At a farewell party, there should be a farewell toast. | На прощальном вечере должен прозвучать прощальный тост. |
I could tell you more, but the point is I'm having toast. | Я мог бы продолжать бесконечно, но дело в том, что у меня тут тост. |
A toast, from an alcoholic to a workaholic. | Тост. Алкоголик пьет за трудоголика! |
I would like to make a toast. | У меня есть тост. |
A toast to our newly betrotheds... and King Edward and Queen Elizabeth of England! | Тост за наших новоиспеченных жениха и невесту... и за Короля и Королеву Англии! |
We're just going to have a toast to Jeremy's baby. | Мы собираемся выпить за ребенка Джереми. |
I hoped you might join me for dinner, toast the onset of my twilight. | Я надеялся, что ты присоединишься ко мне за ужином, чтобы выпить за начало моего конца. |
This year I'd like to make a toast to you guys. | В этом году, я хотел бы выпить за вас, ребят. |
I want to drink a toast to you. | Я хочу выпить за вас. |
I want to do a quick toast to the bride and groom, Danny and Shelly. | Предлагаю всем выпить за молодожёнов - Дэнни и Шелли! |
I made some homemade French toast with bacon... candied bacon, if you want to know. | Приготовила домашних гренок с беконом... засахаренный бекон, если хочешь знать. |
Tell you what, next French toast day, I'll make you oatmeal. | Тогда в следующий день гренок, я приготовлю тебе овсянку. |
Well, then why don't I make some French toast? | Может, тогда сделаю гренок? |
She spread honey thickly on her toast. | Она полила мёд на гренок толстым слоем. |
Let him have some French toast... collect himself. | Да ему пару гренок съесть... с мыслями собраться. |
And some dry white toast, please. | И немного поджаренного белого хлеба. |
I believe the Romans used to put spiced toast in their punch bowls. | Древние римляне окунали слегка обжаренный ломтик хлеба в свои бокалы с вином. |
Well, insertion of bread into that so-called toaster produces no toast at all - merely warm bread! | Это просто тостер. Опускание хлеба в этот так называемый тостер никаких тостов не даёт. |
Tuna salad, whole-wheat toast and spring water with lemon, please. | Салат из тунца, тост из белого хлеба и ключевую воду с лимоном, пожалуйста. |
Some nice tomatoes on toast, Tom? | Хочешь хлеба с помидором, Том? |
In 1994 Royer, Griffin and Knechtel re-united under the name "Toast". | В 1994 году Ройер, Гриффин и Нечтел объединились под названием Toast. |
After the release of Goodbye, Galaxy and Aliens Ate My Babysitter in 1991, id Software planned to make a third set of episodes for the following December, titled Commander Keen in The Universe is Toast! | После выпуска Goodbye, Galaxy и Aliens Ate My Babysitter в 1991 году, id Software планировали сделать третий сборник эпизодов планировавшийся к выпуску на декабрь 1992 года, названный Commander Keen in The Universe is Toast!. |
From August 9, 2007, Burnt Toast Vinyl were taking pre-orders for a LP-format version of the album. | С 9 августа 2007 года Burnt Toast Vinyl приняли предварительные заказы специально для винили-формата версии альбома. |
The remaining members of R.E.M. resumed work on the album in February 1998 at Toast Studios in San Francisco. | Музыканты возобновили работу над альбомом в феврале 1998 года в студии Toast Studios в Сан-Франциско. |
A performance in Pittsburgh on November 10, 2004, was released as a live CD, A Toast To You, on January 1, 2005. | 10 ноября 2004 года в Питтсбурге состоялся концерт American Music Club, который вышел в виде альбома A Toast To You 1 января 2005 года. |
Olivia, your dear roommate, is giving the toast. | Оливия, твоя дорогая соседка, будет произносить речь. |
When you hear my toast, I think you'll understand why this is the right place for me. | Когда ты услышишь мою речь, я думаю... ты поймешь, почему это подходящее место для меня. |
Look, the instant the big speech begins, you initiate toast sequence. | Слушай, как только большая речь начинается - ты начинаешь череду тостов. |
He's the alumnus who decides who gives the toast. | Он - выпускник, который решает, кто будет произносить речь. |
Well, I'll just tell olivia how much this toast means to me, | Ну, тогда я просто скажу Оливии, как много эта речь для меня значит, и она уступит мне. |
If he is assigned a public defender, He's toast. | Если ему назначат общественного защитника, его поджарят. |
When the label sees this, we're toast. | Когда лэйбл увидит это, нас поджарят. |
Sunrise is in about 45 minutes and then they're toast. | Солнце взойдет через 45 минут, и их поджарят. |
If he's seen outside, he'll be toast. | Если его увидят, тут же поджарят. |
I think I'm toast. | Думаю, меня поджарят. |
A toast to our fearless prince. | Поднимем бокалы за нашего бесстрашного принца. |
If you'll both raise your glasses... a toast. | А теперь поднимем бокалы для тоста. |
A toast to our enigmatic new protector, who certainly isn't me. | Поднимем бокалы в честь нашего нового таинственного защитника, это точно не я. |
We'd toast your success and have a night of fun, | Мы поднимем бокалы за твой успех и повеселимся. |
A TOAST TO OUR SlRE... | ПОДНИМЕМ БОКАЛЫ ЗА НАШЕГО СИРА... |
If he's not back by game time, this team is toast. | Если он не вернется к началу матча, то команде - крышка. |
If Bisgaard finds out, I'm toast. | Катрин, если Бисгор узнает, мне тоже крышка. |
So shoot him already or I'm toast. | Так стреляй, или мне крышка! |
Once the Legos get to the kill zone, no matter what they do, they're toast. | Как только Лего попадут в огневой мешок, что бы они ни делали, им будет крышка. |
You're toast, baby man! | Тебе крышка, молокосос! |
Likely the same reason that toast always lands buttered side down. | Вероятно по той же причине, по которой бутерброд всегда падает маслом вниз. |
He goes downstairs with his luggage and fixes himself peanut butter toast and coffee. | Затем он спускается вниз с чемоданом, делает себе кофе и бутерброд с арахисовым маслом. |
Then come back down and make beans on toast. | Потом вернусь и сделаю себе бутерброд. |
Let's toast and make a sandwich. | Давайте поднимем тост и сделаем бутерброд. |
Just... just make me a slice of toast, will you, while I put on my shoes? | Ладно. Сделай тогда мне бутерброд, пока я обуваюсь. |
You better quit popping up like toast in other people's cars. | Прекрати выскакивать как хлеб из тостера. |
We're bakers. Toast, muffin, cakes. | Мы печем хлеб, кексы и торты. |
Toast, cake, muffins. | Хлеб, торты, кексы. |
Then you take the bread, and we... We... We fold the French toast. | Затем берёшь хлеб и мы,... мы... складываем его. |
I've been putting that on my toast! | Я его на хлеб мазала! |
It's just when Mr. Ellis asked Olivia to give the toast instead of me... | Просто когда мистер Эллис попросил Оливию выступить с речью вместо меня... |
Why couldn't you just tell me you wanted to give the toast? | Почему ты просто не сказала мне, что хочешь выступить с речью? |
Asked olivia to give the toast instead of me - wait. you were the other girl? | Просто когда мистер Эллис попросил Оливию выступить с речью вместо меня... |
Keep up, Bambi. Blair's not giving the toast. | Блэр не выступает с речью. |
He's this kind of important alumni liaison - Told me to start working on my toast for the freshman dinner. | Тогда интересно, почему Джош Эллис - он тут вроде как главный по всем этим вопросам, попросил меня начать работать над моей речью на ужине первокурсников. |