Английский - русский
Перевод слова Tops

Перевод tops с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Максимум (примеров 243)
I'm thinking four hours tops to repair this heart, if all goes well. Я думаю, хватит максимум четырех часов, чтобы восстановить сердце, если все пойдет хорошо.
Just give the human like, five minutes, tops! Дайте человеку всего пять минут максимум!
It'll be 40 minutes' tops. Это максимум на 40 минут.
Give me a week tops. Дай мне неделю, максимум.
Now, a guy who's happily in a relationship sees a girl like that, he'll check her out maybe 14, 15 times, tops. Обычно влюблённый парень, видя такую девушку, посмотрит на неё раз 14, максимум 15.
Больше примеров...
Не больше (примеров 43)
Best case scenario, if she doesn't catch onto the game, a year, tops. Лучший сценарий, если она не делает улов на игре, год, не больше.
Four days, tops. Это на 4 дня, не больше.
10 minutes, tops. 10 минут не больше.
Without it, I give him 24 hours tops. Иначе ему осталось не больше 24 часов.
You said four hours tops. Не больше четырех часов.
Больше примеров...
Вершины (примеров 28)
Criterion Platon of bodies is equality of all sides, surfaces and corners, and also that all their tops should be entered in sphere. Критерием Платоновых тел является равенство всех граней, поверхностей и углов, а также то, что все их вершины должны вписываться в сферу.
No, no, it's like two hours, two and a half tops. Нет, нет, это как два часа, два с половиной вершины.
He fires the proud tops of the eastern pines Воспламенив вершины гордых сосен,
The highest elevation is only wetted by the tops of sea spray, the lowest is several meters deep. Наибольшими высотами их обитания являются только чуть смачиваемые морскими брызгами вершины, самые низкие уходят на несколько метров в глубину.
As of September 2012, the Scottish Mountaineering Club lists 282 Munros and 227 subsidiary tops. По состоянию на сентябрь 2012 года шотландский клуб альпинизма перечисляет 282 вершины Мунро.
Больше примеров...
Вершинах (примеров 22)
On old Olympus' towering tops a friendly Viking grew vines and hops. На возвышающихся вершинах древнего Олимпа дружелюбный Викинг растил лозу винограда и хмель.
Provision is made for the hiring of a local helicopter to assist in the deployment of the national police force, implementation of the land transfer programme and to service the communication repeaters located on mountain tops. Предусматриваются ассигнования на аренду вертолета с целью содействия развертыванию национальных полицейских сил, осуществлению программы передачи земли и обслуживания ретрансляторов, расположенных на горных вершинах.
It habitats on slopes and tops of the northern mountain Djugdjuri ridges. Обитает на склонах и вершинах гор северных хребтов Джугджури. Питается лишайниками, травой.
Having stabilised the patent, the working edge of the head is adjusted to tops of the spine curve arches, between spinous processes and transverse processes of vertebrae. После стабилизирования упражняющегося устанавливаем гребни рабочей части головки на вершинах дуг искривления позвоночника, между остистыми отростками, и поперечными отростками тела позвонка.
From this circle on the diagonal proceed 4 rays, on their tops are 4 small circles, inside of which are the allegorical symbols of the evangelists (see tetramorph), or less often, the images of the four evangelists themselves. На их вершинах находятся 4 маленьких круга, внутри которых находятся аллегорические символы евангелистов (см. тетраморф), либо, реже, - изображения самих евангелистов.
Больше примеров...
Крышки (примеров 12)
Spider bags, red tops. Паучьи мешки, красные крышки.
Red tops, spider bags! Красные крышки! Паучьи мешки!
Let me get two red tops. Дай две красных крышки.
I took the tops off. Я, это, крышки снял.
Come get the red tops, red tops! Ѕерем красные крышки, красные крышки!
Больше примеров...
Вершин (примеров 14)
From the tree tops, young and green С вершин деревьев молодых, зелёных
There are neither volcanoes nor snow capped mountain tops here, but there are full of poetry green hills. Здесь нет вулканов, нет заснеженных вершин, но есть зеленые холмы, полные поэзии.
The team of VIAS SINGLE MEMBER LTD. wishes you conquering of new technological tops with the facing ROTO NT and with the profiles VIVA PLAST! Тим фирмы ВИАС ЕООД желает Вам достижения новых технологических вершин, пользуясь фурнитурой ROTO NT и профилями VIVA PLAST!
Even from mountain tops, access is gained only to some infrared and microwave radiation. Даже с вершин горных хребтов доступ возможен лишь к некоторым источникам инфракрасного и микроволнового излучения.
Pictures of branches trembling in the wind, absorbing the spirit from the earth, growing so gargantuan that I cannot see their tops. Изображения дрожащих на ветру ветвей, поглощающих дух земли, выросли в гигантские столпы, вершин которых невидно.
Больше примеров...
От силы (примеров 15)
10 minutes, 15 tops. Это будет долго? - 10, от силы 15 минут.
Two, maybe three tops. Двое, может от силы трое.
What? Three hundred, tops! От силы три сотни.
Even if you can prove it, I'll be out in a year, tops. Даже если вы сможете это доказать, я выйду от силы через год.
Fifteen minutes, tops. Это займёт от силы минут 15.
Больше примеров...
Tops (примеров 14)
In 1963, Berry Gordy, Jr., who had worked with Roquel Davis as a songwriter in the late 1950s, convinced the Tops to join the roster of his growing Motown record company. В 1963 году Берри Горди (младший), который в конце 50-х вместе с Роквелом Дэвисом писал песни, убедил The Four Tops пополнить ряды его растущей компании Моутаун.
Songs covered for the series include "The Letter" originally by The Box Tops, Sting's "Brand New Day", Squeeze's "Tempted" and The Go-Go's hit "We Got the Beat". Среди прозвучавших кавер-версий в сериале есть много известных композиций - «The Letter» из репертуара The Box Tops, «Brand New Day» Стинга, «Tempted» группы Squeeze и «We Got The Beat» (в оригинале её исполнили The Go-Go's).
"Big Noise" and "Loco in Acapulco" were also by Collins and Dozier, the vocals for the latter were performed by the Four Tops. Это «Big Noise» и «Loco in Acapulco», написанная Коллинзом в соавторстве с группой The Four Tops.
Railtrack's Total Operation Processing System continues to be developed: recent improvements allow container data to be held within the system, and TOPS data is used to produce the CIM international consignment note. Продолжается дальнейшая разработка системы комплексного производственного контроля компании "Рейлтрек": произведенные недавно улучшения позволяют хранить в системе данные о контейнерах, и данные TOPS используются для составления международных транспортных накладных CIM.
After their first number 1 hit, "I Can't Help Myself (Sugar Pie, Honey Bunch)" in June 1965, the Four Tops released a long series of successful hit singles. Записью в июне 1965 года своего первого хита номер один «I Can't Help Myself (Sugar Pie, Honey Bunch)», который впоследствии много раз перезаписывался и переиздавался, «The Four Tops» положили начало целой серии успешных синглов.
Больше примеров...
Топы (примеров 17)
And then we went looking for halter tops that looked like the girl in the "Cherry Pie" video. Мы искали эти узкие топы и выглядели, как девушки из видео "Вишневый пирог"
Even if you do wear hideous tops. Даже если носишь отвратительные топы.
[laughter] Women over 20 should never wear crop tops and short shorts. Женщинам за 20 противопоказаны короткие топы и шорты.
Added to many tops. Top-Buttons in the account serction. Добавлены во многие топы, кнопки сверху в разделе аккаунт.
Shania is very fair-skinned, and tank tops like that expose shoulders which is the area most commonly neglected by sunscreen and can cause irreparable damages. и такие топы открывают плечи, которые являются зоной, наиболее часто игнорируемой солнцезащитным кремом, так что может быть нанесён непоправимый ущерб.
Больше примеров...
Верхушки (примеров 26)
See, the tops of these branches are sheared off, walter. Видишь ли, верхушки этих веток надломлены, Уолтер.
Green or violet/purple tops are not allowed. Зеленоватые или лиловатые верхушки не допускаются.
Sometimes we'd take the tops off aluminum cans and punch holes through them so the light could shine through. Иногда мы срезали верхушки алюминиевых банок и протыкали в них дырки так, чтобы свет мог светить сквозь них.
Try not to bend the tops. Постарайтесь не сгибать верхушки.
Well, some of them mountains, they blew the tops off, they're flat as a dime. У гор вот верхушки взрывают, получаются площадки, плоские, как десятицентовик.
Больше примеров...
Столешницы (примеров 8)
She cried when I switched out the kitchen counter tops. Она плакала когда я поменял на кухне столешницы.
The two table tops of the same size. Две столешницы одинакового размера.
Here you can find beautiful and practical work tops, unusual and long - term sinks, various mixers, appliances of world famous brands, necessary for your modern kitchen, even classic style one. У нас Вы можете найти красивые и практичные рабочие столешницы, оригинальные и долговечные мойки, разнообразные смесители, електрооборудование ведущих мировых марок, необходимые для Вашей современной кухни пусть и в классическом стиле.
All our electric installations as well as our washbasin tops correspond to "CE" certification as indicated by European norms. Также, все оборудование и столешницы обладают маркировкой "СЕ", следуя требованиям европейских нормативов.
The floors are French limestone and the counter tops are Brazilian granite. На полу французский известняк. Столешницы из бразильского гранита.
Больше примеров...