Английский - русский
Перевод слова Throttle

Перевод throttle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Газ (примеров 27)
Squeeze the throttle in any gear at any speed... and there's an inevitability to the way it moves off. Выжми газ на любой передаче и на любой скорости и он рванёт с неумолимой силой.
I don't know what's going on, but you have to pull back on the throttle a little, honey. Я не знаю, что происходит, но тебе нужно немного сбросить газ, милый.
For example, you drive a rally car in a forest, extremely really fast, and you need courage to be able to brake late, to go throttle really early. Например, вы несетесь на раллийной машине по лесу, очень быстро вам нужно все ваше мужество, чтобы тормозить позже, нажимать на газ раньше.
Don't no big throttle. Не надо, не дави на газ.
I press the gas, the throttle wire pulls these levers, which open these blinders. Я жму на газ дроссельный тросик натягивается и открывает заслонки.
Больше примеров...
Дроссель (примеров 22)
The only thing is a little throttle that I have here. Единственное что у меня есть это маленький дроссель вот здесь.
Don't touch the gears Don't touch the throttle Не трогай передачу и дроссель.
And lay off the throttle, or we're going to be dead stick all the way to the ground. И не трогай дроссель, или придется садится без двигателей.
A throttle (2) is mounted in the path of the other flow and a valve (5), which is arranged thereafter, starts to work at other speeds of operation of the shock absorber rod. А на пути другого потока, установлен дроссель 2 и после него, по ходу жидкости, клапан (5), вступающий в работу на других скоростях штока амортизатора.
Moss's throttle linkage broke on the startline and he lost 10 laps having it fixed. У Мосса сломался дроссель на старте и он потерял 10 кругов на его починку.
Больше примеров...
Задушить (примеров 12)
You were heard at the clinic saying you wanted to throttle your child. По словам очевидцев, вы говорили в клинике, что хотите задушить своего ребенка.
I wanted to throttle her, but I didn't. Я захотел задушить её, но я этого не сделал.
And on Sunday morning the neighbors leaf blower comes out, and I want to throttle them. И в воскресное утро соседи выходят с феном для листьев, и мне хочется их задушить.
I just want to throttle that patronising, overgrown cheerleader. Хочется задушить этого властного болельщика.
And on Sunday morning the neighbors leaf blower comes out, and I want to throttle them. И в воскресное утро соседи выходят с феном для листьев, и мне хочется их задушить.
Больше примеров...
Придушить (примеров 4)
I'm sure you had your reasons for trying to throttle Henry Fisher. Уверена, у вас есть причины, чтобы придушить Генри Фишера.
What's that stage of grief where you want to throttle someone? Какая это стадия горя, когда ты хочешь придушить кого-то?
Like any family, there's been times when I've wanted to throttle every single one of you! Как в каждой семье, иногда мне хочется просто придушить кого-нибудь из вас!
Some days I could happily throttle her. Иногда я с радостью готов её придушить.
Больше примеров...
Дроссельной заслонки (примеров 12)
In general operation, it is desirable to have the amount of EGR opening proportional to throttle opening. В обычном режиме функционирования предпочтительнее обеспечить пропорциональность объемов РВГ открытию дроссельной заслонки.
An air restrictor of circular cross-section must be fitted downstream of the throttle and upstream of any compressor, no greater than 20mm for gasoline engines or 19mm for ethanol-fueled engines. Рестриктор круглого поперечного сечения должен быть установлен ниже по потоку от дроссельной заслонки перед любым компрессором не превышающим 20 мм для бензиновых двигателей или 19 мм для двигателей на этаноловом топливе.
For heavy-duty diesels, this means waiting for at least 10 seconds after the release of the throttle. В случае сверхмощных дизельных двигателей это означает, что надлежит выжидать в течение не менее 10 секунд после освобождения дроссельной заслонки.
During each free acceleration cycle, the engine shall reach cut-off speed or, for vehicles with automatic transmissions, the speed specified by the manufacturer or if this data is not available then two thirds of the cut off speed, before the throttle is released. 3.1.2.2.3.3 В течение каждого из трех циклов свободного ускорения частота вращения двигателя должна достигать граничного значения или в случае транспортных средств с автоматической трансмиссией - значения, указанного заводом-изготовителем, а при отсутствии этих данных - двух третей от граничного значения до момента освобождения дроссельной заслонки.
During a general discussion, problems related to the single vehicle approval and potential accidents due to the malfunction of the electronic throttle were mentioned. В ходе общего обсуждения были затронуты проблемы, связанные с единообразным официальным утверждением транспортного средства и потенциальной опасностью аварий, обусловленных неправильным срабатыванием дроссельной заслонки с электроприводом.
Больше примеров...
Педаль газа (примеров 11)
The throttle is a hyperspace button. Педаль газа - это кнопка перехода в гиперпространство.
The brakes are spongy, the throttle sticks. Тормоза слабые, педаль газа заедает.
The throttle response, the gearbox, the steering. Реакция на педаль газа, коробка, руль, и отключаются автоматы управления сцеплением с дорогой.
He's fallen down and I wouldn't want to incriminate myself by saying that I hadn't spotted him and touched the throttle and went gently over. и один из них упал перед машиной. вот что ты будеш делать? он упал, и я не хочу обвинять себя сказав что я его не увидел, нажал на педаль газа и переехал его это это неправильно конечно. но... мы его переехали.
It was crucial that I kept the throttle pedal as steady as a rock. Это важно, так как мне нужно удерживать педаль газа так же твёрдо, как скала.
Больше примеров...
Рычаг (примеров 6)
Quick, lift my hand to the throttle. Скорей, тяни моей рукой за рычаг!
Okay, it's-it's got to be just moving the throttle, right? Ладно, надо же только двигать рычаг, верно?
Ease off the throttle. Не дави так на рычаг.
Take a firm hold of the throttle and pull the red mixture knob out slowly. Крепко схвати рычаг скорости и медленно вытащи красную ручку.
After touchdown, the Captain, while acting on the reverse thrust lever of the right engine, inadvertently and uncontrollably moved the throttle lever for the left engine, whose thrust reverser was deactivated, from the "idle" to the significant forward thrust position. После приземления самолёта КВС, при управлении реверсом правого двигателя, непроизвольно и бесконтрольно переместил рычаг управления тягой левого двигателя, реверс которого был деактивирован, из положения «малый газ» в положение значительной прямой тяги.
Больше примеров...
Педали газа (примеров 7)
Every time you go near the throttle, the back's out. Каждый раз, когда вы касаетесь педали газа - машину заносит.
And then there's the throttle. Также о педали газа...
When you've done all that, you have to choose what kind of throttle response you'd like. Когда же вы с этим покончите, вы должны будете выбрать степень отклика педали газа.
You've got to keep the throttle in so that you maintain the drift with good angle, and that's only up to you about how much steering input and how much accelerator you put in. Не забывай сбрасывать скорость, чтобы оставаться в дрифте под хорошим углом, а это зависит только от твоего усилия на руле и на педали газа.
This system allowed the driver to keep his foot on the pedal, without lifting from it, since the throttle cable was replaced with an electronic sensor. Эта система позволила гонщикам не поднимать ноги с педали газа при повышении передачи, так как трос дросселя был заменен электронным датчиком.
Больше примеров...
Дроссельный (примеров 4)
The device has a unit for attaching to a bottle neck and a throttle valve which is connected by means of the inlet channel thereof to the axial through channel of the nozzle. Устройство имеет узел крепления горловины бутылки и дроссельный вентиль, который соединен своим входным каналом со сквозным осевым каналом насадка.
The device comprises a throttle valve connected to the axial through channel of the nozzle and a mechanism for fastening the neck of a plastic bottle to the pouring channel which is additionally provided with an inner sleeve. Устройство содержит дроссельный вентиль, соединенный входным каналом со сквозным осевым каналом насадка, и механизм крепления горловины пластиковой бутылки к сливному каналу, который дополнительно снабжен внутренней втулкой.
I press the gas, the throttle wire pulls these levers, which open these blinders. Я жму на газ дроссельный тросик натягивается и открывает заслонки.
They have low pumping losses due to a lack of a throttle (or reduced throttling) and they utilize a combustion cycle that operates at a higher compression ratio. У таких двигателей низкие насосные потери, так как у них отсутствует дроссельный регулятор (или регулирование ограничено) и они используют рабочий цикл при более высокой степени сжатия.
Больше примеров...
Душить (примеров 2)
Do you really need to throttle me? Это действительно похоже, что тебе нужно душить меня, чтобы получить информацию?
We let him go he'll throttle us into our sleep! Мы позволили ему уйти, он будет душить нас в наших снах!
Больше примеров...
Throttle (примеров 2)
Versions for the Japanese market were done in 1996 by Asmik for the PlayStation and MediaQuest for the Sega Saturn, renamed as Hard Rock Cab and Death Throttle respectively. В 1996 году игра была издана для японского рынка компанией Asmik для PlayStation под названием Hard Rock Cab и компанией MediaQuest для Sega Saturn под названием Death Throttle.
With the 2006 release of Throttle Furniture, he shortened his artist name to Clark. В 2006 году, с выходом мини-альбома Throttle Furniture, сократил свой сценический псевдоним до Clark.
Больше примеров...
Тросик газа (примеров 3)
I thought you cut the throttle cable. Я думала, что ты перерезал тросик газа.
But I meant to cut the throttle so you would stop revving your engine. Я хотел перерезать тросик газа, чтобы ты не смог завести движок.
Yes, there's only two cables, the throttle and the - Да, там только два шлага, тросик газа и...
Больше примеров...
Регулятор (примеров 7)
Now, Mr. Miller, will you point out the throttle retractor spring - and explain its purpose? Мистер Миллер, обратите внимание на регулятор подачи топлива, и объясните его цель.
Now, this is the throttle retractor spring. Это регулятор подачи топлива.
Connie, the throttle was in notch 8, full power. Конни, я точно выдвинул регулятор максимально.
They have low pumping losses due to a lack of a throttle (or reduced throttling) and they utilize a combustion cycle that operates at a higher compression ratio. У таких двигателей низкие насосные потери, так как у них отсутствует дроссельный регулятор (или регулирование ограничено) и они используют рабочий цикл при более высокой степени сжатия.
Couldn't the throttle spring have been dislodged by the impact of the crash? Регулятор подачи топлива мог быть смещён из-за удара, или потому, что машина упала?
Больше примеров...
Открытой дроссельной заслонкой (примеров 1)
Больше примеров...
Дроссельных (примеров 2)
Event recorders for after-the-fact investigations can record throttle and break information collected by the monitoring systems and combine it with the precise location and time information generated by the GPS/NDGPS receivers. Регистрирующие устройства, используемые для расследования происшествий, могут записывать собираемую системами мониторинга информацию о дроссельных и тормозных механизмах и сопоставлять ее с информацией о точном местонахождении и времени, поступающей с приемников ГСМ/НДГСМ.
The intake of the RB26DETT varies from other RB-series motors in that it has six individual throttle bodies (3 sets of 2 throttle assemblies that are siamesed together) instead of a single throttle body. Впрыск RB26DETT отличается от других серий двигателей RB тем, что он имеет шесть отдельных дроссельных заслонок вместо одной.
Больше примеров...