аккаунт. |
The dress code in Abu Dhabi is generally relaxed although it is recommended for visitors to avoid wearing very revealing clothes (e.g sleeveless tops or very short skirts or shorts) whenever they are in public places, out of respect to local culture and traditions. | Стиль одежды в Абу-Даби, как правило, довольно либерален, хотя в общественных местах не рекомендуется носить слишком открытую одежду (например, безрукавные топы, слишком короткие юбки или шорты), как дань уважения к местной культуре и традициям. |
Green or violet/purple tops are not allowed. | Зеленоватые или лиловатые верхушки не допускаются. |
The tops of the highest houses were visible in the water and surrounded by the masts of vessels, which had been sunk along with them. | Верхушки самых высоких домов виднелись над водой, окружённые мачтами судов, которые тонули вместе со строениями.» |
She cut off the carrot tops. | Она отрезает верхушки моркови. |
You're making just the muffin tops. | Вы делаете просто верхушки кексов. |
In addition, the tops of hundreds of thousands of mature trees are brutally cut off. | Еще сотни тысяч деревьев варварским способом избавляются верхушки. |
She cried when I switched out the kitchen counter tops. | Она плакала когда я поменял на кухне столешницы. |
You did those granite counter tops? | Ты установил те гранитные столешницы? |
Here you can find beautiful and practical work tops, unusual and long - term sinks, various mixers, appliances of world famous brands, necessary for your modern kitchen, even classic style one. | У нас Вы можете найти красивые и практичные рабочие столешницы, оригинальные и долговечные мойки, разнообразные смесители, електрооборудование ведущих мировых марок, необходимые для Вашей современной кухни пусть и в классическом стиле. |
you see these kids the same size here, running down the hall. The two table tops of the same size. | Итак, дети, которых вы видите здесь, одного размера. Они бегут по коридору. Две столешницы одинакового размера. |
All our electric installations as well as our washbasin tops correspond to "CE" certification as indicated by European norms. | Также, все оборудование и столешницы обладают маркировкой "СЕ", следуя требованиям европейских нормативов. |