Aah, just want to burrow into you like a love tick. | Ах, хочу забраться в тебя, как любовный клещ. |
Was he bit by a tick or hit in the head? | Его укусил клещ или он ударялся головой? |
There's a chance that the tick that was on me jumped to you. | Есть вероятность, что клещ, который был на мне, перепрыгнул на тебя. |
On October 30, 1961, the crew of Major A.E. Durnovtsev (navigator-major Tick I.N.) dropped the most powerful thermonuclear bomb at the Novaya Zemlya test site. | 30 октября 1961 года экипаж майора Дурновцева А.Е. (штурман-майор Клещ И.Н.) сбросил на полигоне Новая Земля самую мощную термоядерную бомбу. |
Did Brian ever tell you he once had a tick on the back of his neck that he couldn't reach with his mouth, and it swelled up to the size of a ping-pong ball? | Брайан тебе не рассказывал, что у него однажды сзади на шее засел клещ, и он не мог достать до него ртом, так что что клещ вырос до размера теннисного шарика? |
There's nothing anywhere... not a breath, not a slither, not a click or a tick. | Там нет ничего, в любом месте... Невысокого дыхание, не скользят, не щелчок или тик. |
Your old pallie Tick Tock has just been made and you're the only one that can scoop him up. | Твой приятель Тик Так недавно сбежал и ты единственная можешь его поймать. |
Did you hear how Tick said "commoners"? | Слышала, как Тик сказал "крестьяне"? |
All: Tick, tick, tick, boom! | Тик, тик, тик, бум! |
And you could hear that little tick, tick, tick, tick. | И всё время было слышно «тик, тик, тик, тик». |
Note: A tick () indicates that an evaluation has been conducted. | Примечание: Галочка () обозначает, что оценка проведена. |
Note: Under NAPA implementation, each tick mark represents one Project Identification Form (PIF) or project proposal submitted. | Примечание: В колонке "Осуществление НПДА" каждая галочка отражает одну форму для определения проектов (ФОП) или представленное предложение по проекту. |
The tick «Hide after Start» means that starting Prof IP DATA minimizes in system tray (box near clock). | Галочка «Скрыть после старта» означает, что после запуска, Prof IP DATA сворачивается в системный трей (поле возле часов). |
Come on, that's a tick. | Смотри, это галочка. |
The tick «RAW-command» activates the tab and turns on the mode of control. | Галочка «RAW-команда» активирует вкладку и включает режим управления. |
She spent months meeting people in that world, trying to understand what made them tick. | Она месяцами встречалась с людьми из того мира, Пытаясь понять, что ими движет. |
I've dissected several homeless to see what make them tick. | Я расчленил несколько бездомных, чтобы увидеть, что ими движет. |
When approaching a source, it is imperative that you know everything about them that makes them tick... their interests, their fears, their pressure points, and, of course... their weaknesses. | При сближении с источником, важно все о нем узнать, что им движет... их интересы, их страхи, их точки давления, и, конечно же... их слабости. |
"Ever wondered what makes our experts tick?" | Вы задумывались, что по-настоящему движет нашими экспертами? |
What makes Eli Gold tick? | Что движет Илаем Голдом? |
Because signals don't have to move as far, the clock can tick much faster... | Так как сигналы перемещаются не так далеко, генератор может тикать более быстро. |
It doesn't need to tick to be a bomb. | Бомба не обязательно должна тикать. |
What makes things... tick. | Что заставляет их тикать. |
The clock must tick evenly and the rhythm can be adjusted by again turning the face to obtain the proper beat. | Часы должны тикать равномерно и ритм может быть скорректирован путем поворачивания циферблата для получения оптимального хода. |
So the design problem for today is going to be, how do you house an eventual monumental clock like this so it can really tick, save time beautifully for 100 centuries? | Проблема этой разработки сегодня - куда можно поместить подобные, возможно, монументальные часы, чтобы они могли тикать, оберегая время сотню столетий? |
You may tick one or more boxes. | Вы можете отметить одну или несколько позиций. |
To do that, there are some very big boxes to tick. | Чтобы преуспеть в этом, нужно отметить несколько важных галочек |
Last box to tick. | Отметить последнюю "галочку". |
Tick or complete as appropriate. | Нужное отметить галочкой или вписать. |
You can select certain items by checking the tick box next to them. | Вы можете отметить интересующий Вас объект галочкой. |
Based on the feedback provided by the United States and the Netherlands, among others, the Executive Body may wish to consider adding a list of policy measures at the beginning of each question that Parties can tick where appropriate. | В связи с ответами, в том числе Соединенных Штатов Америки и Нидерландов, Исполнительный орган, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о добавлении в начале каждого вопроса перечня политических мер, которые Стороны могут помечать галочками по мере необходимости. |
Each question included a checklist relating to the procedure, and respondents were requested to tick applicable responses. | Каждый вопрос содержал список возможных ответов, касающихся соответствующей процедуры, и респондентам предлагалось помечать «галочками» соответствующие ответыЗ. |
Tick, tock, and all too soon your love will surely die. | Тик-так и потому Твоя любовь умрёт. |
Tick, tick, tock, it's a quarter to two | Тик-так, время - без четверти два |
Tick, tick, tick. | ""Тик-так, тик-так. |
As much as I would like to hear about, but, as you say, tick, tock. | Я хотел бы услышать больше, чем те твои два слова, тик-так. |
working for 100 years tick, tock live with my Grandfather tick, tock now it doesn't work any more... that clock... | Проработали 100 лет... Тик-так... Жили, пока жил мой дедушка... |
If existing incentives do not prove to be effective, identify possible reasons (tick as many boxes as necessary and rate the level of importance). | Если стимулы неэффективны, укажите возможные причины этого (отметьте соответствующие поля и определите степень значимости). |
Specify the type of support provided (tick as many boxes as necessary) | Укажите вид предоставленной поддержки (отметьте соответствующие поля). |
Identify the reasons for the increasing or decreasing trend of financial resources allocated through DLDD-related programmes and projects to facilitate access to technology (tick as many boxes as necessary and rate the level of importance). | Укажите причины роста или снижения объема выделяемых через программы и проекты, связанные с ОДЗЗ, финансовых ресурсов, которые способствуют доступности технологий (отметьте соответствующие поля и определите степень значимости). |
If you were not able to report online, identify the reasons why your country was not in a position to use the PRAIS system (tick as many boxes as necessary and rate the level of importance). | Если вы не отправляете отчет через Интернет, укажите причины, по которым ваша страна не может использовать систему СОРОО (отметьте соответствующие поля и укажите степень значимости). |
If your NAP has not been developed taking into account relevant scientific and/or traditional knowledge, identify the reasons (tick as many boxes as necessary and rate the level of importance). | Если ваша национальная программа действий была разработана без учета соответствующих научных и/или традиционных знаний, укажите причины этого (отметьте соответствующие поля и определите степень значимости) |
This'll only take a tick and then you're free to go. | Это займет одну секунду, и вы свободны. |
Well, hold on a tick. | Сейчас, подожди секунду. |
Back in a tick, darling. | Вернусь через секунду, милая. |
One tick over, I'm hauling you two right to jail. | Задержитесь хоть на секунду дольше и оба у меня отправитесь за решетку. |
The tick that signaled dawn in our Universe marks one second past midnight in the last. | Тикание, свидетельствующее об "утре" нашей Вселенной, отмечает секунду после "полуночи" предыдущей. |