castle dracula looks like hell on toast. | Замок Дракулы выглядит как ад намазанный на тост. |
If you all agree, I'd like to drink a toast to freedom and work, because they give us dignity. | Если вы все согласны, я хотел бы произнести тост за свободу и труд, потому что они дали нам всё, что мы имеем. |
I was waiting for the toast, and my eyes involuntarily ceased to remain open. | Я ждал, пока приготовится тост, и глаза сами собой закрылись. |
I said, "That's, that's kind of a strange toast, considering you've always blamed me for ruining your modeling career." | Сказала: "Странный какой-то тост, учитывая, что ты всегда меня винила в том, что я разрушила твою карьеру модели." |
What's up, Toast? | Как дела, Тост? |
Goss just made Donner and Ted toast their own failure. | Госс только что заставил Доннера с Тэдом выпить за свой собственный провал. |
We can toast your impending unemployment. | Мы можем выпить за твое скорое увольнение. |
Why don't we toast on it Tsekub? | Почему бы нам не выпить за это, Тсекуб? |
I'm making a toast for him. | Я хочу выпить за него. |
I want to do a quick toast to the bride and groom, Danny and Shelly. | Предлагаю всем выпить за молодожёнов - Дэнни и Шелли! |
I made some homemade French toast with bacon... candied bacon, if you want to know. | Приготовила домашних гренок с беконом... засахаренный бекон, если хочешь знать. |
Tell you what, next French toast day, I'll make you oatmeal. | Тогда в следующий день гренок, я приготовлю тебе овсянку. |
She spread honey thickly on her toast. | Она полила мёд на гренок толстым слоем. |
Narnia's not going to run out of toast, Ed. | Не думаю, что запасы гренок в Нарнии скоро кончатся, Эд. |
Let him have some French toast... collect himself. | Да ему пару гренок съесть... с мыслями собраться. |
I'm not a piece of toast. | Я же не кусок хлеба! |
And some dry white toast, please. | И немного поджаренного белого хлеба. |
I believe the Romans used to put spiced toast in their punch bowls. | Древние римляне окунали слегка обжаренный ломтик хлеба в свои бокалы с вином. |
I know toast is bread. | Я знаю, что тосты делаются из хлеба. |
Tuna salad, whole-wheat toast and spring water with lemon, please. | Салат из тунца, тост из белого хлеба и ключевую воду с лимоном, пожалуйста. |
In 1994 Royer, Griffin and Knechtel re-united under the name "Toast". | В 1994 году Ройер, Гриффин и Нечтел объединились под названием Toast. |
In May 2006, she released her first book, Burnt Toast: And Other Philosophies of Life. | В апреле 2006 года Тери Хэтчер выпустила свою первую книгу-автобиографию «Подгоревший тост и философия жизни» (Burnt Toast: and Other Philosophies of Life). |
From August 9, 2007, Burnt Toast Vinyl were taking pre-orders for a LP-format version of the album. | С 9 августа 2007 года Burnt Toast Vinyl приняли предварительные заказы специально для винили-формата версии альбома. |
The remaining members of R.E.M. resumed work on the album in February 1998 at Toast Studios in San Francisco. | Музыканты возобновили работу над альбомом в феврале 1998 года в студии Toast Studios в Сан-Франциско. |
A performance in Pittsburgh on November 10, 2004, was released as a live CD, A Toast To You, on January 1, 2005. | 10 ноября 2004 года в Питтсбурге состоялся концерт American Music Club, который вышел в виде альбома A Toast To You 1 января 2005 года. |
You're just feeling a little anxious because Teagan asked you to do a toast. | Ты просто переживаешь, потому что Тиган попросила тебя произнести речь. |
But, Blair, Vanessa's giving the toast. | Но, Блэр, речь произносит Ванесса. |
I'd still love to give the toast. | Я все еще хотела бы произнести речь. |
Now, Ms. Waldorf, if this is about letting you give the freshman toast, like I told you last week, I'd love to help you out, but... | Мисс Уолдорф, если вы хотите поговорить о том, чтобы я доверил вам произнести речь на ужине первокурсников... Как я и говорил вам на прошлой неделе - я хотел бы помочь, но... |
While giving a toast look into the eyes of the addressee: that will prove the fairness of your words. | Произнося речь, не забывайте смотреть в глаза адресату тоста - это подтверждает искренность ваших слов. Во время импровизации старайтесь не слишком отходить от темы. |
If he is assigned a public defender, He's toast. | Если ему назначат общественного защитника, его поджарят. |
When the label sees this, we're toast. | Когда лэйбл увидит это, нас поджарят. |
So long story short, we just have to destroy the Destroyer dude, or we're toast. | Короче, нужно уничтожить Разрушителя, или нас поджарят. |
Sunrise is in about 45 minutes and then they're toast. | Солнце взойдет через 45 минут, и их поджарят. |
They'll just take over, we'll all be toast. | Они просто придут и поджарят нас. |
Okay, Yoli. I need to make a toast. | Ладно, Йоли, сейчас поднимем бокалы. |
Tonight, we toast the future... with something I've been saving for sixteen years. | Давай поднимем бокалы за будущее... за мечту, которую я лелеял все эти 16 лет. |
Let's have a toast to the Age of Rearden Metal. | Поднимем бокалы за век металла Рирдена! |
And before you dig in, a toast to zeek and Camille for hosting this lovely evening. | Прежде чем приступить к еде, поднимем бокалы за Зика и Камиллу за то, что они организовали этот чудесный вечер. |
A toast, a toast to Mom and Dad! | Поднимем бокалы за маму с папой! |
If he's not back by game time, this team is toast. | Если он не вернется к началу матча, то команде - крышка. |
If Bisgaard finds out, I'm toast. | Катрин, если Бисгор узнает, мне тоже крышка. |
Well, if he does, then Abbott's toast. | Да уж, если это так, то Эбботу крышка. |
Once the Legos get to the kill zone, no matter what they do, they're toast. | Как только Лего попадут в огневой мешок, что бы они ни делали, им будет крышка. |
We're toast, right? | Нам крышка, правильно? |
Likely the same reason that toast always lands buttered side down. | Вероятно по той же причине, по которой бутерброд всегда падает маслом вниз. |
He goes downstairs with his luggage and fixes himself peanut butter toast and coffee. | Затем он спускается вниз с чемоданом, делает себе кофе и бутерброд с арахисовым маслом. |
I made your favorite, breakfast sandwich on wheat toast. | Я сделаю твой любимый, завтрак, бутерброд на тосте из пшеницы. |
Spread over slice of bread or toast. | Лучше мазать на хлеб или ложить в бутерброд. |
Just... just make me a slice of toast, will you, while I put on my shoes? | Ладно. Сделай тогда мне бутерброд, пока я обуваюсь. |
Like, if he was buttering his toast, or tying his shoe, or, say, typing on a keyboard. | Как если бы к примеру, он намазывал масло на хлеб, или шнуровал ботинок, или например... набирал что-то на клавиатуре. |
Toast, cake, muffins. | Хлеб, торты, кексы. |
Bread is used as the base for most breakfast dishes, however it is common to use bread (or toast) to make a bacon and egg sandwich. | Хлеб используется в качестве основы для большинства блюд полного завтрака, однако обычно используется хлеб (или тосты), чтобы сделать сэндвич с беконом и яйцом. |
Then you take the bread, and we... We... We fold the French toast. | Затем берёшь хлеб и мы,... мы... складываем его. |
I've been putting that on my toast! | Я его на хлеб мазала! |
Which is why I was so impressed with your toast. | Поэтому я так впечатлен твоей речью. |
It's just when Mr. Ellis asked Olivia to give the toast instead of me... | Просто когда мистер Эллис попросил Оливию выступить с речью вместо меня... |
Why couldn't you just tell me you wanted to give the toast? | Почему ты просто не сказала мне, что хочешь выступить с речью? |
He's this kind of important alumni liaison - Told me to start working on my toast for the freshman dinner. | Тогда интересно, почему Джош Эллис - он тут вроде как главный по всем этим вопросам, попросил меня начать работать над моей речью на ужине первокурсников. |
Now if you'll excuse me, I have to give my toast. | Теперь, если ты не против, я должна выступить с речью. Вообще-то, Блэр... |