It was suggested that the maps would be titled "transboundary groundwaters". | Было предложено опубликовать карты под названием "Трансграничные подземные воды". |
The sub-unit debuted with their first mini album, titled Beautiful Liar on August 17, 2015. | Подразделение дебютировало с их первым мини-альбомом под названием Beautiful Liar 17 августа 2015 года. |
The version titled Mahjong Titans was developed by Oberon Games and included in Windows Vista and Windows 7 (except Starter and Home Basic editions). | Версия под названием Mahjong Titans была сделана компанией Oberon Games и входила в Windows Vista и Windows 7 (за исключением начальной и простой домашней версии). |
His work included a project titled Lifted that he said grew out of "a conscious desire to inspire others to be greater than themselves" and collaborations with artists including Sheridee Hopper. | Его работа включала проект под названием Lift, который, по его словам, вырос из "сознательного желания вдохновлять других быть больше, чем они сами" и сотрудничество с художниками, включая Шериди Хоппер. |
A sequel of the video titled Jedi Kittens Strike Back gained over 17 million views. | Продолжение видео под названием Jedi Kittens Strike Back (с англ. - «Котята-джедаи наносят ответный удар») заработал более 17 миллионов просмотров. |
In the following month, another single titled "Human" was released along with a music video. | В следующем месяце вышел другой сингл, названный «Human», вместе с видеоклипом. |
After a pause, which was caused by the members' conscription in the former Yugoslav People's Army, their second album, titled Treći svijet (Third World), was released in 1984. | После паузы, вызванной призывом участников коллектива к Югославской народной армии, их второй альбом, названный «Treći svijet» («Третий мир»), был выпущен в 1984 году. |
In 1856, Schott published a revision of his previous work titled Synopsis aroidearum, and then published his final work Prodromus Systematis Aroidearum in 1860, in which he provided even more details about the classification of Philodendron and described 135 species. | В 1856 году Шотт переиздал свою работу, а в 1860 году издал окончательный её вариант, названный «Prodromus Systematis Aroidearum», в котором описал ещё больше деталей классификации филодендронов и описал 135 видов. |
The project was revealed to be an album, titled NehruvianDoom, and was released on October 7, 2014. | Альбом, названный NehruvianDOOM, был выпущен в составе одноимённого дуэта 7 октября 2014 года. |
Recording for the new album started on February 10, 2009, and the album, titled Part the Second was finally released in May 2009. | Она началась 10 февраля 2009 года, и альбом, названный Part the Second, был выпущен в мае 2009-го. |
A mediation audio tape which discusses different models of mediation and alternate dispute resolution titled "Working it out locally". | сборник аудиоматериалов о примирении, в котором рассматриваются различные модели примирения и возможные варианты решения споров, озаглавленный "Решение на месте". |
It also considered a paper presented by the President-designate titled "Draft Declaration on the Occasion of the Entry into Force of CCW Protocol V on Explosive Remnants of War" as contained in CCW/GGE/XV/L., dated 25 August 2006. | Она также рассмотрела документ, представленный назначенным Председателем и озаглавленный "Проект декларации по случаю вступления в силу Протокола V КНО по взрывоопасным пережиткам войны", как содержится в CCW/GGE/XV/L. от 25 августа 2006 года. |
I am enclosing the paper titled "Objectives and basic parameters of a Cyprus settlement", which formed the basis of our position in our meeting of 28 August 2001 in Salzburg. | Прилагаю документ, озаглавленный «Цели и основные параметры кипрского урегулирования», который лег в основу нашей позиции на нашей встрече 28 августа 2001 года в Зальцбурге. |
Subsections 3 (MRV of actions) and 4 (MRV of support) should be merged into one single subsection titled "MRV of actions and support". | Подраздел 3 (ИООП действий) и 4 (ИООП поддержки) следует объединить в единый подраздел, озаглавленный "ИООП действий и поддержки". |
FIDA Kenya presented a shadow statement titled "Eradication of poverty, through the empowerment of women through their life cycle in a globalizing world and environmental management and mitigation of natural disasters: a gender perspective" | ФИДА Кении представила неофициальный отчет, озаглавленный "Искоренение бедности путем расширения прав и возможностей женщин на протяжении всего их жизненного цикла в глобализирующемся мире, рациональное использование окружающей среды и смягчение последствий стихийных бедствий: гендерный аспект". |
The painting was originally titled Orlando. | Первое название картины было «Орландо». |
On 17 August, Lo revealed that her second studio album would be titled Lady Wood and would be released on 28 October 2016. | На следующий день выяснилось, что название ее предстоящего альбома будет Lady Wood, а дата его выхода была объявлена 28 октября 2016 года. |
After seven weeks of mixing, re-recording and remixing, the album - now titled Portrait of an American Family - was presented to Nothing's parent label Interscope. | После семи недель переработки альбом, носивший теперь название Portrait Of An American Family, был представлен Interscope Records - лейблу-дистрибьютору Nothing. |
On November 27, 2017, JYP Entertainment announced the release of the Christmas-inspired reissue of Twice's first full-length album Twicetagram, titled Merry & Happy, on December 11. | В конце ноября 2017 года стало известно, что Twiсe выпустят специальное рождественское переиздание своего первого полноформатного альбома Twicetagram, получившее название Merry & Happy. |
It first appeared in a series of articles on GRECE written by the journalist Gilbert Comte and published in Le Monde in March 1978 which were titled "Une nouvelle droite?". | Впервые данный термин был употреблён в серии статей о GRECE, написанных Жильбером Комтом и опубликованных в газете Le Monde в марте 1978 года, которые получили название «Новые правые?» |
Your story is titled "The Long Journey Back". | Ваше произведение называется "Долгое путешествие обратно". |
The first is titled The Desolate Wilderness, and describes what the Pilgrims saw when they arrived at the Plymouth Colony. | Первая называется «Пустынная дикая местность» и описывает то, что увидели паломники, когда достигли Плимутской колонии. |
The third section is titled the "Customer Specific Section" which contains system requirements that are unique to each automotive or truck manufacturer. | Третий раздел называется "Специальная клиентская секция" которая содержит требования для каждого конкретного производителя легковых или грузовых автомобилей. |
One of these is titled "Support to the Active Citizens of Georgia" and it concerns the promotion of human rights and the strengthening of the social role of women and young people. | Одна из них называется "Поддержка активных граждан Грузии" и связана с содействием осуществлению прав человека и укреплению социальной роли женщин и молодежи. |
Episode 27 of Monty Python's Flying Circus is titled "Njorl's Saga". | Первый скетч 27-го эпизода в «Летающем цирке Монти Пайтона» называется «Сага о Ньяле». |
It was announced in December that the album would be titled "21 Dias" and the cover art was shown. | Было объявлено в декабре, что альбом будет называться «21 Dias». |
Announced on the band's official website, the new album is titled Des Wahnsinns fette Beute. | На официальном сайте группы объявили, что новый альбом будет называться «Des Wahnsinns Fette Beute». |
In June 2009 Lodger indicated via Twitter that their next album would be titled Sunday of a Male Shouvinist. | В июне 2009 года группа объявила в своем твиттере, что их новый альбом будет называться «Sunday of a Male Shouvinist». |
However, in February 2012, the band announced a new website which stated their next album would be titled Low Blue Flame and would be available to download for free. | Однако в феврале 2012 был объявлен новый веб-сайт, на котором было указано, что новый альбом будет называться «Low Blue Flame», выйдет в конце 2012/начале 2013 и будет бесплатен для скачивания. |
The album was described as a sequel to The E.N.D. will.i.am announced that the new album, which "symbolizes growth, new beginnings, and starts a fresh new perspective," would be titled The Beginning and be released on November 30, 2010. | Альбом изображает из себя сиквел к их предыдущему альбому The E.N.D. will.i.am заявил, что новый альбом, который «символизирует рост, новые начинания и свежие новые перспективы», будет называться «The Beginning» и будет выпущен 30 ноября 2010 года. |
In 1993 he defended his thesis for Candidate of Psychological Sciences, titled "Psychological Factors of the Officer's Activity in Conditions of Innovations". | В 1993 году защитил кандидатскую диссертацию по психологии на тему «Психологические факторы деятельности офицера в условиях нововведений». |
FAO is working with the Government of India on a global conference titled "Rediscovering wood: the key to a sustainable future". | ФАО сотрудничает с правительством Индии с целью организации глобальной конференции на тему "Новое знакомство с древесиной: ключ к устойчивому будущему". |
Although the Institute has not formally adopted a code of conduct, it has launched a report titled "Globalization, Biosecurity, and the Future of the Life Sciences". | Хотя Институт не принял официально кодекса поведения, он инициировал доклад на тему "Глобализация, биозащищенность и перспективы наук о жизни". |
On November 8, 2010, Fearless announced the release of a Christmas-themed compilation album, titled 'Tis the Season to Be Fearless. | 8 ноября 2010 года Fearless Records также объявили о релизе сборника 'Tis the Season to Be Fearless с песнями на рождественскую тему. |
At the 2006 23rd Chaos Communication Congress, he gave a talk with Ralf-Philipp Weinmann titled Unlocking FileVault: An Analysis of Apple's Encrypted Disk Storage System. | На 23 Конгрессе в 2006 году совместно с Ральфом-Филиппом Вайнманном он выступил на тему Unlocking FileVault: An Analysis of apple's Encrypted Disk Storage System. |
A conference titled "Particulate matter - PM - in and from agriculture" would be held in connection with the work on chapter 10XX, at Braunschweig on September 3 and 4, 2007 | В связи с работой над главой 10ХХ в Брауншвейге в 3-4 сентября 2007 года будет проведена конференция по теме "Твердые частицы ТЧ - выбросы в сельском хозяйстве". |
UNGIS organized an interactive session titled "Financing mechanisms for ICT for development" during the 2010 WSIS Forum. | Во время проведения Форума ВВИО в 2010 году Группа Организации Объединенных Наций по вопросам информационного общества организовала интерактивную сессию по теме "Механизмы финансирования применения ИКТ в целях развития". |
The Foundation also hosted a side luncheon event during this session titled "Data-Driven Social Policy: What Does Research Say is Really Best for Women?" | В ходе этой сессии Фонд также провел параллельное мероприятие в форме обеда, посвященного теме «Социальная политика на основе данных: что, согласно научным исследованиям, лучше всего отвечает интересам женщин?»; |
The workshop was titled "Towards Better Data on Coverage and Impact of Social Protection: The Role of Household Survey Data." | Это рабочее совещание было посвящено следующей теме: "К повышению качества данных об охвате и влиянии социальной защиты: роль данных, получаемых в рамках обследований домашних хозяйств". |
He earned his doctorate on 26 November 1979 after successfully defending his dissertation (doctoral thesis) titled The Political Essence of Militarism and Fascism, which made him the youngest PhD holder in Yugoslavia at 25 years of age. | В возрасте 25 лет защитил докторскую диссертацию по теме «Политическая сущность милитаризма и фашизма», став самым молодым доктором наук в Югославии. |
The song was originally titled "Better". | Сначала песня называлась «Better». |
Before its recording, the song was briefly titled "Auntie Gin's Theme" after McCartney's father's youngest sister, because it was one of her favourites. | Перед тем, как песня была записана, она недолгое время называлась «Тема тетушки Джин» по имени младшей сестры отца Пола, потому что она была одной из её любимых мелодий. |
It is titled "Short". | Буква й называлась «и съ краткой». |
In 1980, Gardner published a book titled Drive to Survive. | В 1980, Гарднер написал книгу, которая называлась «Drive to Survive». |
After one of their concerts, the critic Henri Collet published an article titled, "The Five Russians, the Six Frenchmen and Satie". | Статья известного критика Анри Колле, оповестившая мир о рождении новой группы композиторов, так и называлась: «Русская пятёрка, французская шестёрка и господин Сати». |
This was titled the "Sahara Mix", and was completely transformed from the original version, instead being given a heavy Middle Eastern feel. | Он назывался "Sahara Mix" и совершенно отличался от оригинальной версии, которая должна звучать явно в ближневосточном духе. |
In other parts of the world, the show was titled Destination Danger or John Drake. | В других странах телесериал назывался «Опасности назначения» или «Джон Дрейк». |
Her first Vivid release was titled Parlor Games, and she would go on to be featured in over fifty other titles for the company. | Её первый фильм в Vivid назывался «Parlor Games», и она снялась более чем в 50 других фильмах этой компании. |
Their second album on Bad Boy Records was titled Ridin' High and was released in March 2007. | Их второй альбом на Bad Boy Records назывался Ridin' High и был выпущен в марте 2007 года. |
The game was originally titled Incognita but was renamed to Invisible, Inc. after developer Klei Entertainment found the new title was better received during focus testing. | Изначально проект назывался Incognita, но разработчики Klei Entertainment решили сменить его на Invisible, Inc. после проведения тестирования на фокус-группе. |
Dmitri Popov, an author of Linux User & Developer, titled his review of Pardus 2011 Beta as the most exciting distro of the year. | Дмитрий Попов, автор Linux User & Developer, назвал в обзоре дистрибутив Pardus 2011 Beta самым захватывающим дистрибутивом года. |
He initially titled it Snoopy Pong and fashioned the cabinet after Snoopy's doghouse with the character on top, but retitled it to Puppy Pong and altered Snoopy to a generic dog to avoid legal action. | Вначале он назвал её Snoopy Pong и разукрасил корпус по типу будки Снупи, с самим персонажем сверху, но потом переименовал игру в Puppy Pong и заменил Снупи на другую собаку, чтобы избежать судебного иска. |
But now I think that I would have titled it, "The Language of Guns." | Но сейчас я думаю, что я бы назвал его "Язык оружия". |
Bill Maher, he made a politically incorrect observation on his own show, helpfully titled, Politically Incorrectand the sky felldown on him. | В своем шоу Билл Мэйер позволил себе политически некорректное высказывание, он так и назвал его "Политически Некорректное" и получил за это по полной программе. |
The town's prosperity faded; a Time cover story on Springfield was titled "America's Worst City", and Newsweek called the town "America's Crud Bucket". | Журнал «Тайм» однажды посвятил Спрингфилду большую статью «Худший город Америки», а Newsweek назвал город «Американской помойкой». |
Move Paragraph 22 to be the second paragraph in the section titled "The Bureau" which is described below. | Переместить параграф 22 во второй параграф в разделе под заголовком «бюро», который описан ниже. |
Braun appeared on the cover of Billboard in the August 11, 2012 "Forty Under Forty" special issue titled "Scooter Braun and Other Power Players on the Rise". | Браун появился на обложке специального выпуска Forty Under Forty журнала Billboard от 11 августа 2012 года, вышедшего под заголовком «Скутер Браун и другие успешные и влиятельные». |
In the United Kingdom, the book is published by Granta Books and is titled 1493: How the Ecological Collision of Europe and the Americas Gave Rise to the Modern World. | В Великобритании книга выпущена издательством Granta Books под заголовком 1493: How the Ecological Collision of Europe and the Americas Gave Rise to the Modern World. |
UV-A has also been involved in research for UNRISD, published on the 30th September 2002, titled "Synthesis Paper- Partnership for a Better Urban Future." | Движение было также задействовано в исследовании Научно-исследовательского института социального развития при Организации Объединенных Наций (ЮНРИСД), которое было опубликовано 30 сентября 2002 года под заголовком «Сводный доклад: партнерство за лучшее будущее городов». |
On February 10, 2013, on the red carpet for the Grammy Awards, Lupe Fiasco has announced that his fifth studio album would be titled Tetsuo & Youth. | 10 февраля 2013 года на церемонии вручения «Грэмми» Lupe Fiasco анонсировал свой следующий альбом под заголовком Tetsuo & Youth. |
In 1804 Napoleon was titled Emperor by the senate, thus founding the First French Empire. | В 1804 Наполеон получил титул императора от сената, что положило начало Первой империи. |
The trend at the moment is for satellite communities of the larger communities holding a common title to land to request the de-linking from the larger community and have their own titled land. | В настоящее время наблюдается тенденция к тому, что общины, ассоциированные с более крупными общинами и имеющие общий титул на землю, просят отделить их от более крупных общин и предоставить им собственный титул на землю. |
Thus, Georgia split into two parts and both rulers continued to be titled king of Georgia. | Таким образом, Грузинское царство разделилось на две части, и оба правителя по-прежнему были носили титул царя Грузии. |
However, there is a legal distinction between the two: one is called a Community Council (where community does not have communally titled land) and the other a Village Council (where land is titled). | Однако юридически советы таких общин будут отличаться друг от друга: совет будет называться общинным советом (в тех общинах, которые не имеют общинного титула на землю) и деревенским советом в других общинах (имеющих титул на землю). |
There remain 17 communities to be titled and of this amount 16 have requested their lands to be titled. | Остается выдать поземельные титулы 17 общинам, из которых 16 обратились с просьбой предоставить им такой титул. |
The same month, she released a single in both Portuguese and Spanish titled "Paradinha". | В том же месяце она выпустила сингл на португальском и испанском языках под названием «Paradinha». |
The group's second single titled "Maniac" was released to Canadian iTunes on April 6, 2010. | Второй сингл группы, названный «Maniac», был выпущен на Canadian iTunes 6 апреля 2010. |
On 19 November 2012, Rae released her debut hit single Watch My Ting Go and a follow up single titled High. | 19 ноября 2012 года Рэй выпустила свой дебютный сингл «Watch My Ting Go», вслед за котором последовал «High». |
On September 4, 2017, he released a single with Brooks, titled "Jetlag". | 4 сентября 2017 года он выпустил сингл с Brooks под названием «Jetlag». |
The first single, "Hurricane", was released on 20 November, alongside an announcement that the album will be titled You Are We and released on 21 April 2017. | Первый сингл «Hurricane» был выпущен 20 ноября вместе с объявлением о том, что альбом будет называться You Are We и выпущен 21 апреля 2017 года. |