Английский - русский
Перевод слова Toast

Перевод toast с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тост (примеров 1004)
To my friends, a toast with this wine... Для моих друзей, тост с этим вином...
Toast just did a sweep of Addison's laptop. Тост только что прочесал ноутбук Эддисон.
A toast to new beginnings. Тост за новые начинания.
A toast to my friend and mentee Тост за мою подругу и подопечную
What'll we toast with? Чем мы поднимем тост?
Больше примеров...
Выпить за (примеров 25)
Should I have proposed a toast to the Prince? Мне следовало предложить выпить за принца?
This year I'd like to make a toast to you guys. В этом году, я хотел бы выпить за вас, ребят.
And then I'll toast your memory... from the deck of my beach house. Останется только выпить за упокой души твоей, стоя на террасе моего пляжного домика.
Here's a toast to my son, To my boy who is getting hitched! Предлагаю выпить за моего сына, который завтра женится!
I'd like to make a toast for my husband. Хочу выпить за моего мужа.
Больше примеров...
Гренок (примеров 7)
Tell you what, next French toast day, I'll make you oatmeal. Тогда в следующий день гренок, я приготовлю тебе овсянку.
Well, then why don't I make some French toast? Может, тогда сделаю гренок?
Why is all that toast on screen? Почему на экране столько гренок?
She spread honey thickly on her toast. Она полила мёд на гренок толстым слоем.
Narnia's not going to run out of toast, Ed. Не думаю, что запасы гренок в Нарнии скоро кончатся, Эд.
Больше примеров...
Хлеба (примеров 22)
Six loaves of wheat toast, butter on both sides. Шесть буханок хлеба, с маслом с обеих сторон.
Now, I'm dunking a piece of toast in there and loving it. Теперь я макаю в них кусок хлеба и мне нравится.
Ambition on toast with a side dish of potential. Амбиции на ломтике хлеба, с гарниром из способностей.
It is exactly the same piece of toasted bread, but toast can not cost $8, and crouton can. Это точно такой же поджаренный кусочек хлеба, только гренка не может стоить восемь долларов, а крутон может.
Well, insertion of bread into that so-called toaster produces no toast at all - merely warm bread! Это просто тостер. Опускание хлеба в этот так называемый тостер никаких тостов не даёт.
Больше примеров...
Toast (примеров 9)
In May 2006, she released her first book, Burnt Toast: And Other Philosophies of Life. В апреле 2006 года Тери Хэтчер выпустила свою первую книгу-автобиографию «Подгоревший тост и философия жизни» (Burnt Toast: and Other Philosophies of Life).
Lavelli twice appeared on the television program Toast of the Town, which was later renamed The Ed Sullivan Show. Лавелли дважды появлялся на телевидении в программе «Toast of the Town», которая позже была переименована в «Шоу Эда Салливана».
From August 9, 2007, Burnt Toast Vinyl were taking pre-orders for a LP-format version of the album. С 9 августа 2007 года Burnt Toast Vinyl приняли предварительные заказы специально для винили-формата версии альбома.
The remaining members of R.E.M. resumed work on the album in February 1998 at Toast Studios in San Francisco. Музыканты возобновили работу над альбомом в феврале 1998 года в студии Toast Studios в Сан-Франциско.
A performance in Pittsburgh on November 10, 2004, was released as a live CD, A Toast To You, on January 1, 2005. 10 ноября 2004 года в Питтсбурге состоялся концерт American Music Club, который вышел в виде альбома A Toast To You 1 января 2005 года.
Больше примеров...
Речь (примеров 26)
Tell Machiavelli I hope she enjoys my toast. Скажите Макиавелли, я надеюсь, что ему понравится моя речь.
I feel like I should make a toast or something. Чувствую, мне стоит сказать речь, или что-нибудь эдакое.
I'm thinking my toast should touch on... tradition, virtue, the divine right of the monarchy. Думаю, моя речь должна затрагивать... традиции, добродетель, священное право монархии.
I don't feel like giving a speech in there, or a toast. Мне не хочется говорить речь или поднимать тост.
Tom's giving a toast. Том должен произнести торжественную речь.
Больше примеров...
Поджарят (примеров 9)
When the label sees this, we're toast. Когда лэйбл увидит это, нас поджарят.
So long story short, we just have to destroy the Destroyer dude, or we're toast. Короче, нужно уничтожить Разрушителя, или нас поджарят.
Sunrise is in about 45 minutes and then they're toast. Солнце взойдет через 45 минут, и их поджарят.
I think I'm toast. Думаю, меня поджарят.
They'll just take over, we'll all be toast. Они просто придут и поджарят нас.
Больше примеров...
Поднимем бокалы (примеров 12)
Let's have a toast to my two favorite men in the world. Поднимем бокалы за двух моих самых любимых мужчин в мире.
Okay, Yoli. I need to make a toast. Ладно, Йоли, сейчас поднимем бокалы.
If you'll both raise your glasses... a toast. А теперь поднимем бокалы для тоста.
And before you dig in, a toast to zeek and Camille for hosting this lovely evening. Прежде чем приступить к еде, поднимем бокалы за Зика и Камиллу за то, что они организовали этот чудесный вечер.
Let's raise a glass and toast a life that was tragically cut short by, erm... Давайте поднимем бокалы, за жизнь, которая трагически оборвалась из-за, эм...
Больше примеров...
Крышка (примеров 7)
If he's not back by game time, this team is toast. Если он не вернется к началу матча, то команде - крышка.
If Bisgaard finds out, I'm toast. Катрин, если Бисгор узнает, мне тоже крышка.
Once the Legos get to the kill zone, no matter what they do, they're toast. Как только Лего попадут в огневой мешок, что бы они ни делали, им будет крышка.
We're toast, right? Нам крышка, правильно?
You're toast, baby man! Тебе крышка, молокосос!
Больше примеров...
Бутерброд (примеров 8)
Likely the same reason that toast always lands buttered side down. Вероятно по той же причине, по которой бутерброд всегда падает маслом вниз.
Classic Rachel. Toast hits the deck butter side up. У Рейчел бутерброд всегда падает маслом вверх.
I made your favorite, breakfast sandwich on wheat toast. Я сделаю твой любимый, завтрак, бутерброд на тосте из пшеницы.
Let's toast and make a sandwich. Давайте поднимем тост и сделаем бутерброд.
Just... just make me a slice of toast, will you, while I put on my shoes? Ладно. Сделай тогда мне бутерброд, пока я обуваюсь.
Больше примеров...
Хлеб (примеров 21)
We're bakers. Toast, muffin, cakes. Мы печем хлеб, кексы и торты.
What have you put on your toast? Что вы положили на хлеб?
Turn it into a toaster that doesn't make toast. Можно сделать тостер, который не жарит хлеб.
All that jelly and no toast. Повидло, хоть на хлеб мажь.
Then you take the bread, and we... We... We fold the French toast. Затем берёшь хлеб и мы,... мы... складываем его.
Больше примеров...
Речью (примеров 7)
Which is why I was so impressed with your toast. Поэтому я так впечатлен твоей речью.
It's just when Mr. Ellis asked Olivia to give the toast instead of me... Просто когда мистер Эллис попросил Оливию выступить с речью вместо меня...
Asked olivia to give the toast instead of me - wait. you were the other girl? Просто когда мистер Эллис попросил Оливию выступить с речью вместо меня...
He's this kind of important alumni liaison - Told me to start working on my toast for the freshman dinner. Тогда интересно, почему Джош Эллис - он тут вроде как главный по всем этим вопросам, попросил меня начать работать над моей речью на ужине первокурсников.
Now if you'll excuse me, I have to give my toast. Теперь, если ты не против, я должна выступить с речью. Вообще-то, Блэр...
Больше примеров...