| Ireland identified three economic instruments it uses. | Ирландия в своем ответе указала три вида экономических методов. |
| They show that he called her three times in the last two weeks. | Они показывают, что он звонил ей три раза за последние две недели. |
| Reinforced steel door, But the other three walls are concrete. | Усиленная дверь, но остальные три стены бетоные. |
| If only you knew what it took to get those three letters out. | Ты бы знал, чего мне стоило передать те три буквы. |
| I get through about three a week... | Я съедаю, примерно, три в неделю... |
| The Assistant Secretary-General for Programme Planning, Budget and Accounts, the Controller, exercises managerial responsibilities in those three interrelated finance areas. | Помощник Генерального секретаря по планированию программ, составлению бюджета и ведению счетов выполняет руководящие функции в этих трех взаимосвязанных финансовых областях, а также является Контролером. |
| I appointed three international judges to the Electoral Tribunal to facilitate the process. | Для содействия этому процессу я назначил трех международных судей в Избирательный трибунал. |
| One of these accounts has been in deficit successively during the last three bienniums. | На одном из этих счетов в течение последних трех двухгодичных периодов постоянно наблюдался дефицит средств. |
| The Assistant Secretary-General for Programme Planning, Budget and Accounts, the Controller, exercises managerial responsibilities in those three interrelated finance areas. | Помощник Генерального секретаря по планированию программ, составлению бюджета и ведению счетов выполняет руководящие функции в этих трех взаимосвязанных финансовых областях, а также является Контролером. |
| One of these accounts has been in deficit successively during the last three bienniums. | На одном из этих счетов в течение последних трех двухгодичных периодов постоянно наблюдался дефицит средств. |
| NORDWIND AIRLINES has begun its operations with three aircrafts of the type Boeing 757-200 in December 2008. | NORDWIND AIRLINES начала свою деятельность с тремя самолетами типа Боинг 757-200 в декабре 2008 года. |
| For Canada, ocean sustainability has a special meaning given that Canada borders three oceans. | Ввиду того, что Канада граничит с тремя океанами, экологическая устойчивость океанов имеет для Канады особый смысл. |
| It's not nice to be seeing three blokes at the same time | Джени, это нехорошо встречаться с тремя парнями одновременно. |
| My delegation wishes to draw attention to the fact that effective multilateralism, prevention and international cooperation are the three key elements in the strategy of the European Union aimed at combating the proliferation of weapons of mass destruction, to which Spain fully adheres. | Моя делегация хотела бы привлечь внимание к тому факту, что эффективная многосторонность, превентивные меры и международное сотрудничество являются тремя ключевыми элементами стратегии Европейского союза, направленной на борьбу с распространением оружия массового уничтожения, которую всячески поддерживает Испания. |
| My delegation wishes to draw attention to the fact that effective multilateralism, prevention and international cooperation are the three key elements in the strategy of the European Union aimed at combating the proliferation of weapons of mass destruction, to which Spain fully adheres. | Моя делегация хотела бы привлечь внимание к тому факту, что эффективная многосторонность, превентивные меры и международное сотрудничество являются тремя ключевыми элементами стратегии Европейского союза, направленной на борьбу с распространением оружия массового уничтожения, которую всячески поддерживает Испания. |
| Allen had three children; Lucy, Ben and Holly. | У Аллен было трое детей в течение её жизни - Люси, Бен и Холли. |
| Just you three, then? | Значит, только вы трое? |
| But I need those three! | Но мне нужны эти трое! |
| Two, no, three people. | Двое, нет, трое. |
| Two, three casualties max. | Потери - двое, максимум трое. |
| Several delegates commented on the three studies presented, recognizing their usefulness and making suggestions for improvements and future research in that area. | Несколько делегатов высказали свои замечания по трем представленным исследованиям, признав их полезность и предложив идеи относительно возможных улучшений и будущей исследовательской деятельности в этой области. |
| Invites the three Western countries to respond to the positive initiatives put forward with a view to a just and impartial trial of the two accused in a country to be agreed on by all the parties; | З. предлагает трем западным странам отреагировать на выдвинутую конструктивную инициативу в целях проведения справедливого и непредвзятого судебного процесса по делу двух обвиняемых в стране, выбранной с согласия всех сторон; |
| It is distributed according to three grades of salary, 7.5 per cent, 12.5 per cent and 17.5 per cent respectively, according to the number of shifts and their length if they extend partially or totally to weekly or complementary rest periods. | Она распределяется по трем степеням окладов - 7,5 процента, 12,5 процента и 17,5 процента, соответственно, в зависимости от числа смен и их продолжительности, если они частично или полностью распространяются на еженедельные или дополнительные периоды отдыха. |
| In absolute terms, the guidelines are rated somewhat below "Helpful" with respect to the first three uses. "Promoting the initiation of new programmes" is also rated as a discernible effect of the guidelines. | В абсолютных оценках рейтинг руководящих принципов по первым трем видам их использования находится чуть ниже уровня "полезные". "Содействие инициированию новых программ" также оценивается в качестве одного из заметных элементов воздействия руководящих принципов. |
| The changes that are outlined in the Secretary-General's report and that are under way now are important intrinsically, but I submit that they are also important for at least three far deeper reasons. | Выделенные в докладе Генерального секретаря перемены, которые сейчас происходят, важны сами по себе, однако, смею утверждать, что они также важны, по крайней мере, по трем другим гораздо более важным причинам. |
| Whoever said "third time lucky" never got to three. | Тот, кто сказал, что третий раз счастливый, до трех не добрался. |
| Today, at least one out of three people on the planet have access to the Internet. | Сегодня как минимум каждый третий человек на планете имеет доступ в Интернет. |
| That's three, Wayne. | Это третий, Уэйн. |
| Wyckoff married three times: first in 1892 to Elsie Suydam; second to Cecelia G. Shear, and third to Alma Weiss. | Уайкофф женился три раза: сначала в 1892 на Элси Суидэм; второй раз на Сиселии Г. Шир и третий раз на Алме Вайс. |
| Valenciennes made reference to three specimens: one from Nice in France, one from Cayenne in French Guiana, and one from the Coromandel Coast of India. | Один из описываемых образцов был пойман у берегов Ниццы во Франции, другой в Кайенне во Французской Гайане и третий из Коромандела у побережья Индии. |
| That is, after I shoot the three of you. | Это после того, как я застрелю вас троих. |
| You three weren't on my list, but I could be persuaded. | Вас троих нет в моем списке, но могу и вписать. |
| There's only room for three aboard this vessel | В лодке есть место только для троих. |
| and he wants three kids. | что он хочет троих детей... |
| A Romani couple were killed in Pecs on 18 November by a grenade thrown at their house, which also injured two of their three children. | 18 ноября чета ромов была убита в городе Печ взрывом брошенной в их дом гранаты. Ранения также получили двое из их троих детей. |
| Top three all time worst redheads: | Призовая тройка самых поганых рыжеволосых в мире: |
| I was a three. | У меня была тройка. |
| While the "Big Three" introduced ever-larger cars, AMC followed a "dinosaur-fighter" strategy. | В то время, как «Большая тройка» концентрируется на производстве крупных полноразмерных автомобилей, АМС следует стратегии противопоставления своих машин «прожорливым динозаврам» («gas-guzzling dinosaurs»). |
| If Detroit's Big Three go bankrupt, the perfect storm really will have arrived with a collapse in both the real economy and the financial sector. | Если детройтская "большая тройка" обанкротится, наступит уникальное стечение неблагоприятных обстоятельств, которое приведет к коллапсу, как в реальной экономике, так и в финансовом секторе. |
| Credit rating is a highly concentrated industry, with the "Big Three" credit rating agencies controlling approximately 95% of the ratings business. | «Большая тройка» международных рейтинговых агентств контролирует примерно 95 % рейтингового бизнеса. |
| She also collaborated with artists such as Mighty Mouth and The Three Views on their albums. | Кроме того IU приняла участие в записи альбомов таких артистов, как Mighty Mouth и Three Views. |
| 30 June - The BBC Trust provisionally approves plans to move BBC Three online from January 2016. | 26 ноября 2015 года BBC Trust одобрил планы по закрытию BBC Three в качестве телеканала в феврале 2016 года. |
| They released two double A-side vinyl singles on independent record label Young and Lost Club, "Routemaster/Round Three" on 7 August 2006 and "Three's a Crowd/Forget-Me-Nots" on 6 December 2006. | Они выпустили два двойных A-side виниловых сингла на независимом звукозаписывающем лейбле Young and Lost Club, «Routemaster/Round Three» 7 августа 2006 года и «Three's a Crowd/Forget-Me-Nots» 6 декабря 2006 года. |
| In 1996, filmmaker Jem Cohen recorded Smith playing acoustic songs for the short film Lucky Three: An Elliott Smith Portrait. | В 1996 кинорежиссёр Джэм Коэн (англ. Jem Cohen) заснял Эллиотта, исполнявшего акустические песни, для своего короткометражного фильма Lucky Three: an Elliott Smith Portrait. |
| During planning for Suitable for Framing's release, however, Three Dog Night singer Chuck Negron approached Dunhill ABC executives asking that "One" (which Negron sang lead on) be considered as the band's next single. | Во время планирования выхода Suitable for Framing солист Three Dog Night Чак Негрон обратился к руководству Dunhill ABC с просьбой рассматривать «One» (в котором ведущая роль была у Негрона) в качестве следующего сингла группы. |
| I did, but as it turns out, all activity on Kale's cell phone suddenly stopped three weeks ago. | Да, но оказывается, вся активность по сотовому Кела внезапно прекратилась З недели назад. |
| Okay, I'll be back to pick you up in three hours and take you over there. | Ладно. Я заеду за тобой через З часа и отвезу тебя туда. |
| Well, I gleaned out three principles from frugal innovators around the world that I want to share with you that you can apply in your own organization to do more with less. | Я почерпнул З принципа у новаторов со всего мира, которыми хочу с вами поделиться и которые вы можете применять в своих организациях, чтобы создавать большее из меньшего. |
| You get three cards only. | Сдаются только З карты. |
| You got three minutes. | В твоем распоряжении З минуты. |
| Most people have command of at least three of these languages. | Многие ливанцы говорят минимум на З-х языках. |
| Somebody married Pete and he can't even count to three. | Нашел же Пит жену, хотя до З-х считать не умеет. |
| You'll be lucky if the lights go out inside three minutes. | Тебе повезет, если свет погаснет в течение З-х минут. |
| I am jealous of how your mother comes all the way to see you from Colombia, when my own mother won't even get on a bus from the almond co-op she lives on three hours away. | Я завидую тому, как твоя мама приезжает из Колумбии, только чтобы увидеть тебя, в то время как моя мама и не подумает приехать на автобусе, хотя она живет в кооперативе "Олмонд" в З-х часах езды. |
| There aren't three types of fitness. | Нет З-х видов фитнеса! |
| I was named best salesman three times. | Я трижды был признан лучшим продавцом! |
| As a solo artist, Brian performed the entire album live in 2000 with a different orchestra in each venue, and on three occasions without orchestra on his 2002 tour. | В качестве сольного исполнителя, Брайан исполнял целый альбом на своих концертах в 2000 году совместно с симфоническим оркестром, и трижды без оркестра в рамках турне 2002 года. |
| After Riccio gave him a sedative and switched off the respirator, Welby said "thank you" three times to his wife, his friends, and his doctor. | После того, как Риччио дал ему успокоительное и отключил аппарат искусственного дыхания, Уэлби трижды сказал «спасибо» - своей жене, своим друзьям и своему доктору. |
| Plus, say three Our Fathers, three Hail Marys, and a Glory Be. | А также прочесть трижды "Отче наш", трижды "Богородице" и "Славься". |
| Three hearings to consider habeas corpus writs were held in which military officers were named but failed to appear. | В связи с инцидентом трижды проводились слушания по судебным приказам о неправомерности содержания под стражей. В приказах приводились фамилии военнослужащих, однако в суд они не явились. |
| In his mind, the three of us are already living together. | По его мнению, мы втроем должны жить вместе. |
| Then the three of us were cast in Ruddigore. | Тогда мы втроем были заняты в "Раддигоре". |
| What could the three of you have gotten me? | Что же вы втроем придумали мне подарить? |
| The three of us played together too but sometimes you played alone. | Мы иногда играли втроем, а иногда ты играла одна. |
| Don't you think the three of us hanging out would be weird? | А ты не думаешь, что тусоваться втроем будет странно? |
| Large-scale use of PV systems for water pumping may be feasible only if the module costs come down by a factor of two to three. | Крупномасштабное использование фотоэлектрических установок для целей водоразбора может быть рентабельным только в том случае, если стоимость модулей будет снижена в два-три раза. |
| But Shepitko still rose two to three hours before the crew to have time to recover, after which she worked at the maximum limit of strength throughout the day. | Но Шепитько всё равно поднималась на два-три часа раньше съёмочной группы, чтобы прийти в себя, после чего работала на пределе сил целый день. |
| The vast majority of these applications were received on 27, 28 and 29 April - less than a week before the conference began and leaving only one to three working days to process the applications. | Подавляющее большинство этих заявлений было получено 27, 28 и 29 апреля - менее чем за неделю до начала конференции, в результате чего на их рассмотрение оставалось только два-три рабочих дня. |
| There is a bus connection from Troms to the Lyngen peninsula two to three times a day. | Два-три раза в день из Трумсё до полуострова Люнген ходит автобус. |
| Two or three lines of chequered squares do not give the same possibility for misunderstanding. | Два-три ряда расположенных в шахматном порядке квадратов исключают такую возможность неправильного толкования. |