You think two hours, tops? | Как вы думаете, два часа, максимум? |
It was only meant to be a week. Fortnight, tops. | Она должна была пробыть там неделю, две недели максимум. |
You sign this and you get eight to ten, tops. | Подпишешь это и получишь максимум от восьми до десяти лет. |
I put in 60 hours, tops. | Это максимум 60 часов в неделю. |
12 years, tops. | 12 лет, максимум. |
You got two minutes, tops. | У тебя две минуты, не больше. |
She'll live maybe a half hour, tops. | Проживёт полчаса, не больше. |
Body temp suggests two hours tops. | Судя по температуре тела, не больше двух часов. |
Okay, it'll take an hour tops. | Это займет не больше часа. |
Time to verify, consult relevant case files, outside counsel, 48 hours, tops. | У нас есть не больше 48 часов на проверку и независимые консультации. |
Persistently, step by step she overcame tops of skill. | Настойчиво, шаг за шагом одолевала она вершины мастерства. |
Around the tops of the walls are tiles containing texts. | Вершины стен отделаны плитками, содержащих тексты. |
No, no, it's like two hours, two and a half tops. | Нет, нет, это как два часа, два с половиной вершины. |
Places where the two tops meet are the highest intensity- the bright lines- and where they cancel, there is nothing. | Точка, где пересекаются две вершины волн, даёт наивысшую интенсивность, и мы видим яркие полоски, а там где волны гасят друг друга, - ничего нет. |
They inhabit the tops of mountains. | Горные вершины покрыты лугами. |
Provision is made for the rental of a local helicopter to service and dismantle the communications repeaters located on the mountain tops. | Предусматриваются ассигнования на аренду местного вертолета для обслуживания и демонтажа ретрансляторов, расположенных на горных вершинах. |
Its configuration is a triangle which has Chkalovo, Vostochnoye and Zerenda stations at the tops, and Borovoye station in the center. | Конфигурация её представляет собой треугольник, в вершинах которого находятся станции Чкалово, Восточное, Зеренда, в центре - станция Боровое. |
For example, in the Passion Façade of Sagrada Família, Gaudí assembled stone "branches" in the form of hyperbolic paraboloids, which overlap at their tops (directrices) without, therefore, meeting at a point. | Например, на Фасаде Страстей Христовых храма Саграда-Фамилия, Гауди собрал каменные «ветви» в форме гиперболических параболоидов, которые соприкасаются в вершинах без сходимости в одну точку. |
Having stabilised the patent, the working edge of the head is adjusted to tops of the spine curve arches, between spinous processes and transverse processes of vertebrae. | После стабилизирования упражняющегося устанавливаем гребни рабочей части головки на вершинах дуг искривления позвоночника, между остистыми отростками, и поперечными отростками тела позвонка. |
If, for example, a pathogen is transmitted by an insect that lives in the tops of trees, susceptible hosts will not be infected if they never leave the ground. | Например, если болезнетворный микроорганизм распространяется насекомыми, которые живут на вершинах деревьев, то восприимчивые к ним организмы никогда не будут заражены, если они не покидают землю. |
Spider bags, red tops. | Паучьи мешки, красные крышки. |
Yellow tops all day long. | ћалыши, желтые крышки, целый день. |
Blue tops, all the rocks. | Синие крышки, лёд. |
Come get the red tops, red tops! | Ѕерем красные крышки, красные крышки! |
Get those barrel tops off. | Снимайте крышки с бочек. |
Enthusiasm is boldness, and passionate desire to attain tops. | Энтузиазм - это смелость, и страстное желание достичь вершин. |
The slopes of the mountains covered with dense old woods, with open tops of their unique landscapes. | Склоны гор укрыты старым густым лесом, с вершин их открываются неповторимые пейзажи. |
This button to become active if the editor is in a mode of moving of tops and pieces and thus you have allocated one of chart points. | Эта кнопка становиться активной если редактор находится в режиме перемещения вершин и отрезков и при этом вы выделили одну из точек графика. |
From all guidance of company congratulate Nick on the deservedly attained first mestome, wish further development and subjugation new tops! | От всего руководства компании поздравляем Николая с заслуженно достигнутым первым местом, желаем дальнейшего развития и покорения новый вершин! |
There are neither volcanoes nor snow capped mountain tops here, but there are full of poetry green hills. | Здесь нет вулканов, нет заснеженных вершин, но есть зеленые холмы, полные поэзии. |
Honestly, sir. Two-hour job, tops. | Клянусь, сэр, работы от силы на два часа. |
You'll be off the clock for 90 minutes tops. | Вас не будет часа полтора от силы. |
In 24, 36 hours tops, that boat's gone. | Через двадцать четыре часа, от силы тридцать шесть, корабль потонет. |
I would have done three years tops, Cleave. | Я бы отсидел от силы три года, Клив. |
To look at you I wouldn't have guessed more than three, tops. | Ну, года три, от силы. О, Фрэнк, Фрэнк, ты в большой беде. |
The Letter/Neon Rainbow is an album by American blue-eyed soul band The Box Tops, released in 1967. | The Letter/Neon Rainbow - дебютный студийный альбом американской группы голубоглазого соула The Box Tops, выпущенный в 1967 году. |
After the single's success, the Tops were pulled away from their jazz material and began recording more material in the vein of "Baby I Need Your Loving". | После успеха сингла The Tops отошли от джаза и стали записывать песни в том же ключе что и «Baby I Need Your Loving.» |
In 1963, Berry Gordy, Jr., who had worked with Roquel Davis as a songwriter in the late 1950s, convinced the Tops to join the roster of his growing Motown record company. | В 1963 году Берри Горди (младший), который в конце 50-х вместе с Роквелом Дэвисом писал песни, убедил The Four Tops пополнить ряды его растущей компании Моутаун. |
After Holland-Dozier-Holland left Motown in 1967, the Four Tops were assigned to a number of producers, primarily Frank Wilson, but generally with less success. | После того как Холланд-Дозье-Холланд покинули компанию «Моутаун» в 1967 The Four Tops в основном работали с продюсером Франком Уилсоном. |
After their first number 1 hit, "I Can't Help Myself (Sugar Pie, Honey Bunch)" in June 1965, the Four Tops released a long series of successful hit singles. | Записью в июне 1965 года своего первого хита номер один «I Can't Help Myself (Sugar Pie, Honey Bunch)», который впоследствии много раз перезаписывался и переиздавался, «The Four Tops» положили начало целой серии успешных синглов. |
Or Vika likes very high boots and very short shorts and ventilated vintage tops, and he's turned on by alliteration. | Или Вика любит очень высокие сапоги и широкие шорты, и эпатажные винтажные топы, или его заводит аллитерация. |
Tube tops, short shorts, navel ring... | Топы с вырезами, шортики там пирсинг в пупке... |
Unapproved attire includes halter tops, shirts with spaghetti straps, biker shorts... | Неутвержденный наряд включает топы с бретелькой через шею, блузки на бретелях-спагетти, велошорты... |
And then we went looking for halter tops that looked like the girl in the "Cherry Pie" video. | Мы искали эти узкие топы и выглядели, как девушки из видео "Вишневый пирог" |
Austria VIVA Austria was launched in May 2012, 15% of the channel's programming consists of Austrian music, music tops and lifestyle programming focused on the Austrian market. | 15% программ канала составляли австрийская музыка, музыкальные топы и программы про образ жизни, ориентированные на австрийский рынок. |
Green or violet/purple tops are not allowed. | Зеленоватые или лиловатые верхушки не допускаются. |
The tops of the columns form stepping stones that lead from the cliff foot and disappear under the sea. | Верхушки колонн образуют подобие трамплина, который начинается у подножья скалы и исчезает под поверхностью моря. |
Trees are planted in straight lines, and carefully trimmed, and their tops are trimmed at a set height. | Деревья высаживаются прямыми линиями, тщательно стригутся, а их верхушки приводятся к одинаковой высоте. |
The wind whistled through the tops of the ancient trees. | Ветер раскачивал верхушки вековых деревьев. |
In addition, the tops of hundreds of thousands of mature trees are brutally cut off. | Еще сотни тысяч деревьев варварским способом избавляются верхушки. |
She cried when I switched out the kitchen counter tops. | Она плакала когда я поменял на кухне столешницы. |
The two table tops of the same size. | Две столешницы одинакового размера. |
is impossible. You can see the two kids are looking out simultaneously out of two different can you believe these two table tops are the same size and shape? They are. | Такое невозможно. Вы видите двух детей, выглядывающих в окно одновременно в двух разных направлениях. А теперь можете ли вы поверить, что эти две столешницы одинакового размера и формы? Это так. |
you see these kids the same size here, running down the hall. The two table tops of the same size. | Итак, дети, которых вы видите здесь, одного размера. Они бегут по коридору. Две столешницы одинакового размера. |
All our electric installations as well as our washbasin tops correspond to "CE" certification as indicated by European norms. | Также, все оборудование и столешницы обладают маркировкой "СЕ", следуя требованиям европейских нормативов. |