| Others have unquenchable thirst but when liquid touches their lips it evaporates. | У других неутолимая жажда, но когда жидкость касается их губ, она испаряется. |
| Kleist had a thirst for the absolute that life couldn't quench. | У Клейста была жажда абсолютного, которую жизнь не могла утолить. |
| "Dizziness, thirst, perspiration." | "Головокружение, патологически усиленная жажда, потоотделение". |
| His thirst for power and vengeance clouds judgment. | Жажда власти и мести затуманило его разум. |
| There is another force, a different type of hunger, an unquenchable thirst that cannot be extinguished. | А вот другая сила, другой тип голода, сильная жажда, которую не утолить. |
| His thirst to know this woman more did inexorably provoke him to call her. | Жажда узнать побольше об этой женщине неумолимо побуждала его позвонить ей. |
| Because I think my thirst has just overtaken Myrtle's. | Потому как, мне кажется, моя жажда обогнала ту, что у Миртл. |
| Orac has a weakness, a thirst for knowledge. | У Орака есть одна слабость - жажда знаний. |
| And let us see if thirst for victory triumphs petty quarrel. | И посмотрим, сможет ли жажда победы одержать верх над мелкими ссорами. |
| This thirst for unbiased information highlights the dramatic change that the Internet has brought to China's political landscape. | Данная жажда объективной информации отражает разительные перемены, которые внёс Интернет в политическую сферу Китая. |
| Amazing what you can do with a few spare parts... and a thirst to destroy mankind. | Многое можно сделать, если есть несколько запчастей и жажда истребить человечество. |
| Their thirst for ideals knows no bounds | Их жажда идеала не знает никаких границ! |
| It's like a thirst you cannot quench. | Это как жажда, которую не утолить. |
| The thirst for power brings out the worst in some of our comrades. | Но жажда власти... Проявляет худшие качества в некоторых наших товарищах. |
| You're a man, know that thirst. | Вы мужчина, святой отец, вам знакома эта жажда. |
| What I'm left with is only anger and a thirst... for vengeance. | Остались лишь гнев и жажда... мести. |
| So your thirst for vengeance nearly landed the entire team in prison. | Так твоя жажда мести чуть не упекла всю команду в тюрьму. |
| Sweet breath, thirst, frequent urination, nausea, rapid pulse, weakness and he's overweight. | Сладкий запах изо рта, жажда, мочеиспускание, тошнота, лихорадочный пульс, слабость и избыточный вес. |
| Then the thirst drives those emotions away. | А затем жажда прогоняет все эти эмоции. |
| The desire you feel, your thirst. | То что ты испытываешь, жажда. |
| Literacy and a thirst for access to information would only fuel greater deployment of the new technologies. | Грамотность населения и жажда получения доступа к информации будут лишь стимулировать более широкое использование новых технологий. |
| The thirst for vengeance after the Beslan school massacre makes confrontation between Chechens and Ingushis increasingly possible. | Жажда мести после кровопролития в Бесланской школе делает конфронтацию между чеченцами и ингушетами все более возможной. |
| That thirst for change is also justified by the considerable backwardness evident in our country despite its considerable human and natural resources. | Эта жажда изменений объясняется также серьезной отсталостью нашей страны, которая, однако, располагает значительными людскими и природными ресурсами. |
| The current international system, driven by a thirst for profit and increasing globalization, created ideal conditions for those phenomena. | Нынешняя мировая система, которой движет жажда наживы и стремление ко все большей глобализации, создает для этого явления идеальные условия. |
| Competition and the capitalist system's boundless thirst for profit are destroying the planet. | Капиталистическая конкуренция и безграничная жажда наживы уничтожают нашу планету. |