I insist on proposing the toast tonight to our community of culture. | Этим вечером я хотел бы предложить тост за творцов нашей культуры. |
Then we shall toast your first taste. | Тогда поднимем тост в честь вашего первого раза. |
All right, Toast, you're in. | Так, ладно, Тост, ты внутри. |
I'd like to make a toast. | У меня есть тост. |
I'd like to make a toast. | Я хочу произнести тост. |
Goss just made Donner and Ted toast their own failure. | Госс только что заставил Доннера с Тэдом выпить за свой собственный провал. |
We can toast to the health of New Orleans. | Мы можем выпить за здоровье Нового Орлеана. |
I hoped you might join me for dinner, toast the onset of my twilight. | Я надеялся, что ты присоединишься ко мне за ужином, чтобы выпить за начало моего конца. |
Speaking of which, how about a toast to Rebecca and Alistair? | Кстати говоря, как насчет выпить за Реббеку и Алистера? |
I want to drink a toast to you. | Я хочу выпить за вас. |
I made some homemade French toast with bacon... candied bacon, if you want to know. | Приготовила домашних гренок с беконом... засахаренный бекон, если хочешь знать. |
Tell you what, next French toast day, I'll make you oatmeal. | Тогда в следующий день гренок, я приготовлю тебе овсянку. |
Well, then why don't I make some French toast? | Может, тогда сделаю гренок? |
Why is all that toast on screen? | Почему на экране столько гренок? |
She spread honey thickly on her toast. | Она полила мёд на гренок толстым слоем. |
Go on, get washed and I'll bring you your tea and toast. | Умывайся, я принесу тебе чаю и хлеба. |
And some dry white toast, please. | И немного поджаренного белого хлеба. |
The tall one wants white-bread toast. | Высокий хочет тосты из белого хлеба. |
Well, insertion of bread into that so-called toaster produces no toast at all - merely warm bread! | Это просто тостер. Опускание хлеба в этот так называемый тостер никаких тостов не даёт. |
Now, make sure that that's wheat toast and not white. | Только смотри, тост из цельнозернового хлеба, а не белого. |
In 1994 Royer, Griffin and Knechtel re-united under the name "Toast". | В 1994 году Ройер, Гриффин и Нечтел объединились под названием Toast. |
In May 2006, she released her first book, Burnt Toast: And Other Philosophies of Life. | В апреле 2006 года Тери Хэтчер выпустила свою первую книгу-автобиографию «Подгоревший тост и философия жизни» (Burnt Toast: and Other Philosophies of Life). |
Client was the first act signed to Depeche Mode member Andy Fletcher's record label, Toast Hawaii. | Client стали первым исполнителем, подписавшим контракт с лейблом Эндрю Флетчера (Depeche Mode) Toast Hawaii. |
After the release of Goodbye, Galaxy and Aliens Ate My Babysitter in 1991, id Software planned to make a third set of episodes for the following December, titled Commander Keen in The Universe is Toast! | После выпуска Goodbye, Galaxy и Aliens Ate My Babysitter в 1991 году, id Software планировали сделать третий сборник эпизодов планировавшийся к выпуску на декабрь 1992 года, названный Commander Keen in The Universe is Toast!. |
From August 9, 2007, Burnt Toast Vinyl were taking pre-orders for a LP-format version of the album. | С 9 августа 2007 года Burnt Toast Vinyl приняли предварительные заказы специально для винили-формата версии альбома. |
I feel like I should make a toast or something. | Чувствую, мне стоит сказать речь, или что-нибудь эдакое. |
Orson, Walter is about to make a toast. | Орсон, Уолтер сейчас скажет речь. |
When you hear my toast, I think you'll understand why this is the right place for me. | Когда ты услышишь мою речь, я думаю... ты поймешь, почему это подходящее место для меня. |
Now, Ms. Waldorf, if this is about letting you give the freshman toast, like I told you last week, I'd love to help you out, but... | Мисс Уолдорф, если вы хотите поговорить о том, чтобы я доверил вам произнести речь на ужине первокурсников... Как я и говорил вам на прошлой неделе - я хотел бы помочь, но... |
I am so screwed for my toast. | Меня эта речь просто достала. |
When the label sees this, we're toast. | Когда лэйбл увидит это, нас поджарят. |
So long story short, we just have to destroy the Destroyer dude, or we're toast. | Короче, нужно уничтожить Разрушителя, или нас поджарят. |
I think I'm toast. | Думаю, меня поджарят. |
I thought we were toast. | Я думал что нас поджарят. |
They'll just take over, we'll all be toast. | Они просто придут и поджарят нас. |
A toast to our fearless prince. | Поднимем бокалы за нашего бесстрашного принца. |
Let's have a toast to my two favorite men in the world. | Поднимем бокалы за двух моих самых любимых мужчин в мире. |
Okay, Yoli. I need to make a toast. | Ладно, Йоли, сейчас поднимем бокалы. |
If you'll both raise your glasses... a toast. | А теперь поднимем бокалы для тоста. |
Let's raise a glass and toast a life that was tragically cut short by, erm... | Давайте поднимем бокалы, за жизнь, которая трагически оборвалась из-за, эм... |
If he's not back by game time, this team is toast. | Если он не вернется к началу матча, то команде - крышка. |
Well, if he does, then Abbott's toast. | Да уж, если это так, то Эбботу крышка. |
So shoot him already or I'm toast. | Так стреляй, или мне крышка! |
Once the Legos get to the kill zone, no matter what they do, they're toast. | Как только Лего попадут в огневой мешок, что бы они ни делали, им будет крышка. |
You're toast, baby man! | Тебе крышка, молокосос! |
Likely the same reason that toast always lands buttered side down. | Вероятно по той же причине, по которой бутерброд всегда падает маслом вниз. |
Then come back down and make beans on toast. | Потом вернусь и сделаю себе бутерброд. |
I made your favorite, breakfast sandwich on wheat toast. | Я сделаю твой любимый, завтрак, бутерброд на тосте из пшеницы. |
Spread over slice of bread or toast. | Лучше мазать на хлеб или ложить в бутерброд. |
Just... just make me a slice of toast, will you, while I put on my shoes? | Ладно. Сделай тогда мне бутерброд, пока я обуваюсь. |
Like, if he was buttering his toast, or tying his shoe, or, say, typing on a keyboard. | Как если бы к примеру, он намазывал масло на хлеб, или шнуровал ботинок, или например... набирал что-то на клавиатуре. |
Does he put jam on his toast or doesn't he? | Намазывает джем на хлеб или нет? |
The bread keeps popping out, and you keep calling it toast. | Из него выскакивает сырой хлеб, однако ты упрямо называешь это тостом. |
Bread is used as the base for most breakfast dishes, however it is common to use bread (or toast) to make a bacon and egg sandwich. | Хлеб используется в качестве основы для большинства блюд полного завтрака, однако обычно используется хлеб (или тосты), чтобы сделать сэндвич с беконом и яйцом. |
Then you take the bread, and we... We... We fold the French toast. | Затем берёшь хлеб и мы,... мы... складываем его. |
Which is why I was so impressed with your toast. | Поэтому я так впечатлен твоей речью. |
It's just when Mr. Ellis asked Olivia to give the toast instead of me... | Просто когда мистер Эллис попросил Оливию выступить с речью вместо меня... |
Why couldn't you just tell me you wanted to give the toast? | Почему ты просто не сказала мне, что хочешь выступить с речью? |
Asked olivia to give the toast instead of me - wait. you were the other girl? | Просто когда мистер Эллис попросил Оливию выступить с речью вместо меня... |
Now if you'll excuse me, I have to give my toast. | Теперь, если ты не против, я должна выступить с речью. Вообще-то, Блэр... |