Английский - русский
Перевод слова Toast

Перевод toast с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тост (примеров 1004)
At a farewell party, there should be a farewell toast. На прощальном вечере должен прозвучать прощальный тост.
I could tell you more, but the point is I'm having toast. Я мог бы продолжать бесконечно, но дело в том, что у меня тут тост.
A toast, from an alcoholic to a workaholic. Тост. Алкоголик пьет за трудоголика!
I would like to make a toast. У меня есть тост.
A toast to our newly betrotheds... and King Edward and Queen Elizabeth of England! Тост за наших новоиспеченных жениха и невесту... и за Короля и Королеву Англии!
Больше примеров...
Выпить за (примеров 25)
We're just going to have a toast to Jeremy's baby. Мы собираемся выпить за ребенка Джереми.
I hoped you might join me for dinner, toast the onset of my twilight. Я надеялся, что ты присоединишься ко мне за ужином, чтобы выпить за начало моего конца.
This year I'd like to make a toast to you guys. В этом году, я хотел бы выпить за вас, ребят.
I want to drink a toast to you. Я хочу выпить за вас.
I want to do a quick toast to the bride and groom, Danny and Shelly. Предлагаю всем выпить за молодожёнов - Дэнни и Шелли!
Больше примеров...
Гренок (примеров 7)
I made some homemade French toast with bacon... candied bacon, if you want to know. Приготовила домашних гренок с беконом... засахаренный бекон, если хочешь знать.
Tell you what, next French toast day, I'll make you oatmeal. Тогда в следующий день гренок, я приготовлю тебе овсянку.
Well, then why don't I make some French toast? Может, тогда сделаю гренок?
She spread honey thickly on her toast. Она полила мёд на гренок толстым слоем.
Let him have some French toast... collect himself. Да ему пару гренок съесть... с мыслями собраться.
Больше примеров...
Хлеба (примеров 22)
And some dry white toast, please. И немного поджаренного белого хлеба.
I believe the Romans used to put spiced toast in their punch bowls. Древние римляне окунали слегка обжаренный ломтик хлеба в свои бокалы с вином.
Well, insertion of bread into that so-called toaster produces no toast at all - merely warm bread! Это просто тостер. Опускание хлеба в этот так называемый тостер никаких тостов не даёт.
Tuna salad, whole-wheat toast and spring water with lemon, please. Салат из тунца, тост из белого хлеба и ключевую воду с лимоном, пожалуйста.
Some nice tomatoes on toast, Tom? Хочешь хлеба с помидором, Том?
Больше примеров...
Toast (примеров 9)
In 1994 Royer, Griffin and Knechtel re-united under the name "Toast". В 1994 году Ройер, Гриффин и Нечтел объединились под названием Toast.
After the release of Goodbye, Galaxy and Aliens Ate My Babysitter in 1991, id Software planned to make a third set of episodes for the following December, titled Commander Keen in The Universe is Toast! После выпуска Goodbye, Galaxy и Aliens Ate My Babysitter в 1991 году, id Software планировали сделать третий сборник эпизодов планировавшийся к выпуску на декабрь 1992 года, названный Commander Keen in The Universe is Toast!.
From August 9, 2007, Burnt Toast Vinyl were taking pre-orders for a LP-format version of the album. С 9 августа 2007 года Burnt Toast Vinyl приняли предварительные заказы специально для винили-формата версии альбома.
The remaining members of R.E.M. resumed work on the album in February 1998 at Toast Studios in San Francisco. Музыканты возобновили работу над альбомом в феврале 1998 года в студии Toast Studios в Сан-Франциско.
A performance in Pittsburgh on November 10, 2004, was released as a live CD, A Toast To You, on January 1, 2005. 10 ноября 2004 года в Питтсбурге состоялся концерт American Music Club, который вышел в виде альбома A Toast To You 1 января 2005 года.
Больше примеров...
Речь (примеров 26)
Olivia, your dear roommate, is giving the toast. Оливия, твоя дорогая соседка, будет произносить речь.
When you hear my toast, I think you'll understand why this is the right place for me. Когда ты услышишь мою речь, я думаю... ты поймешь, почему это подходящее место для меня.
Look, the instant the big speech begins, you initiate toast sequence. Слушай, как только большая речь начинается - ты начинаешь череду тостов.
He's the alumnus who decides who gives the toast. Он - выпускник, который решает, кто будет произносить речь.
Well, I'll just tell olivia how much this toast means to me, Ну, тогда я просто скажу Оливии, как много эта речь для меня значит, и она уступит мне.
Больше примеров...
Поджарят (примеров 9)
If he is assigned a public defender, He's toast. Если ему назначат общественного защитника, его поджарят.
When the label sees this, we're toast. Когда лэйбл увидит это, нас поджарят.
Sunrise is in about 45 minutes and then they're toast. Солнце взойдет через 45 минут, и их поджарят.
If he's seen outside, he'll be toast. Если его увидят, тут же поджарят.
I think I'm toast. Думаю, меня поджарят.
Больше примеров...
Поднимем бокалы (примеров 12)
A toast to our fearless prince. Поднимем бокалы за нашего бесстрашного принца.
If you'll both raise your glasses... a toast. А теперь поднимем бокалы для тоста.
A toast to our enigmatic new protector, who certainly isn't me. Поднимем бокалы в честь нашего нового таинственного защитника, это точно не я.
We'd toast your success and have a night of fun, Мы поднимем бокалы за твой успех и повеселимся.
A TOAST TO OUR SlRE... ПОДНИМЕМ БОКАЛЫ ЗА НАШЕГО СИРА...
Больше примеров...
Крышка (примеров 7)
If he's not back by game time, this team is toast. Если он не вернется к началу матча, то команде - крышка.
If Bisgaard finds out, I'm toast. Катрин, если Бисгор узнает, мне тоже крышка.
So shoot him already or I'm toast. Так стреляй, или мне крышка!
Once the Legos get to the kill zone, no matter what they do, they're toast. Как только Лего попадут в огневой мешок, что бы они ни делали, им будет крышка.
You're toast, baby man! Тебе крышка, молокосос!
Больше примеров...
Бутерброд (примеров 8)
Likely the same reason that toast always lands buttered side down. Вероятно по той же причине, по которой бутерброд всегда падает маслом вниз.
He goes downstairs with his luggage and fixes himself peanut butter toast and coffee. Затем он спускается вниз с чемоданом, делает себе кофе и бутерброд с арахисовым маслом.
Then come back down and make beans on toast. Потом вернусь и сделаю себе бутерброд.
Let's toast and make a sandwich. Давайте поднимем тост и сделаем бутерброд.
Just... just make me a slice of toast, will you, while I put on my shoes? Ладно. Сделай тогда мне бутерброд, пока я обуваюсь.
Больше примеров...
Хлеб (примеров 21)
You better quit popping up like toast in other people's cars. Прекрати выскакивать как хлеб из тостера.
We're bakers. Toast, muffin, cakes. Мы печем хлеб, кексы и торты.
Toast, cake, muffins. Хлеб, торты, кексы.
Then you take the bread, and we... We... We fold the French toast. Затем берёшь хлеб и мы,... мы... складываем его.
I've been putting that on my toast! Я его на хлеб мазала!
Больше примеров...
Речью (примеров 7)
It's just when Mr. Ellis asked Olivia to give the toast instead of me... Просто когда мистер Эллис попросил Оливию выступить с речью вместо меня...
Why couldn't you just tell me you wanted to give the toast? Почему ты просто не сказала мне, что хочешь выступить с речью?
Asked olivia to give the toast instead of me - wait. you were the other girl? Просто когда мистер Эллис попросил Оливию выступить с речью вместо меня...
Keep up, Bambi. Blair's not giving the toast. Блэр не выступает с речью.
He's this kind of important alumni liaison - Told me to start working on my toast for the freshman dinner. Тогда интересно, почему Джош Эллис - он тут вроде как главный по всем этим вопросам, попросил меня начать работать над моей речью на ужине первокурсников.
Больше примеров...