Dispatch says three minutes, tops. | Диспетчер говорит, что в трёх минутах максимум. |
I was supposed to be here two or three years tops. | Я думала пробыть тут максимум 2-3 года. |
That means she only had one or two drinks, tops. | Значит, выпила максимум пару стаканчиков. |
We have a white male, mid-30s, looks to be dead about three, four hours tops. | Белый мужчина, за тридцать, мертв три, максимум четыре часа. |
We can be there in an hourand a half tops. | Максимум полтора часа - и мы на месте. |
You got two minutes, tops. | У тебя две минуты, не больше. |
Best case scenario, if she doesn't catch onto the game, a year, tops. | Лучший сценарий, если она не делает улов на игре, год, не больше. |
An hour, hour and a half, tops! | Час, полтора, не больше! |
She'll live maybe a half hour, tops. | Проживёт полчаса, не больше. |
You said four hours tops. | Не больше четырех часов. |
Steppe vegetation covering the tops and slopes of Verblyuzhka consists of typical petrophytes, including calcicole. | Степная растительность, покрывающая вершины и склоны горы Верблюжки, состоит из характерных петрофитов, в том числе кальцефитов. |
You could take bottle tops off with these! | Вы могли взять вершины бутылки прочь с них! |
He fires the proud tops of the eastern pines | Воспламенив вершины гордых сосен, |
The cliff tops are soon stained pink with the droppings of tens of thousands of nesting penguins. | Вершины холмов вскоре станут розовыми от экскрементов десятков тысяч гнездящихся пингвинов. |
As of September 2012, the Scottish Mountaineering Club lists 282 Munros and 227 subsidiary tops. | По состоянию на сентябрь 2012 года шотландский клуб альпинизма перечисляет 282 вершины Мунро. |
The Mission now has its communications repeaters installed on the mountain tops, which can be reached by air only. | В настоящее время принадлежащие Миссии ретрансляторы связи установлены на вершинах гор, куда можно попасть только воздушным транспортом. |
Provision is made for the rental of a local helicopter to service and dismantle the communications repeaters located on the mountain tops. | Предусматриваются ассигнования на аренду местного вертолета для обслуживания и демонтажа ретрансляторов, расположенных на горных вершинах. |
"... jocund day stands tiptoe on the misty mountain tops." | "... жизнерадостный день стоит на носочках на туманных вершинах гор." |
It habitats on slopes and tops of the northern mountain Djugdjuri ridges. | Обитает на склонах и вершинах гор северных хребтов Джугджури. Питается лишайниками, травой. |
Having stabilised the patent, the working edge of the head is adjusted to tops of the spine curve arches, between spinous processes and transverse processes of vertebrae. | После стабилизирования упражняющегося устанавливаем гребни рабочей части головки на вершинах дуг искривления позвоночника, между остистыми отростками, и поперечными отростками тела позвонка. |
Yellow tops all day long. | ћалыши, желтые крышки, целый день. |
Let me get two red tops. | Дай две красных крышки. |
Blue tops, all the rocks. | Синие крышки, лёд. |
Come and get your blue tops. | Подходи, налетай, крышки синие разбирай. |
Get those barrel tops off. | Снимайте крышки с бочек. |
Kinds from tops unforgettable and attracting. | Виды с вершин незабываемые и манящие. |
The required memory - 6E +4 V (where E - the number of arcs in box; V - the number tops). | Требуемая память - 6E+4V (где Е - количество дуг в графе; V - количество вершин). |
From the tree tops, young and green | С вершин деревьев молодых, зелёных |
Even from mountain tops, access is gained only to some infrared and microwave radiation. | Даже с вершин горных хребтов доступ возможен лишь к некоторым источникам инфракрасного и микроволнового излучения. |
Pictures of branches trembling in the wind, absorbing the spirit from the earth, growing so gargantuan that I cannot see their tops. | Изображения дрожащих на ветру ветвей, поглощающих дух земли, выросли в гигантские столпы, вершин которых невидно. |
Honestly, sir. Two-hour job, tops. | Клянусь, сэр, работы от силы на два часа. |
You'll be off the clock for 90 minutes tops. | Вас не будет часа полтора от силы. |
What I had planned shouldn't take more than two, three minutes, tops. | То, что я задумал, не займёт больше двух - трёх минут от силы. |
What? Three hundred, tops! | От силы три сотни. |
Fifteen minutes, tops. | Это займёт от силы минут 15. |
The Letter/Neon Rainbow is an album by American blue-eyed soul band The Box Tops, released in 1967. | The Letter/Neon Rainbow - дебютный студийный альбом американской группы голубоглазого соула The Box Tops, выпущенный в 1967 году. |
They were initially classified as Class AM9 before the introduction of TOPS. | Первоначально был классифицирован как класс AM9 до введения TOPS. |
After the single's success, the Tops were pulled away from their jazz material and began recording more material in the vein of "Baby I Need Your Loving". | После успеха сингла The Tops отошли от джаза и стали записывать песни в том же ключе что и «Baby I Need Your Loving.» |
After Holland-Dozier-Holland left Motown in 1967, the Four Tops were assigned to a number of producers, primarily Frank Wilson, but generally with less success. | После того как Холланд-Дозье-Холланд покинули компанию «Моутаун» в 1967 The Four Tops в основном работали с продюсером Франком Уилсоном. |
"Big Noise" and "Loco in Acapulco" were also by Collins and Dozier, the vocals for the latter were performed by the Four Tops. | Это «Big Noise» и «Loco in Acapulco», написанная Коллинзом в соавторстве с группой The Four Tops. |
I'd say ten, tops. | Я бы сказал десять, топы. |
Skin-tight tops, works every time. | Обтягивающие топы, срабатывает каждый раз. |
Unapproved attire includes halter tops, shirts with spaghetti straps, biker shorts... | Неутвержденный наряд включает топы с бретелькой через шею, блузки на бретелях-спагетти, велошорты... |
Even if you do wear hideous tops. | Даже если носишь отвратительные топы. |
Austria VIVA Austria was launched in May 2012, 15% of the channel's programming consists of Austrian music, music tops and lifestyle programming focused on the Austrian market. | 15% программ канала составляли австрийская музыка, музыкальные топы и программы про образ жизни, ориентированные на австрийский рынок. |
See, the tops of these branches are sheared off, walter. | Видишь ли, верхушки этих веток надломлены, Уолтер. |
The tops of the highest houses were visible in the water and surrounded by the masts of vessels, which had been sunk along with them. | Верхушки самых высоких домов виднелись над водой, окружённые мачтами судов, которые тонули вместе со строениями.» |
One and three quarters tops. | Одна и три четверти верхушки. |
Well, some of them mountains, they blew the tops off, they're flat as a dime. | У гор вот верхушки взрывают, получаются площадки, плоские, как десятицентовик. |
Nobody likes my muffin tops. | Никому не нравятся мои верхушки кексов. |
She cried when I switched out the kitchen counter tops. | Она плакала когда я поменял на кухне столешницы. |
The two table tops of the same size. | Две столешницы одинакового размера. |
Here you can find beautiful and practical work tops, unusual and long - term sinks, various mixers, appliances of world famous brands, necessary for your modern kitchen, even classic style one. | У нас Вы можете найти красивые и практичные рабочие столешницы, оригинальные и долговечные мойки, разнообразные смесители, електрооборудование ведущих мировых марок, необходимые для Вашей современной кухни пусть и в классическом стиле. |
you see these kids the same size here, running down the hall. The two table tops of the same size. | Итак, дети, которых вы видите здесь, одного размера. Они бегут по коридору. Две столешницы одинакового размера. |
The floors are French limestone and the counter tops are Brazilian granite. | На полу французский известняк. Столешницы из бразильского гранита. |