Английский - русский
Перевод слова Tops

Перевод tops с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Максимум (примеров 243)
75 minutes, tops, until we're taken off of lock down. Максимум 75 минут, пока мы не отменим изоляцию.
Stay for five minutes, tops. Всего лишь на пять минут, максимум.
I am going to be 30 minutes late... 45, an hour tops. Я опоздаю на 30 минут... 45 минут, час максимум.
I'm afraid she's got another two, maybe three days, tops. ей осталось 2 или максимум 3 дня.
And it's just a couple more days, tops. Просто ещё пару дней максимум.
Больше примеров...
Не больше (примеров 43)
An hour, tops. На часок, не больше.
Probably four hours, tops. Часа четыре, не больше.
One minute, tops. Минуту, не больше.
Without it, I give him 24 hours tops. Иначе ему осталось не больше 24 часов.
We probably don't have more than two hours, tops. Возможно у нас не больше двух часов, максимум.
Больше примеров...
Вершины (примеров 28)
You could take bottle tops off with these! Вы могли взять вершины бутылки прочь с них!
The Tour de France director, Henri Desgrange, decided that cyclists should receive a bonus for reaching the tops first. Директор «Тур де Франс» Анри Дегранж решил, что велогонщики достигающие вершины первыми должны получить за это бонус.
The highest elevation is only wetted by the tops of sea spray, the lowest is several meters deep. Наибольшими высотами их обитания являются только чуть смачиваемые морскими брызгами вершины, самые низкие уходят на несколько метров в глубину.
Places where the two tops meet are the highest intensity- the bright lines- and where they cancel, there is nothing. Точка, где пересекаются две вершины волн, даёт наивысшую интенсивность, и мы видим яркие полоски, а там где волны гасят друг друга, - ничего нет.
èïíà - you look and you can not see enough of dark blue far tops. Рипна - смотришь и не можешь насмотреться на синие далёкие вершины.
Больше примеров...
Вершинах (примеров 22)
On old Olympus' towering tops a friendly Viking grew vines and hops. На возвышающихся вершинах древнего Олимпа дружелюбный Викинг растил лозу винограда и хмель.
The Mission now has its communications repeaters installed on the mountain tops, which can be reached by air only. В настоящее время принадлежащие Миссии ретрансляторы связи установлены на вершинах гор, куда можно попасть только воздушным транспортом.
It habitats on slopes and tops of the northern mountain Djugdjuri ridges. Обитает на склонах и вершинах гор северных хребтов Джугджури. Питается лишайниками, травой.
At the tops of the chapels of the church and the bell tower there were a gilded ball and a cross; The Intercession Church had eight bells, the largest of them weighed 546 poods. В вершинах главок церкви и колокольни находились позолоченные шар и крест; Покровская церковь имела восемь колоколов, самый большой колокол весил 546 пудов.
By 15 February, CCA had been severely damaged leaving the infantry units isolated on hill tops. К 15 февраля боевое командование «А» было серьёзно пострадало - пехотные соединения оказались изолированными на вершинах холмов.
Больше примеров...
Крышки (примеров 12)
Yellow tops all day long. ћалыши, желтые крышки, целый день.
Let me get two red tops. Дай две красных крышки.
Blue tops, all the rocks. Синие крышки, лёд.
Come and get your blue tops. Подходи, налетай, крышки синие разбирай.
Get those barrel tops off. Снимайте крышки с бочек.
Больше примеров...
Вершин (примеров 14)
The required memory - 6E +4 V (where E - the number of arcs in box; V - the number tops). Требуемая память - 6E+4V (где Е - количество дуг в графе; V - количество вершин).
From the tree tops, young and green С вершин деревьев молодых, зелёных
The team of VIAS SINGLE MEMBER LTD. wishes you conquering of new technological tops with the facing ROTO NT and with the profiles VIVA PLAST! Тим фирмы ВИАС ЕООД желает Вам достижения новых технологических вершин, пользуясь фурнитурой ROTO NT и профилями VIVA PLAST!
A unique feature of both shores of the Derwent is the way that housing is only built to a certain height, preserving the natural skyline along the hill tops. Уникальной особенностью обоих берегов Дервента является то, что жильё строится только на определенной высоте, сохраняя естественный силуэт вдоль вершин холмов.
Pictures of branches trembling in the wind, absorbing the spirit from the earth, growing so gargantuan that I cannot see their tops. Изображения дрожащих на ветру ветвей, поглощающих дух земли, выросли в гигантские столпы, вершин которых невидно.
Больше примеров...
От силы (примеров 15)
What? Three hundred, tops! От силы три сотни.
Even if you can prove it, I'll be out in a year, tops. Даже если вы сможете это доказать, я выйду от силы через год.
Fifteen minutes, tops. Это займёт от силы минут 15.
You were hoping for six or seven, tops. Ты ждал от силы 6-7.
To look at you I wouldn't have guessed more than three, tops. Ну, года три, от силы. О, Фрэнк, Фрэнк, ты в большой беде.
Больше примеров...
Tops (примеров 14)
After the single's success, the Tops were pulled away from their jazz material and began recording more material in the vein of "Baby I Need Your Loving". После успеха сингла The Tops отошли от джаза и стали записывать песни в том же ключе что и «Baby I Need Your Loving.»
After Holland-Dozier-Holland left Motown in 1967, the Four Tops were assigned to a number of producers, primarily Frank Wilson, but generally with less success. После того как Холланд-Дозье-Холланд покинули компанию «Моутаун» в 1967 The Four Tops в основном работали с продюсером Франком Уилсоном.
"'Thank You for Smoking' tops Prism Awards". "'Thank You For Smoking' Tops Prism Awards Архивировано 24 октября 2012 года.".
Railtrack's Total Operation Processing System continues to be developed: recent improvements allow container data to be held within the system, and TOPS data is used to produce the CIM international consignment note. Продолжается дальнейшая разработка системы комплексного производственного контроля компании "Рейлтрек": произведенные недавно улучшения позволяют хранить в системе данные о контейнерах, и данные TOPS используются для составления международных транспортных накладных CIM.
After their first number 1 hit, "I Can't Help Myself (Sugar Pie, Honey Bunch)" in June 1965, the Four Tops released a long series of successful hit singles. Записью в июне 1965 года своего первого хита номер один «I Can't Help Myself (Sugar Pie, Honey Bunch)», который впоследствии много раз перезаписывался и переиздавался, «The Four Tops» положили начало целой серии успешных синглов.
Больше примеров...
Топы (примеров 17)
And she wears these skimpy tops. И она носит такие откровенные топы.
I'd say ten, tops. Я бы сказал десять, топы.
Skin-tight tops, works every time. Обтягивающие топы, срабатывает каждый раз.
Unapproved attire includes halter tops, shirts with spaghetti straps, biker shorts... Неутвержденный наряд включает топы с бретелькой через шею, блузки на бретелях-спагетти, велошорты...
Jack Wills clothing ranges from traditional British formal wear and tailoring, such as shirts, tweed jacket sand blazers, to more contemporary casual clothing: hooded tops, sweatpants, t-shirts and polo shirts. Стиль одежды колеблется от традиционной британской официальной одежды, такие как рубашки, твидовые пиджаки и блейзеры, до более современной повседневной одежды: топы с капюшоном, спортивные штаны, футболки и рубашки-поло.
Больше примеров...
Верхушки (примеров 26)
Remember how important box tops used to be? Помнишь как ценились верхушки от коробок?
Trees are planted in straight lines, and carefully trimmed, and their tops are trimmed at a set height. Деревья высаживаются прямыми линиями, тщательно стригутся, а их верхушки приводятся к одинаковой высоте.
The tops of the highest houses were visible in the water and surrounded by the masts of vessels, which had been sunk along with them. Верхушки самых высоких домов виднелись над водой, окружённые мачтами судов, которые тонули вместе со строениями.»
She cut off the carrot tops. Она отрезает верхушки моркови.
Redwoods grow very slowly in their tops. Верхушки секвой растут очень медленно.
Больше примеров...
Столешницы (примеров 8)
You did those granite counter tops? Ты установил те гранитные столешницы?
The two table tops of the same size. Две столешницы одинакового размера.
Here you can find beautiful and practical work tops, unusual and long - term sinks, various mixers, appliances of world famous brands, necessary for your modern kitchen, even classic style one. У нас Вы можете найти красивые и практичные рабочие столешницы, оригинальные и долговечные мойки, разнообразные смесители, електрооборудование ведущих мировых марок, необходимые для Вашей современной кухни пусть и в классическом стиле.
All our electric installations as well as our washbasin tops correspond to "CE" certification as indicated by European norms. Также, все оборудование и столешницы обладают маркировкой "СЕ", следуя требованиям европейских нормативов.
The floors are French limestone and the counter tops are Brazilian granite. На полу французский известняк. Столешницы из бразильского гранита.
Больше примеров...