| A third speaker said that her country, where significant progress was being made towards universal primary education, supported the work of JCE. | Третий выступающий заявила, что ее страна, где достигнут существенный прогресс на пути обеспечения всеобщего начального образования, поддерживает деятельность ОКО. |
| For this reason, the second and third reports have been combined in a single document, which has resulted in an increase in its size. | По этой причине второй и третий доклады были сведены в один документ, что привело к увеличению его объема. |
| For this reason, the second and third reports have been combined in a single document, which has resulted in an increase in its size. | По этой причине второй и третий доклады были сведены в один документ, что привело к увеличению его объема. |
| My third and last question is: How can we ensure better utilization of available resources? | Мой третий, и последний, вопрос таков: как мы можем обеспечить более совершенное использование имеющихся ресурсов? |
| For this reason, the second and third reports have been combined in a single document, which has resulted in an increase in its size. | По этой причине второй и третий доклады были сведены в один документ, что привело к увеличению его объема. |
| (a) Reducing morbidity among the most vulnerable by one third; | а) снижение смертности среди наименее уязвимых слоев населения на одну треть; |
| Because you don't realize that a third of the world hates you. | Потому что вы не осознаёте, что треть мира вас ненавидит |
| A case in point is the Angolan civil war, which cost at least 500,000 lives and in which one third of the Angolan population became refugees. | Наглядным примером этого может служить гражданская война в Анголе, которая унесла не менее 500000 жизней и в результате которой треть ангольского населения стали беженцами. |
| However, approximately one third of the repatriation requests filed by Serbs who had left were unacceptable, owing to political conditions such as the withdrawal of the Croatian army. | Однако приблизительно одна треть поданных выезжавшими сербами заявлений о репатриации оказалась неприемлемой в силу поставленных в этих заявлениях политических условий, таких, как вывод хорватской армии. |
| Approximately one third of all cargo transported throughout the seas of the USSR was delivered along the Caspian Sea through the Flotilla. | По Каспийскому морю перевозилась примерно одна треть грузов, транспортируемых по всем морям СССР. |
| And third, it will depend on the continual adaptation of development efforts to address new emerging development constraints and opportunities. | И в-третьих, от постоянной ориентации усилий в области развития на изучение новых проблем и возможностей, возникающих в процессе развития. |
| He identified three frameworks or tools of particular interest, the third being right to health indicators and benchmarks: "Third, signals the importance of indicators and benchmarks. | Он выявил три вида рамок или механизмов, представляющих особый интерес, при этом третий вид относится к показателям и ориентирам в области охраны здоровья: «В-третьих, указывает на важное значение показателей и ориентиров. |
| Third, it must also be understood that international law requires observance of basic human rights standards in the struggle against terrorism. | В-третьих, следует также понимать, что международное право требует при ведении борьбы с терроризмом соблюдения основных стандартов в области прав человека. |
| Third, a country's vulnerability was more likely to be reduced by investments that fostered broad-based development than by investments in a few capital-based projects and sectors. | В-третьих, уязвимость страны можно гораздо эффективнее снизить посредством инвестиций, которые способствуют ускорению широкого развития, чем путем инвестиций в некоторые капиталоемкие проекты и секторы. |
| Third, the promotion of national execution without acknowledgement of the need to address the weaknesses reported by the auditors in that programme implementation modality could put agencies' funds, credibility and reputations at risk. | В-третьих, содействие национальному осуществлению без признания необходимости решения проблем, отмеченных аудиторами в рамках методов реализации этой программы, может создать риски для финансовых средств, авторитета и репутации учреждения. |
| The outlets in the 5 biggest cities are replaced regularly after 3-5 years, while the periodic replacement of the outlets in the other cities occurs every third year. | Замена торговых точек в пяти наиболее крупных городах производится регулярно после 3-5 лет, в то время как периодическая замена торговых точек в других городах производится каждые три года. |
| At the end of the first quarter of 2000, the Mission plans to close three regional sub-offices and to open a third mobile office, bringing the total to 33 premises. | В конце первого квартала 2000 года Миссия планирует закрыть три региональных подотделения и открыть третье передвижное отделение, в результате чего общее число мест расположения служебных помещений сократится до 33. |
| Davis agrees to lease him to Telford for three years, keeping only one third of the winnings, though Telford must pay for his upkeep and keep his (Davis's) name out of it. | Дэвис соглашается оставить её Телфорду на три года, сохраняя за собой право на одну треть от выигрышей на скачках. |
| Today «Guri» is the third most powerful plant in the world after the Chinese «Three Gorges Dam» and the Paraguayan-Brasil plant «Itaipu». | Сегодня «Гури» - третья станция в мире по мощности после китайской «Санься» («Три ущелья») и парагвайско-бразильской «Итайпу». |
| The number of women holding the following diplomatic ranks are as follows: First secretary: 1 Second secretary: 2 Third secretary: 3 | Кроме того, согласно табелю о рангах, одна женщина имеет ранг первого секретаря, две женщины - ранг второго секретаря, три женщины - ранг третьего секретаря. |
| In 1836 he also succeeded his grandfather as third Viscount Clifden. | В 1836 году он также стал преемником своего деда как 3-й виконт Клифден. |
| 2000 - The third reactor at the Chernobyl Nuclear Power Plant is shut down. | 2000 - Остановлен 3-й энергоблок Чернобыльской АЭС. |
| Dr. John Wesley Hoyt (1831-1912), third Governor of Wyoming Territory. | Хойт, Джон Уэсли (1831-1912) - американский политик, 3-й губернатор Территории Вайоминг. |
| It is also awarded to officers of the Workers' Party of Korea for longstanding service (25 years for the first class, 20 years for the second class and 15 years for the third class). | Кроме того, орденом награждаются функционеры Трудовой партии Кореи за долголетнюю, безупречную работу (за 25 лет - 1-й степени, 20 лет - 2-й степени, 15 лет - 3-й степени). |
| The expert commission has distinguished 15 reports dividing them into three best «fives»: the first group has got diplomas of 1st degree, the second - diplomas of 2nd degree and the third - diplomas of the 3rd degree. | По итогам конференции экспертная комиссия отметила 15 докладов или три лучшие «пятерки»: одна - дипломами 1-й степени, вторая - дипломами 2-й степени и третья - 3-й степени. |
| The most notable Marquess of Granby was John Manners (1721-1770), eldest son of the third Duke. | Наиболее видным маркизом Грэнби был Джон Меннерс (1721-1770), сын 3-го герцога. |
| Sorted recycling of plastics (HDPE, PP) and the constant effort in their re-use represents our obligation within the sphere of environmental protection at the beginning of third millennium. | Сортированное рециклирование пластмасс (HDPE, PP) и стремление к их повторному использованию в начале 3-го тысячелетия представляет для нас обязательство в области охраны окружающей среды. |
| On 21 October 1981, S-178, under the command of Captain Third Rank V.A. Marango, was transiting on the surface at 9 knots (17 km/h), returning to base after two days of sound trials. | 21 октября 1981 года С-178 под командованием капитана 3-го ранга Маранго В. А. возвращалась в базу после двухдневного выхода в море для замеров шумности. |
| Before leaving Norfolk in early April 1989, Third Class Gunner's Mate Scot Blakey, a member of Turret Two's crew, told his sister, Julie Blakey, I'm not thrilled with some of the things we're doing on the Iowa. | Перед отплытием из Норфолка в начале апреля 1989 артиллерист 3-го класса Скотт Блейкли из команды башни Nº 2 сказал своей сестре Джулии Блейкли: «Меня не больно волнуют некоторые вещи, происходящие на борту "Аойвы". |
| Leicester Stanhope was born in Dublin in 1784, the third son of Charles Stanhope, 3rd Earl of Harrington, and Jane Stanhope, Countess of Harrington. | Родился в Дублине в 1784 году, третий сын Чарльза Стэнхоупа, 3-го графа Харрингтона. |
| Additional credentials were examined by the Committee at its second, third and fourth meetings, held on 13 March 1997. | Еще ряд полномочий были рассмотрены Комитетом на его 2, 3-м и 4-м заседаниях, состоявшихся 13 марта 1997 года. |
| Specific issues raised and suggestions made during the third session were: | На 3-м заседании были затронуты следующие конкретные вопросы и внесены нижеследующие предложения: |
| At the third plenary meeting, on 5 October 1999, the working group held a discussion on the issue of dialogue and cooperation between the Subcommittee and States parties as the main principles of the optional protocol. | На 3-м пленарном заседании 5 октября 1999 года рабочая группа обсудила вопрос о диалоге и сотрудничестве между Подкомитетом и государствами-участниками как одном из основных принципов факультативного протокола. |
| The third session included presentations on experiences in evaluating capacity-building activities and programmes by the Organization of American States (OAS), the United Nations Environment Programme (UNEP) and the GEF Evaluation Office, and a joint presentation by GEF, UNDP and UNEP. | Состоявшиеся на 3-м заседании выступления касались опыта, который накопили в области оценки мероприятий и программ по укреплению потенциала Организация американских государств (ОАГ), Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) и Управление ГЭФ по оценке. |
| On April 20, 2009, Hall participated in the 2009 Boston Marathon, finishing third overall in 2:09:40 behind Deriba Merga of Ethiopia and Daniel Rono of Kenya. | 20 апреля 2009 Холл участвовал в Бостонском марафоне, финишировав 3-м в общем зачете со временем 2:09:40 вслед за эфиопом Дериба Мерга и кенийцем Даниэлем Роно. |
| On September 28, 2014, Flanagan placed third in the Berlin Marathon, with a personal best of 2:21:14. | 28 сентября 2014 года заняла 3-е место на Берлинском марафоне с личным рекордом - 2:21.14. |
| 1No third place match has been played since 2007; losing semi-finalists are listed in alphabetical order. | 1С 2007 года матч за 3-е место не проводился; команды, проигравшие в полуфинале, расположены в алфавитном порядке. |
| In 1955 the film was third in attendance in the Soviet Union, collecting 39.16 million ticket sales. | В 1955 году фильм занял 3-е место среди лидеров проката, собрав 39,16 млн. зрителей. |
| The video received 82 million views, easily beating out the second and third most viewed videos both by Disney star Miley Cyrus, "The Climb" (64 million views) and "Party In The USA" (54 million views). | Видео посмотрели 82 миллиона раз, тем самым легко обойдя 2-е и 3-е место двух клипов диснейевской звезды Майли Сайрус: «The Climb» (64 миллиона просмотров) и «Party In The USA» (54 миллиона). |
| Notes Mali (MLI): Mali were represented by Djoliba and Onze Créateurs, the 2016 Malian Première Division third place and 2016 Malian Cup winners, as the 2017 Malian Première Division and 2017 Malian Cup were not completed by the end of the year. | Примечания 1:Мали представляют клубы Джолиба, занявший 3-е место в чемпионате Мали 2016 года и Онз Креатёр, являвшиеся обладателем кубка Мали 2016, поскольку чемпионат Мали и кубок этой страны 2017 года, не завершились к концу года. |
| On January 25, 2000 "Feelin' So Good", with rappers Big Punisher and Fat Joe, was released as the album's third single. | 25 января 2000 года, совместно с рэперами Big Punisher и Fat Joe, был выпущен четвёртый сингл с альбома «Feelin' So Good». |
| On the review aggregator website Metacritic, the first season scored 73 out of 100, the second 84 out of 100, the third 89 out of 100, the fourth 96 out of 100, and the fifth 99 out of 100. | На обобщающем критические отзывы сайте Metacritic первый сезон сериала имеет рейтинг 73 из 100, второй - 84 из 100, третий - 89 из 100, четвёртый - 96 из 100, пятый - 99 из 100. |
| Or a third or a fourth. | Или третей, или четвёртый. |
| And they have one home associated with their parents, but another associated with their partners, a third connected maybe with the place where they happen to be, a fourth connected with the place they dream of being, and many more besides. | И у них есть один дом, который ассоциируется с родителями, другой ассоциируется с друзьями, а третий, возможно, связан с местом, где они часто бывают, четвёртый же - с местом, где они мечтают жить, и много других мест помимо этого. |
| His third goal for the team scored in am away match against Andorra in which Armenia won 3-0. | Свой четвёртый гол за сборную забил в выездном матче с Андоррой, в котором Армения победила со счётом 3:0. |
| Riley, with partners from jaYManCash and Third Pentacle, started Evil Motion Pictures, whose goal was to break into mainstream horror movie production. | Райли и её партнёры - jaYManCash и Third Pentacle - основали компанию Evil Motion Picture, целью которой стал выпуск фильмов ужасов. |
| The term "Bart-Mangled Banner" was previously used in the episode "Bart vs. Lisa vs. the Third Grade" when Bart destroys Lisa's flag project. | Термин «Bart-Mangled Banner» ранее использовался в эпизоде «Bart vs. Lisa vs. the Third Grade», когда Барт разрушает проект флага Лисы. |
| Former headquarters in New York City include 605 Third Avenue, 522 Fifth Avenue and, originally, The Biltmore Hotel. | Бывшая штаб-квартира в Нью-Йорке включает 605 Third Avenue, 522 Fifth Avenue и Biltmore Hotel. компании |
| Third Mall from the Sun followed in 1999 and the album blended the styles of the previous two albums, in addition to new influences. | Third Mall from the Sun 1999 года предложил уникальную смесь стилей предыдущих двух альбомов вместе с новыми включениями. |
| The 2001 Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) Third Assessment Report (TAR) concluded that the measured impact of recent solar variation is much smaller than the amplification effect due to greenhouse gases, but acknowledged that scientific understanding is poor with respect to solar variation. | Межправительственная группа экспертов по изменению климата в своем третьем оценочном отчете (англ. IPCC Third Assessment Report) утверждает, что измеренная величина современной солнечной активности гораздо менее значима по сравнению с влиянием на климат парниковых газов в атмосфере. |
| You guys enrolled me in a programming class in third grade. | Вы ребята, записали меня в класс программирования З го уровня. |
| The third session of the High-level Committee met in New York from 31 May to 6 June 1983 and its report 4/ was considered by the General Assembly at its thirty-eighth session. | З. Третья сессия Комитета высокого уровня проходила в Нью-Йорке 31 мая-6 июня 1983 года, и доклад о ее работе 4/ был рассмотрен Генеральной Ассамблеей на ее тридцать восьмой сессии. |
| When you were in third grade, and Ricky was on crutches- Do you remember that? | Когда ты был в З классе и Рики был на костылях, помнишь это? |
| A third group comprising a significant number of the High Contracting Parties consulted did not have a definitive opinion for or against the holding of a Conference, but expressed reservations concerning the added value of another Conference and feared that it could be used for political purposes. | З. Третья группа в составе значительного числа опрошенных Высоких Договаривающихся Сторон не пришла к окончательному мнению относительно проведения конференции, однако высказала сомнения относительно практической пользы от очередной конференции и выразила опасение, что конференция может быть использована в политических целях. |
| This Seminar will be the third in a series of workshops and seminars related to this project, which have been hosted by the Government of France and the Association Interchimie. | З. Этот Семинар будет третьим мероприятием в серии рабочих совещаний и семинаров, которые связаны с этим проектом и которые организовывались правительством Франции и Международной ассоциацией международных технологических выставок "Интерхимия". |
| Dude, you missed the third home run and you killed him. | Ты провалил З-й хоум-ран и этим убил его. |
| This is your third year in a row. | Вы едете туда уже З-й раз. |
| CSTO favoured implementation of the decisions taken in that regard at the Third Ministerial Conference of the Paris Pact Partners on Combating Illicit Traffic in Opiates Originating in Afghanistan. | ОДКБ выступает за реализацию решений, принятых в этой связи на З-й Министерской конференции Парижского пакта о борьбе с незаконной торговлей опиатами, происходящими из Афганистана. |
| 'Cause in the semi-final celebrating my third wife's demise, big Chinese fellow, he pulled me right over. | Я дошёл до полуфинала, отмечая кончину моей З-й жены, огромный китаец меня завалил. |
| My guy's is a third of the one 42nd of retcon one. | Моя команда и З-й батальон 142 авиаполка в полной боевой готовности. |
| She married her first cousin, the third Duke of Atholl. | Она вышла замуж за своего двоюродного брата, Джона Мюррея, З-го герцога Атолла. |
| Adriaanse returned to Ajax as manager, but after a third place season he was released early in the next season, on 29 November 2001, after some poor results. | Адриансе вернулся в «Аякс» менеджером, но после З-го места в дебютном для него сезоне, был уволен 29 ноября 2001 года. |
| Gunner's Mate Third Class Johnson. | Помощник стрелка З-го класса Джонсон. |
| On November 3rd, during the 26th IKK International Trade Fair, Daikin Europe N.V. held a press conference and introduced the third generation of its VRV range of air conditioning systems, VRVIII. | З-го ноября, на 26-й IKK Международной Торговой Ярмарке, Daikin Europe N.V. провел пресс-конференцию и представил третье поколение кондиционеров линейки VRV, VRVIII. |
| The third company was the third Algerian battalion. | Третья рота З-го алжирского батальона. |
| At the third meeting, the Rapporteur of the Drafting Group, Wolfgang Stefan Heinz, also briefed the Committee about related activities. | На З-м заседании докладчик редакционной группы Вольфганг Стефан Хайнц также кратко проинформировал Комитет о соответствующей деятельности. |
| When I'm pregnant, it's best to travel in the third month. | Во время беременности полезно путешествовать на З-м месяце. |
| By my third year, you were lucky if you weren't murdered in your sleep. | На З-м курсе счастлив тот, кого не убили в своей постели. |
| As a result, he drove to the third podium step just after WRC and S2000 cars. | Итог: Подиум на З-м месте абсолюта следом за машиной WRC и S2000. |
| In the Framework Plan of Legislative Activities of the Government of the Slovak Republic for the Sixth Electoral Period, the Ministry of Justice was assigned the task to present the new paragraph text of the Civil Code in the third quarter of 2014. | В Рамочном плане законодательной работы Правительства Словацкой Республики на шестой избирательной цикл Министерству юстиции было поручено представить новый текст Гражданского кодекса в З-м квартале 2014 года. |