| In 2010, Lyudmila Ivanovna became a deputy to the regional council for the third time. | В 2010 году Людмила Ивановна третий раз становится депутатом областного совета. |
| Beauminet, second door, third floor. | Бомине - вторая дверь, третий этаж. |
| The brothers released their third EP, titled What Everyone's Thinking, on September 16, 2016, which features the lead single "Weak". | AJR выпустили свой третий EP What Everyone's Thinking 16 сентября 2016 года, в котором был представлен заглавный сингл «Weak». |
| The third category is the combination of one or both of these first two approaches with the use of data from the most recent census. | Третий подход заключается в сочетании одного из двух вышеперечисленных подходов или обоих с использованием данных самой последней переписи. |
| The population of Eritrea and Ethiopia continues to face a difficult humanitarian situation as a result of the impact of the drought, now in its third year. | Население Эритреи и Эфиопии по-прежнему сталкивается тяжелой гуманитарной ситуацией, обусловленной засухой, которая длится уже третий год. |
| One third of Liechtenstein's resident population was composed of people from 80 foreign countries. | Одна треть жителей Лихтенштейна является представителями 80 иностранных государств. |
| For Uzbekistan, cotton is by far the most important of such products (accounting for a third of total exports), though silk is also important, as are non-ferrous ores and metals. | В Узбекистане наиболее важным видом такой продукции является хлопок (на который приходится треть совокупного экспорта), хотя заметное место занимает и шелк, а также цветные руды и металлы. |
| A third were concerned with diplomatic training, mostly in New York and Geneva, while the rest aimed to strengthen institutional capacities for economic and social development, usually in cooperation with various individual ministries of the countries concerned. | Треть из них касается дипломатической подготовки, в основном в Нью-Йорке и Женеве, в то время как остальная часть направлена на укрепление институционального потенциала в области экономического и социального развития в сотрудничестве, как правило, с различными отдельными министерствами заинтересованных стран. |
| One third of them were children. | Треть из них - дети. |
| Alexander Jackson Davis was hired by the University in 1844 to lengthen the building by a third and to create a new north entrance. | В 1823 году году был пристроен третий этаж. В 1844 году архитектором Александр Джексон Дэвис был разработан проект, который предусматривал удлинение здания на треть и создание нового северного входа. |
| Third, Pakistan believed that sincere and constructive negotiations should be started in order to bring an early settlement to the Kashmir dispute. | В-третьих, Пакистан считает, что необходимо начать искренние и конструктивные переговоры с целью как можно скорее урегулировать спор о Кашмире. |
| Third, the housing sector remains characteristically wasteful across the UNECE region. | В-третьих, для всего региона ЕЭК ООН характерной особенностью по-прежнему является расточительность в секторе жилья. |
| Third, if consumer spending is more conservative than expected, large as well as small companies may decide to make further cuts in their investment plans. | В-третьих, если потребители будут подходить к расходованию своих средств более консервативно, чем это ожидается, то как крупные, так и мелкие компании могут принять решение о дальнейшем сокращении своих запланированных инвестиций. |
| Third, he has mobilized all senior managers to propose specific ideas for changing the way the United Nations works and does business. | В-третьих, он обратился ко всем старшим руководителям с просьбой представить конкретные соображения по поводу внесения изменений в деятельность Организации Объединенных Наций и методы ее работы. |
| Third, militia in the area would have to disband and join either the Sudanese People's Liberation Army or the Sudanese armed forces, in accordance with the Agreement. | В-третьих, ополчениям, действующим в районе, необходимо самораспуститься и вступить либо в Народно-освободительную армию Судана, либо в Суданские вооруженные силы в соответствии с Соглашением. |
| One third of the middle management has been in the police service for only three years. | Одна треть руководителей среднего звена находится на полицейской службе всего лишь три года. |
| Under the third and final heading, "Organizational, administrative and other matters", the Sixth Committee considered eight substantive and two procedural items. | В рамках третьего и последнего раздела «Организационные, административные и прочие вопросы» Шестой комитет рассмотрел восемь субстантивных вопросов и три процедурных вопроса. |
| For the third consecutive year Mexico has provided financial resources to the trust fund for maritime delimitation in the Caribbean Sea, whose purpose is to provide resources for technical assistance, as I just mentioned, in the area of maritime delimitation. | Вот уже три года подряд Мексика выделяла финансовые ресурсы в Целевой фонд для делимитации морских границ в Карибском море, цель которого - обеспечить ресурсами для оказания технической помощи, о которой я уже говорил, в вопросах делимитации морских границ. |
| For historical reasons, the term of office of each Connétable expires on the third anniversary of his election. | По историческим причинам срок полномочий каждого коннетабля истекает через три года после его избрания. |
| Third time's a charm. | Три - счастливое число. |
| 47 Regiment, 3rd Battalion, Headquarters Section 9, the third team... | 47-й полк, 3-й батальон, 9-я рота, 3-й взвод. |
| The combined initial, second and third reports and the fourth report were submitted in March 2003. | Первоначальный доклад, 2-й и 3-й объединенные доклады и 4-й доклад представлены в марте 2003 года. |
| It is also awarded to officers of the Workers' Party of Korea for longstanding service (25 years for the first class, 20 years for the second class and 15 years for the third class). | Кроме того, орденом награждаются функционеры Трудовой партии Кореи за долголетнюю, безупречную работу (за 25 лет - 1-й степени, 20 лет - 2-й степени, 15 лет - 3-й степени). |
| So, you're eight and you're the third leading scorer in your league behind two other eight year-olds. | Тебе 8, и ты - 3-й по числу заброшенных шайб, впереди тебя двое восьмилеток. |
| In 1978, free and compulsory education was extended to the third year of secondary education ("Secondary 3"). | В 1978 году принцип бесплатного и обязательного образования был распространен до третьего года среднего образования (3-й класс средней школы). |
| The most notable Marquess of Granby was John Manners (1721-1770), eldest son of the third Duke. | Наиболее видным маркизом Грэнби был Джон Меннерс (1721-1770), сын 3-го герцога. |
| The Abyei Joint Oversight Committee also held its fourth and fifth sessions on 8 June and 5 July, following several postponements since its third meeting in January 2012. | Объединенный контрольный комитет по Абьею также провел свои 4е и 5е заседания 8 июня и 5 июля, которые были до этого перенесены несколько раз после проведения его 3-го заседания в январе 2012 года. |
| Mia (Emmanuelle Vaugier, season 3 recurring, seasons 5-7, 9, 12), a ballet teacher whom Charlie Harper fell in love with during the third season. | Мия (Эммануэль Вожье - З, 5-7, 9, 12 сезоны) - преподаватель балета, в которую в течение 3-го сезона влюбляется Чарли. |
| According to a decision by the Court of Session in June 1910, the children born before the 1803 marriage of the third Baron Macdonald were legitimate according to Scottish Law. | Согласно решению суда в июне 1910 года, дети Годфри Макдональда, 3-го барона Макдональда из Слита, родившиеся до заключения брака по английской церемонии 1803 года, являются законными по шотландскому праву. |
| On 21 October 1981, S-178, under the command of Captain Third Rank V.A. Marango, was transiting on the surface at 9 knots (17 km/h), returning to base after two days of sound trials. | 21 октября 1981 года С-178 под командованием капитана 3-го ранга Маранго В. А. возвращалась в базу после двухдневного выхода в море для замеров шумности. |
| At the third plenary meeting, on 5 October 1999, the working group held a discussion on the issue of dialogue and cooperation between the Subcommittee and States parties as the main principles of the optional protocol. | На 3-м пленарном заседании 5 октября 1999 года рабочая группа обсудила вопрос о диалоге и сотрудничестве между Подкомитетом и государствами-участниками как одном из основных принципов факультативного протокола. |
| And I don't mean that they drop out of school in the third or fourth grade - they don't go. | И я не имею в виду, что они бросили школу в 3-м или 4-м классе - они совсем не ходили. |
| At its third meeting, on 9 October 2014, the Working Group considered agenda item 4, on tools developed by UNODC. | На 3-м заседании 9 октября 2014 года Рабочая группа рассмотрела пункт 4 повестки дня "Средства, разработанные Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности". |
| In 1955, Robbins introduced empirical Bayes methods at the Third Berkeley Symposium on Mathematical Statistics and Probability. | В 1955 г. Роббинс представил эмпирические байесовские методы на 3-м Берклеевском симпозиуме. |
| Halsey was designated Third Fleet Commander in March, and Wilkinson became Commander of the Third Amphibious Force in July 1943. | В марте 1943 года Хэлси стал командующим 3-м флотом, а Уилкинсон в юиле 1943 года возглавил 3-ю амфибийную группировку. |
| The workshop was divided into three sessions. The first and third sessions of the workshop were open to all, including Parties and observer second session was open to Parties only. | З. Рабочее совещание проходило в рамках трех заседаний. 1-е и 3-е заседания рабочего совещания были открыты для всех, включая все Стороны и все организации-наблюдатели. 2-е заседание было открыто только для Сторон. |
| At the end of the 1970s, Zhdanov (Mariupol) ranked third in the USSR (after Novokuznetsk and Magnitogorsk) in the quantity of industrial emissions. | В конце 70-х годов XX века Жданов (Мариуполь) по количеству промышленных выбросов в атмосферу занимал 3-е место в СССР (после Новокузнецка и Магнитогорска). |
| Their Williams team was leading the Constructors Championship with 74 points; second-placed Benetton had 20, with their driver Michael Schumacher in third place in the drivers championship. | Williams лидировали в кубке конструкторов с 74 очками, второе место было у Benetton с 20 очками, а их пилот Михаэль Шумахер занимал 3-е место в чемпионате пилотов. |
| He is the top goalscorer in the history of Barnsley with 131 goals and the third top goalscorer in the history of Leicester City scoring 156 times. | Является лучшим бомбардиром в истории футбольного клуба «Барнсли» (131 гол), занимает 3-е место в списке лучших бомбардиров в истории «Лестер Сити» (156 голов). |
| In 1998, they finished ninth in the European Championship ahead of only Gibraltar and the following year travelled to Gibraltar to take part in a quadrangular tournament also involving France and Italy, losing to France in the third place play-off. | В 1998 году сборная Израиля заняла 9-е место на чемпионате Европы, опередив сборную Гибралтара, а через год приняла участие в турнире по крикету в Гибралтаре с командами Франции и Италии, проиграв французам матч за 3-е место. |
| In Vienna his third son was born. | В Салониках родился его четвёртый ребёнок. |
| Additionally, the title was created a third time by James II in exile and a fourth time by his son the Old Pretender, in the Jacobite Peerage. | Кроме того, титул был создан в третий раз Яковом II в изгнании и в четвёртый раз его сыном Старым Претендентом, в якобитском пэрстве. |
| During the show's first 58 episodes (1997 through the season 4 episode "4th Grade" in 2000), Stan and the other main child characters were in the third grade. | В течение первых 58 эпизодов шоу (с 1997 года до серии «Четвёртый класс» четвёртого сезона в 2000 году) Стэн и другие главные герои были в третьем классе. |
| And Jock Jr., Jock Sr., Jock the third, the fourth, and that's Jock's second cousin thrice removed. | Ещё Джок младший, Джок старший, Джок третий, четвёртый, а это троюродный правнук Джока. |
| The index second, third, and fourth fingers were approximately the same length and were united in life within a fleshy covering. | Третий и четвёртый пальцы были приблизительно одинаковой длины и при жизни были сращены. |
| In the House of Commons, no further amendments may be made, and the passage of the motion "That the Bill be now read a third time" is passage of the whole bill. | В Палате общин поправки больше не вносятся, и принятие предложения «That the Bill be now read a third time» означает принятие всего законопроекта. |
| Riley, with partners from jaYManCash and Third Pentacle, started Evil Motion Pictures, whose goal was to break into mainstream horror movie production. | Райли и её партнёры - jaYManCash и Third Pentacle - основали компанию Evil Motion Picture, целью которой стал выпуск фильмов ужасов. |
| The School Rumble: Third Semester episodes were released with special editions of volumes 21 and 22 of the School Rumble manga, the first on July 17 and the second on September 17, 2008. | Серии School Rumble: Third Semester выпускались в комплекте со специальными изданиями 21-го и 22-го томов манги School Rumble, первая серия вышла 17 июля, вторая - 17 сентября 2008 года. |
| The Sopranos: The Complete Third Season - DVD commentary "Amour Fou" at HBO "Amour Fou" on IMDb "Amour Fou" at | The Sopranos: The Complete Third Season - DVD commentary "Безумная, всепоглощающая любовь" на HBO «Безумная, всепоглощающая любовь» (англ.) на сайте Internet Movie Database «Безумная, всепоглощающая любовь» (англ.) на |
| On March 9, 2011, Third Man Records announced its newest creation, the Third Man Rolling Record Store. | 9 апреля 2011 года, Third Man Records запустило своё новое творение - "Передвижной магазин Third Man Records". |
| The present scenario note provides guidance on how the Conference at its third session can help to deliver the vision for the future as described in the Dubai Declaration on International Chemicals Management and reaffirmed at the United Nations Conference on Sustainable Development. | З. В настоящей записке с изложением сценария содержатся направления, которые позволят Конференции на ее третьей сессии содействовать претворению в жизнь концепции будущего, определенной в Дубайской декларации о международном регулировании химических веществ и подтвержденной на Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию. |
| It is recalled that the General Assembly, in its resolution 48/242 of 5 April 1994, decided to appropriate to the Special Account for UNIKOM an amount equivalent to one third of the cost of the Mission and to assess the same amount among Member States. | З. Как известно, Генеральная Ассамблея в своей резолюции 48/242 от 5 апреля 1994 года постановила ассигновать на Специальный счет для ИКМООНН сумму, равную одной трети стоимости содержания Миссии, и распределить эту сумму между государствами-членами. |
| Following these consultations, changes were introduced with regard to a new third preambular paragraph, which addresses the issue of the proliferation of nuclear weapons, as well as a new operative paragraph 3, which | В результате этих консультаций были внесены изменения, касающиеся нового третьего пункта преамбулы по вопросу о распространении ядерного оружия, а также нового пункта З постановляющей части, который гласит следующее: |
| This evening we gathered for the lighting of the third candle of Chanukah, at the large Chanukah... | Сегодня вечером мы собрались зажечь З ханукальную свечу, на большой Ханукие, которая установлена на... |
| The CTC notes from the third report of Germany (at page 4) that it has legal provisions in place to prevent funds or other economic resources collected for religious, cultural or charitable purposes from being diverted to purposes other than their stated purposes. | З. В третьем докладе Германии (стр. 5) КТК отмечает, что в германском законодательстве имеются положения, направленные на предотвращение нецелевого использования денежных средств и других экономических ресурсов, собранных для религиозных, культурных или благотворительных целей. |
| We pick up the service tunnel under third avenue. | Мы двинемся по служебному туннелю под З-й авеню. |
| The third Presidential Council for Foreign Investors (2007), dealing with the problems of adhering to environmental standards in the business sphere; | З-й Совет иностранных инвесторов при Президенте РК (2007 год), где обсуждались проблемы соблюдения экологических стандартов в сфере бизнеса, |
| Beethoven's Third Piano Concerto. Second Movement. | Бетховен. З-й концерт для фортепиано, 2-я часть. |
| Alexander MacDonald, the third chief of the MacIains is believed to have been killed during the Battle of Harlaw in 1411. | Александр Макдональд, З-й вождь клана Макиэнов, как полагают, погиб в битве при Харлоу в 1411 году или скончался вскоре после него. |
| Lord Melville died childless and was succeeded by his first cousin once removed, John Melville, the third Lord, grandson of the aforementioned John Melville, elder brother of the first Lord. | Лорд Мелвилл скончался бездетным, и его преемником стал его двоюродный дядя, Джон Мелвилл, З-й лорд Мелвилл (ум. |
| Officer Jacques Clouseau, gendarme, third class. | Офицер Жак Клюзо, жандарм З-го класса. |
| The rooftop and the alley were the scenes of his third and fourth murders. | Крыша и аллея были местами преступлений его З-го и 4-го убийств. |
| He studied in high school, as well as in a music school for piano, which he did not finish (he left after the third grade). | Учился в средней школе, а также в музыкальной школе по классу фортепиано, которую не закончил (ушёл после З-го класса). |
| The Third Abrene Battalion border guards were not yet armed with lightweight submachine guns. | На вооружении у З-го батальона Абрене еще не было легких ручных автоматов. |
| He was the grandson of General the Hon. Sir St George Gerald Foley, third son of the third Baron. | Он был внуком генерала достопочтенного сэра Сент-Джорджа Джерарда Фоли, третьего сына З-го барона Фоли. |
| In the third round, the requirement was reduced to a simple majority of 60 votes. | В З-м туре достачно простого большинства в 60 голосов. |
| But Peter teaches third grade in Harlem. | Питер сейчас учится на З-м курсе в Гарлеме. |
| Three minutes to go in the third. | Осталось три минуты в З-м тайм. |
| During the third session, held on 14 October, UNITA requested the Government to issue a public statement to confirm that it could operate freely throughout the country as a political party. UNITA also submitted a list of its nominees for government positions to the Chairman. | На З-м заседании, состоявшемся 14 октября, УНИТА обратился к правительству с просьбой выступить с официальным заявлением для подтверждения того, что он может свободно осуществлять свою деятельность на всей территории страны в качестве политической партии. УНИТА также представил Председателю список своих кандидатов на должности в правительстве. |
| With a list of symptoms this long and wide, I could have PMS, you could have PMS, the guy in the third row here could have PMS, my dog could have PMS. (Laughter) Some researchers said you had to have five symptoms. | С таким длинным и обширным списком симптомов ПМС может быть у меня, у вас, у того парня в З-м ряду, у моей собаки. (Смех) Некоторые исследователи говорили о наличии пяти симптомов. |