A single-volume four-panel spin-off manga, titled Beatless, was published by Kila. | Однотомная четырехпанельная побочная манга под названием Beatless была опубликована издана Килой. |
In 1999, Nash created and co-wrote a comic book titled Nash, set in a dystopian future and featuring himself as the primary character. | В 1999 году Кевин Нэш стал соавтором книги комиксов под названием «NASH», в которой он создал антиутопическое будущее и себя в качестве основного персонажа. |
In 2008 the company issued a Pioneer Blue-Ray disc titled The Pioneer KURO Experience Disc 2008, on the part of the film showing aquariums with Nature Aquarium Gallery Takashi'ego Amano. | В 2008 году компания выпустила Pioneer Blue-Ray дисков под названием Pioneer KURO Опыт Диск 2008 года, в части фильма показаны аквариумы с природой аквариум Галерея Takashi'ego Амано. |
The final track, titled "Beginning", was also featured on Square Enix Music Compilation 2, a compilation album published on May 1, 2008 for members of the Japanese Square Enix website. | Последняя композиция с альбома под названием «Beginning» также вошла в состав сборника Square Enix Music Compilation 2, выпущенного 1 мая 2008 года для пользователей японского сайта Square Enix. |
He collaborated with Tiësto on a single titled "Paradise" in 2013, which was included on Tiesto's album Club Life: Volume Three Stockholm. | В 2013 году он сотрудничал с диджеем Tiësto, выпустив совместный трек под названием «Paradise», который вышел в альбоме Tiësto «Club Life: Volume Three Stockholm». |
Another duet with Italian singer Andrea Bocelli, titled "Perfect Symphony", was released on 15 December 2017. | Другой дуэт вместе с итальянским тенором Андреа Бочелли, названный «Perfect Symphony», вышел 15 декабря 2017 года. |
After the release of Goodbye, Galaxy and Aliens Ate My Babysitter in 1991, id Software planned to make a third set of episodes for the following December, titled Commander Keen in The Universe is Toast! | После выпуска Goodbye, Galaxy и Aliens Ate My Babysitter в 1991 году, id Software планировали сделать третий сборник эпизодов планировавшийся к выпуску на декабрь 1992 года, названный Commander Keen in The Universe is Toast!. |
To promote the album, B.o.B announced a mixtape titled May 25, in reference to his album's release date. | 1 февраля B.o.B выпустил микстейп May 25, названный в честь даты выхода дебютного альбома. |
The series also included a concise history of Australia's role in the war, which was written by Long and titled The Six Years War. | В состав серии также входит обобщающий том истории Австралии во Вторую мировую войну, написанный Лонгом и названный «The Six Year War». |
Her third album, titled Spark was released in Norway, Denmark, Sweden and Finland on 18 November 2011, and in Germany, Austria and Switzerland on 16 December 2011. | Третий альбом, названный «Spark»ruen, был выпущен в Норвегии, Дании, Швеции, Финляндии 18 ноября 2011 года и в Германии, Австрии, Швейцарии 16 декабря 2011 года. |
To facilitate the discussions, the UNCTAD secretariat has prepared a background paper titled "Free and Open-Source Software: Policy and Development Implications". | В целях облегчения обсуждений секретариатом ЮНКТАД подготовлен справочный документ, озаглавленный "Бесплатное программное обеспечение с открытыми исходными кодами: политика и последствия для процесса развития". |
Key themes are included into the general compulsory course for HEIs in Kazakhstan, titled "Ecology and sustainable development". | Основные темы включаются в общий обязательный курс для ВУЗов в Казахстане, озаглавленный "Экология и устойчивое развитие". |
A mediation audio tape which discusses different models of mediation and alternate dispute resolution titled "Working it out locally". | сборник аудиоматериалов о примирении, в котором рассматриваются различные модели примирения и возможные варианты решения споров, озаглавленный "Решение на месте". |
Pursuant to this convention, an enabling legislation titled "The SAARC Convention (Suppression of Terrorism) Act" was enacted in 1993. | Во исполнение этой Конвенции в 1993 году был принят предусматривающий соответствующие полномочия законопроект, озаглавленный «Акт о Конвенции Ассоциации регионального сотрудничества стран Южной Азии (пресечении терроризма)». |
The Ministry of the Interior (MoI) published a Circular titled as "Riot Police" on 26 June 2013 and a Circular titled as "Course of Actions during Social Incidents" on 22 July 2013. | 26 июня 2013 года Министерство внутренних дел опубликовало Циркуляр, озаглавленный "Полиция по борьбе с уличными беспорядками", а 22 июля 2013 года - Циркуляр, озаглавленный "Действия, предпринимаемые во время общественных инцидентов". |
I wanted to be able to touch upon all those feelings and I wanted to speak about all different things, too, which is why I titled the album Speak, Lohan said in an interview with IGN. | Я хотела прочувствовать все те, ощущения, а также говорить о различных вещах, вот почему название альбома - Speak», - сказала Лохан в интервью для IGN. |
The new album, officially been titled Madness, was released on April 28, 2017. | Новый альбом, официально получивший название "Madness", был выпущен 28 апреля 2017 года. |
On August 5, 2015, it was announced that the film, then titled The Lamb, was given an official release date of December 8, 2017. | 5 августа 2015 года было объявлено, что фильм будет иметь название «Ягнёнок» и получил официальную дату выхода 8 декабря 2017 года. |
The GOB has enacted a comprehensive anti-trafficking legislation titled Human Trafficking Deterrence and Suppression Act, 2012, and the National Plan of Action 2012-2014 to combat human trafficking [Recommendation 16, 23]. | Им было принято всеобъемлющее законодательство по борьбе с торговлей людьми, получившее название Закон по недопущению и пресечению торговли людьми 2012 года, а также Национальный план действий на 2012-2014 годы по борьбе с торговлей людьми [рекомендации 16 и 23]. |
The full title of the hardcover version is Ella Minnow Pea: a progressively lipogrammatic epistolary fable, while the paperback version is titled Ella Minnow Pea: A Novel in Letters. | Полное название версии в твёрдом переплёте - «Элла Минноу Пи: Прогрессирующе липограммический эпистолярный роман», а версии в мягкой обложке - «Элла Минноу Пи: Роман в письмах». |
One of the poems in Patti Smith's 1972 book Seventh Heaven is titled "Marilyn Miller". | Одно из стихотворений Патти Смит в её книге «Седьмое Небо» (1972) называется «Эди Седжвик». |
The makeshift group took up the name Pentemple and released one live album titled "0))) Presents...". | На время, группа взяла название Pentemple и выпустила один концертный альбом, который называется «0))) Presents...». |
In 1976, The Alan Parsons Project released an album titled Tales of Mystery and Imagination with one of the tracks called "The Cask of Amontillado". | Одна из композиций The Alan Parsons Project с концептуального альбома Tales of Mystery and Imagination (1976) основана на этом рассказе По и называется так же: «The Cask of Amontillado». |
The factory newspaper now titled Motor Sich has been playing an important role through the 100-year history of Motor Sich JSC. | В столетней истории предприятия ОАО «Мотор Сич» многотиражная газета, которая сейчас также называется «Мотор Січ», играла и играет значительную роль. |
Russian pro-governmental information agency Novosti posted some caricatures of Alyaksandr Lukashenka on its website. One of them has the title "Rat-a-rat, this's me, cheerful dairyman", another one is titled "Milk brawler". | Провластной российское информационное агентство «Новости» разместило на своем сайте несколько карикатур на Александра Лукашенко, одна из которых называется «Тут-тук-тук, это я, веселый молочник», а вторая - «Молочный скандалист». |
The conclusion was to be titled The World's Organic Classification and Organisation, but the work remained unfinished. | Заключительная часть должна была называться: «мировая органическая классификация и организация», но работа осталась незаконченной. |
In June 2015, Chris Henderson announced that the new album will be titled Us and The Night. | В июне Крис Хендерсон сообщил что альбом будет называться Us and the Night, а также сообщил что альбом выйдет осенью 2015 года. |
In June 2012, Coty announced in a press release that the perfume would be titled Lady Gaga Fame. | В июне 2012 года представительство компании Coty Inc. в пресс-релизе объявило, что духи будут называться «Lady Gaga Fame». |
On May 6, 2014, it was announced that the film would be titled Night at the Museum: Secret of the Tomb. | 6 мая было объявлено, что фильм будет называться «Ночь в музее: Секрет гробницы». |
On January 23, 2014, it was announced that The Gift would be re-released on February 21, 2014, as a Video album with a music video for every song, and that it would be titled The Platinum Gift. | 23 января 2014 года было объявлено, что «The Gift» будет переиздан 21 февраля 2014 года в качестве видео-альбома с музыкальным видео для каждой песни и что он будет называться «The Platinum Gift». |
In November 2011, the REM held a seminar in Montevideo, Uruguay, titled Trafficking of women within MERCOSUR. | В ноябре 2011 года ССЖ провело семинар в Монтевидео (Уругвай) на тему Торговля женщинами в МЕРКОСУР. |
Initiated and hosted Round Table titled "Political Empowerment and Participation of Women and Implementation of the United Nations Resolution 1325". | Инициирование и проведение круглого стола на тему "Расширение политических прав и возможностей, участие женщин в политике, а также осуществление резолюции 1325 ООН". |
The secretariats worked together on the follow-up workshop, provisionally titled "Responding to climate change: Wood's place in a global approach to green building," which will be held in the context of the sixty-seventh session of the Timber Committee. | Секретариаты этих органов провели совместную работу по подготовке последующего рабочего совещания на тему "Реагирование на изменение климата: место древесины в глобальном подходе к экостроительству", которое состоится в контексте шестьдесят седьмой сессии Комитета по лесоматериалам. |
He defended his PhD (Kandidat nauk) thesis titled "Systematic Structural Analysis of Scientific and Technological Progress" in 1976. | В 1976 г. защитил кандидатскую диссертацию на тему «Системно-структурный анализ научно-технического прогресса». |
In 1889, at the third All-Russia Congress of Natural Scientists, Kovalevsky spoke on this matter with a report titled "Queries of modern agriculture to natural science". | В 1889 году на III Всероссийском съезде естествоиспытателей В. И. Ковалевский выступил на эту тему с докладом «Запросы современного сельского хозяйства к естествознанию». |
A conference titled "Particulate matter - PM - in and from agriculture" would be held in connection with the work on chapter 10XX, at Braunschweig on September 3 and 4, 2007 | В связи с работой над главой 10ХХ в Брауншвейге в 3-4 сентября 2007 года будет проведена конференция по теме "Твердые частицы ТЧ - выбросы в сельском хозяйстве". |
The Foundation also hosted a side luncheon event during this session titled "Data-Driven Social Policy: What Does Research Say is Really Best for Women?" | В ходе этой сессии Фонд также провел параллельное мероприятие в форме обеда, посвященного теме «Социальная политика на основе данных: что, согласно научным исследованиям, лучше всего отвечает интересам женщин?»; |
In order to publicize the conclusions of the above mentioned Programme, the K.E.TH.I. organised a wide-range Conference (30-31 January & 1 February 2003) titled "Equal Pay - Mind the Gap". | В целях пропаганды итогов вышеупомянутой Программы Исследовательский центр организовал конференцию с широким кругом участников по теме «Равная оплата труда - преодоление разрыва» (30 января - 1 февраля 2003 года); |
Activities included a press conference highlighting the Russian passenger aircraft IL-96M/T, equipped with United States engines and avionics, and a conference titled "Emerging Aerospace Cooperative Opportunities between the United States and Russia." | В рамках этого мероприятия была проведена пресс-конференция, посвященная российскому пассажирскому авиалайнеру "ИЛ-96МТ", оснащенному американскими двигателями и электронным оборудованием, а также конференция по теме "Новые возможности для сотрудничества между Соединенными Штатами и Россией в области аэрокосмической деятельности". |
2 November 2006, Athens, Greece. 6 representatives attended the main activities: (a) one workshop titled Global Culture for Cyber security was organized and a proposal on World Norm on Internet was submitted to the forum. | На основных мероприятиях присутствовали шесть представителей: а) был организован практикум по теме «Глобальная культура кибербезопасности», и Форуму было представлено предложение по международным нормам, касающимся интернета. |
The song was originally titled "Better". | Сначала песня называлась «Better». |
It focused on the Xbox 360; it was titled the "Xbox 360 E311 Media Briefing" event. | Она фокусировалась на ХЬох 360 и называлась «Xbox 360 E311 Media Briefing». |
The song was originally titled "Bad Apple" as it contained a sample from Fiona Apple's tune "Every Single Night", but when the band played it for her she denied them publishing rights to use her melody. | Первоначально песня называлась «Bad Apple», так как в ней был мотив песни «Every Single Night» Фионы Эппл, но когда группа сыграла для нее наработки песни, Фиона отказала в правах на использование своей мелодии. |
It is titled "Short". | Буква й называлась «и съ краткой». |
The article was titled Grant Imahara: Debunker in The Box.; he is shown in a fire-resistant suit on the cover. | Статья называлась «Grant Imahara: Debunker in The Box» и концентрировала внимание на интересных инженерных задачах. |
The album was initially titled Carter 6, in continuation of the naming sequence of Lil Wayne's successful Tha Carter album series. | Изначально альбома назывался Carter 6, в продолжение последовательности наименования успешной серии альбомов Лил Уэйна Tha Carter. |
That march was titled Namur, the name of a battle honour of the Royal Irish Regiment (surely no coincidence although Richards was also from the Royal Irish Regiment), and was published by Richards in 1908 under his own name. | Этот марш назывался Namur, в честь сражения Королевского ирландского полка (что, безусловно, не было совпадением, хотя Ричардс также служил в Королевском ирландском полку), и был опубликован Ричардсом в 1908 году под его собственным именем. |
It was first titled Novel Japan, but on June 30, 2007 its title was changed to Charano! | Первоначально назывался Novel Japan, в июне 2007 был переименован в Charano!. |
Her first Vivid release was titled Parlor Games, and she would go on to be featured in over fifty other titles for the company. | Её первый фильм в Vivid назывался «Parlor Games», и она снялась более чем в 50 других фильмах этой компании. |
The game was originally titled Incognita but was renamed to Invisible, Inc. after developer Klei Entertainment found the new title was better received during focus testing. | Изначально проект назывался Incognita, но разработчики Klei Entertainment решили сменить его на Invisible, Inc. после проведения тестирования на фокус-группе. |
A.Badalbeyli titled his work "Explanatory Monographic Music Dictionary". | А. Бадалбейли назвал свой труд "Толковый - монографический музыкальный словарь". |
He initially titled it Snoopy Pong and fashioned the cabinet after Snoopy's doghouse with the character on top, but retitled it to Puppy Pong and altered Snoopy to a generic dog to avoid legal action. | Вначале он назвал её Snoopy Pong и разукрасил корпус по типу будки Снупи, с самим персонажем сверху, но потом переименовал игру в Puppy Pong и заменил Снупи на другую собаку, чтобы избежать судебного иска. |
He titled it Manifesto as "the focus in this work is above all on texts, whether by visual artists, filmmakers, writers, performers or architects - and on the poetry of these texts." | Он назвал его Манифесто, поскольку "эта работа сфокусирована прежде всего на текстах, будь то тексты художников, кинематографистов, писателей, исполнителей или архитекторов - и на поэзию этих текстов." |
Bill Maher, he made a politically incorrect observation on his own show, helpfully titled, Politically Incorrectand the sky felldown on him. | В своем шоу Билл Мэйер позволил себе политически некорректное высказывание, он так и назвал его "Политически Некорректное" и получил за это по полной программе. |
The town's prosperity faded; a Time cover story on Springfield was titled "America's Worst City", and Newsweek called the town "America's Crud Bucket". | Журнал «Тайм» однажды посвятил Спрингфилду большую статью «Худший город Америки», а Newsweek назвал город «Американской помойкой». |
In July 2014 American producer Diplo released his version, titled the Diplo's Andre Agassi Reebok Pump Mix. | В июле того же года американский продюсер Дипло выпустил свою версию песни под заголовком «Diplo's Andre Agassi Reebok Pump Mix». |
In an article titled "Vaporware" in the November 1983 issue of RELease 1.0, Dyson defined the word as "good ideas incompletely implemented". | В статье под заголовком «Vaporware» в выпуске газеты за 1983 год Дайсон определила этот термин как «не до конца воплощённые хорошие идеи». |
In the fall she also appeared in the third volume of Vogue Hommes Japan, the editorial titled "Lady Gaga & Araki's Tokyo Love" shot by Nobuyoshi Araki, with fashion direction by Formichetti. | Осень того же года Леди Гага появляется в журнале Vogue Hommes Japan, в статье под заголовком «Lady Gaga & Araki's Tokyo Love», фотографом выступил Нобуеси Араки, опять же креативным директором выступил Никола Формикетти. |
UV-A has also been involved in research for UNRISD, published on the 30th September 2002, titled "Synthesis Paper- Partnership for a Better Urban Future." | Движение было также задействовано в исследовании Научно-исследовательского института социального развития при Организации Объединенных Наций (ЮНРИСД), которое было опубликовано 30 сентября 2002 года под заголовком «Сводный доклад: партнерство за лучшее будущее городов». |
The term was coined by the British newspaper The Times in its lead of 15 April 1940, titled "Quislings everywhere." | Сам термин был изобретён британской газетой The Times, статья в выпуске от 15 апреля 1940 года вышла под заголовком «Квислинг повсюду». |
It is therefore impossible to remove the distinction between the titled and untitled communities. | Таким образом, устранить различие между общиной, имеющей титул на землю, и общиной, не имеющей титула на землю, невозможно. |
For the next seventeen years, Albert was formally titled "HRH Prince Albert" until, on 25 June 1857, Victoria formally granted him the title Prince Consort. | Следующие семнадцать лет супруг королевы именовался «Его Королевское высочество принц Альберт», пока 25 июня 1857 года Виктория формально не даровала ему титул принца-консорта. |
However, despite this the Act provides for veto powers to titled communities over small and medium scale mining and benefit sharing if mineral resources are exploited. | Однако, несмотря на это, настоящий закон предоставляет общинам, имеющим титул на землю, право накладывать вето на добычу полезных ископаемых в мелких и средних масштабах и право на раздел минеральных ресурсов в случае добычи таковых. |
An additional 19 communities have received land titles while 6 have received extensions to their titled lands and the titling process continues. | В последнее время еще 19 общинам был выдан титул на землю, а титулы шести общин были расширены, при этом процесс предоставления титулов продолжается. |
There remain 17 communities to be titled and of this amount 16 have requested their lands to be titled. | Остается выдать поземельные титулы 17 общинам, из которых 16 обратились с просьбой предоставить им такой титул. |
On March 11, 2016, LANY released a single titled "WHERE THE HELL ARE MY FRIENDS". | 11 марта 2016 года LANY выпустили сингл «WHERE THE HELL ARE MY FRIENDS». |
Rapper Jay-Z would later release a sequel titled "The Watcher 2" on his 2002 album The Blueprint 2: The Gift & The Curse. | Позже рэпер Jay-Z выпустит сингл «The Watcher 2», входящий в его альбом «The Blueprint 2: The Gift & The Curse». |
The single, titled "No Surprise", was debuted on American Idol Wednesday, May 6, 2009. | Сингл, называвшийся «No Surprise», дебютировал на «Американском Идоле» в среду, 6 мая 2009 года. |
On April 2, 2015, Mamamoo released "Ahh Oop!", the first single of their third EP titled Pink Funky. | 2 апреля MAMAMOO выпустили песню «Ahh Oop!» сингл с их третьего мини-альбома Pink Funky. |
On May 26, 2015, Ty Dolla Sign released the first single from Free TC, titled "Only Right", which features TeeCee4800, Joe Moses and YG and was produced by DJ Mustard. | 26 мая Тайрон публикует первый сингл с грядущего альбома под названием «Only Right», который содержит куплеты от TeeCee4800, Joe Moses и YG. |