| The present, the third in the row festival of Sardinian wines is dedicated to the Santadi co-operative. | Нынешний, третий по счёту фестиваль вин Сардинии посвящён кооперативу Santadi. |
| The third, between 1930 and 1964. | Третий период между 1930 и 1963 годами. |
| Then a third soldier climbed, while the other two held them off. | Потом третий солдат вскарабкался, а двое других отбивались. |
| Contributions for the third appeal have been slower, and pledges amounted to $38.1 million on 20 September 2001. | Взносы на третий призыв поступают медленно, и по состоянию на 20 сентября 2001 года сумма объявленных взносов составила 38,1 млн. долл. США. |
| The third category is the combination of one or both of these first two approaches with the use of data from the most recent census. | Третий подход заключается в сочетании одного из двух вышеперечисленных подходов или обоих с использованием данных самой последней переписи. |
| Value added by rural enterprises accounted for nearly one third of China's Gross Domestic Product. | Добавленная стоимость, создаваемая сельскими предприятиями, составляет почти треть внутреннего валового продукта Китая. |
| Before the reform, a legal inheritance share of one third of the estate went to the surviving spouse or registered partner - apart from the shares received by direct offspring. | До проведения этой реформы установленная законом доля вдовы или зарегистрированного партнера в наследстве составляла одну треть состояния, исключая доли, которые получают прямые потомки. |
| A variant of the defned-benefit arrangement may be to consider one third contributed by the members/judges and two thirds by the Organization. | Один из вариантов плана с фиксированным пособием мог бы предусматривать внесение взносов членами/судьями (одна треть) и Организацией (две трети). |
| In 1991,333 maternal deaths were recorded, one third of which were due to miscarriages and two thirds to obstetric causes. | В 1991 году было зарегистрировано 333 случая материнской смертности, одна треть из которых была связана с абортами и две трети - с проблемами акушерского характера. |
| (b) Display a permanent physical incapacity that prevents him or her from earning, in any occupation whatsoever, an amount greater than one third of the remuneration received by employees in the same occupational category in the post occupied prior to: | Ь) Обладать постоянным физическим недостатком, не позволяющим соответствующему лицу в какой бы то ни было отрасли профессиональной деятельности самостоятельно обеспечивать себе заработок, превышающий одну треть вознаграждения, получаемого наемными работниками той же профессиональной категории на рабочем месте, которое это лицо занимало: |
| He identified three frameworks or tools of particular interest, the third being right to health indicators and benchmarks: "Third, signals the importance of indicators and benchmarks. | Он выявил три вида рамок или механизмов, представляющих особый интерес, при этом третий вид относится к показателям и ориентирам в области охраны здоровья: «В-третьих, указывает на важное значение показателей и ориентиров. |
| Third, it must value those losses found to be compensable and in fact incurred. | В-третьих, она должна определить размер потерь, которые были признаны подпадающими под компенсацию и были фактически понесены. |
| Third, space governance, in connection with lunar governance and property rights, requires a broader, more integrated approach. | В-третьих, более широкого, более комплексного подхода требует космическое управление в связи с лунным управлением и имущественными правами. |
| Third, it is evident that the health sector has to engage a much broader range of stakeholders within and outside government at all levels so as to expand health literacy in an integrated manner. | В-третьих, очевидно, что сектору здравоохранения необходимо привлекать значительно более широкий круг заинтересованных сторон из органов государственного управления и за их пределами, с тем чтобы комплексным образом расширять распространение медицинской грамотности. |
| Third, the current system of United Nations financing not only imposes an unnecessary burden on the Secretary-General and his colleagues, but more importantly fails to provide the necessary underpinning for reliable and effective operations. | В-третьих, нынешняя система финансирования Организации Объединенных Наций не только ложится излишним бременем на Генерального секретаря и его коллег, но, что более важно, не в состоянии обеспечить необходимую поддержку действенной и эффективной деятельности Организации. |
| So far, average harvests have tripled, and the rate of chronic under-nutrition in children under age 2 has been reduced by one third. | На данный момент удалось в три раза увеличить размер урожая и на одну треть сократить показатель хронического недоедания среди детей в возрасте до двух лет. |
| In addition three laws had been passed by Parliament in 2007, one setting up the Superior Council of the Judiciary, another concerning the status of the magistrature, and a third relating to the School for Judges. | Кроме того, в 2007 году парламент проголосовал за три закона, один из которых касается создания Высшего совета судебной власти, другой - устава магистратуры, а третий - школы магистратуры. |
| The band's third album was released in February 2006, and throughout the rest of 2006, the band toured and released three singles: "Futarigoto" in May, "Yūshinron" in July and "Setsuna Rensa" in November. | Третий альбом Radwimps 3 вышел в феврале 2006 года и на протяжении оставшегося года RADWIMPS гастролировали и выпустили три сингла: «Futarigoto» в мае, «Yuushinron» в июле и «Setsuna Rensa» в ноябре. |
| 'Once the number three, being the third number be reached, | 'Ибо когда дойдёшь ты до числа три, числа трётьёго по счёту... |
| When Arnor was divided into three kingdoms in 861 of the Third Age, the Tower of Amon Sûl was claimed by Arthedain and commanded the east road into Rhudaur from Cardolan. | Когда в 861 г. Т.Э. Арнор был разделён на три королевства, Амон Сул отошёл к Артедайну и господствовал над Восточной дорогой из Кардолана в Рудаур. |
| March 4 - Thomas Jefferson is sworn in as the third President of the United States. | 4 марта - вступил на пост 3-й президент США Томас Джефферсон. |
| On July 19, 1981, in celebration of the third anniversary of the revolution, Borge reiterated that national unity, pluralism and a mixed economy were designed to strengthen, not to destabilize the revolutionary process. | 19 июля 1981 года на праздновании 3-й годовщины революции Томас Борхе вновь заявил, что национальное единство, плюрализм и смешанная экономика призваны укреплять, а не дестабилизировать революционный процесс. |
| On September 14, after regrouping with the second and third columns, the White defensive line North of Belorechensk was attacked, reaching Dondukovskaya on September 18, where the bulk of the Red Army of the Northern Caucasus was found. | 14 сентября после подхода 2-й и 3-й колонн таманцы прорвали оборону белых севернее Белореченской и 18 сентября в Дондуковской соединились с главными силами Красной армии Северного Кавказа, включившись в её борьбу с деникинцами. |
| Case No. 1495-94, Third officer | Дело 1495-94, 3-й судебный регистратор |
| But as long as you keep parking on a hill... and you let it go, and it goes 15, 20 miles per hour... you start her in third, and you go from third to fourth. | И если вы будете делать остановки на холмах... И разгонять машину с горки до скорости 15-20 миль/час... Вы сможете завести её на 3-й, а затем перевести на 4-ю. |
| At the prefecture level, there are second and third class courts of first instance. | На уровне префектур существуют суды первой инстанции (СПИ) 2-го и 3-го класса. |
| In 1999, when a new administration took office, the Ministry of Public Health and in particular the National AIDS Programme, together with the National Public Education Administration, collaborated in preparing a book for teenagers in the third year of the basic cycle. | В 1999 году после прихода к власти новой администрации Министерство здравоохранения совместно с Национальным управлением государственного образования подготовили в рамках Национальной программы борьбы со СПИДом пособие для учащихся 3-го класса общеобразовательной школы. |
| Organizing the Third National Literacy Forum in Ouagadougou, from 2 to 6 December 2008. | проведение в Уагадугу 2 - 6 декабря 2008 года 3-го Национального форума по вопросам обучения грамоте. |
| From 1978-1980 - Senior representative, then a senior research fellow operative-analytical service of third Directorate of the KGB (military counterintelligence). | В 1978-1980 гг. - старший уполномоченный, потом старший научный сотрудник оперативно-аналитической службы 3-го управления КГБ СССР (военная контрразведка). |
| Before leaving Norfolk in early April 1989, Third Class Gunner's Mate Scot Blakey, a member of Turret Two's crew, told his sister, Julie Blakey, I'm not thrilled with some of the things we're doing on the Iowa. | Перед отплытием из Норфолка в начале апреля 1989 артиллерист 3-го класса Скотт Блейкли из команды башни Nº 2 сказал своей сестре Джулии Блейкли: «Меня не больно волнуют некоторые вещи, происходящие на борту "Аойвы". |
| Specific issues raised and suggestions made during the third session were: | На 3-м заседании были затронуты следующие конкретные вопросы и внесены нижеследующие предложения: |
| At its third meeting, on 19 February 2013, the Advisory Committee held a discussion on the integration of a gender perspective into the implementation of its mandate in accordance with Human Rights Council resolution 6/30 of 14 December 2007. | На своем 3-м заседании 19 февраля 2013 года Консультативный комитет обсудил вопрос об учете гендерной проблематики в ходе осуществления своего мандата в соответствии с резолюцией 6/30 Совета по правам человека от 14 декабря 2007 года. |
| Rossi ended the season with 304 points to Gibernau's 257, with Max Biaggi third with 217 points. | Валентино Росси завершил чемпионат с 304 очками, у Жибернау было 257, Макс Бьяджи стал 3-м с 217 очками. |
| At the 4th meeting, on 18 May, panellists responded to some of the issues raised at the third meeting. | На 4-м заседании 18 мая члены Группы ответили на ряд вопросов, заданных на 3-м заседании. |
| In 1955, Robbins introduced empirical Bayes methods at the Third Berkeley Symposium on Mathematical Statistics and Probability. | В 1955 г. Роббинс представил эмпирические байесовские методы на 3-м Берклеевском симпозиуме. |
| placed the character debut in the third place as the best Spider-Man villain. | поместил персонажа на 3-е место в списке «лучших злодее Человека-Паука». |
| They took 10 first places, 3 second places and 1 third place. | Всего выделяют 10 мест, основные 1-ое, 2-ое и 3-е места. |
| Ran for direct nationwide election in 2001 as President of the Chuvash Republic, by a vote took third place, followed by N. Fedorov (1st place) and Shurchanov (2nd place). | Баллотировался на всенародных прямых выборах 2001 года на должность президента Чувашской Республики, по итогам голосования занял 3-е место, вслед за Н. Фёдоровым (1-е место) и Шурчановым (2-е место). |
| In a 2003 rating of the 100 best Russian universities by the magazine "Career Formula", the school was rated third out of all medical schools in Russia. | В рейтинге «100 лучших вузов России» (журнал «Формула Карьеры», Nº 3, 2003г) СГМУ занял 3-е место среди всех медицинских вузов страны. |
| Under their revised methods, Presley became the best-selling solo artist in U.S. history, making Brooks the number-two solo artist, ranking third overall, as the Beatles have sold more albums than either he or Presley. | После пересмотра, Пресли стал самым продаваемым сольным исполнителем в истории США, сместив Брукса на 2-е место среди сольных исполнителей и на 3-е в целом (так как у The Beatles больше проданных записей и чем у Брукса и чем у Пресли). |
| These steel, glass and concrete crossings connected the second, third and fourth floors between the north and south wings. | Они были сделаны из стали, стекла и бетона и связывали между собой второй, третий и четвёртый этажи между северным и южным крылом. |
| Diego Félix of Austria, Prince of Asturias and Portugal (August 15, 1575 - November 21, 1582) was the fourth son of Philip II of Spain, and also his third son by his fourth wife Anna of Austria. | Диего Феликс Австрийский, принц Астурийский и Португальский (15 августа 1575 - 21 ноября 1582) - четвёртый сын короля Испании Филиппа II и третий сын от брака с четвёртой женой Анной Австрийской. |
| And they have one home associated with their parents, but another associated with their partners, a third connected maybe with the place where they happen to be, a fourth connected with the place they dream of being, and many more besides. | И у них есть один дом, который ассоциируется с родителями, другой ассоциируется с друзьями, а третий, возможно, связан с местом, где они часто бывают, четвёртый же - с местом, где они мечтают жить, и много других мест помимо этого. |
| His fourth video release, and third to promote Trilogy, was for "The Zone", a collaboration with fellow Toronto musician, rapper Drake. | Его четвёртый релиз видео, третий для продвижения Trilogy, является плодом совместной работы с торонтским коллегой-музыкантом и рэпером Дрейком. |
| Because we were so few, the classes were joined so that the first and second were together, the third and fourth similarly, and so on. | Классы были малокомплектные, первый и третий классы учились в первую смену, второй и четвёртый классы во вторую. |
| In 2001, NTT DoCoMo premiered the world's first Third Generation mobile phone service (3G), using W-CDMA technology called FOMA. | В 2001 NTT DoCoMo запустила первый в мире сервис Third Generation mobile phone service (3G) поколения, используя стандарт связи W-CDMA, названный FOMA. |
| The interview took place before the final two episodes in Third Semester were produced. | Когда автор давал интервью, две последних серии Third Semester находились в стадии разработки. |
| Saints Row: The Third was announced in March 2011. | В 2011 году была выпущена Saints Row: The Third. |
| It was announced on 31 December 2013 that the Central League secured a sponsorship arrangement with Final Third Sports Media, and was known as the 'Final Third Development League' with immediate effect for two seasons. | 31 декабря 2013 года Центральная лига подписала спонсорский контракт с Final Third Sports Media, после чего турнир начал официально именоваться как Final Third Development League. |
| Non traumatic pupil-sparing oculomotor nerve palsies are often referred to as a 'medical third' with those affecting the pupil being known as a 'surgical third'. | Паралич глазодвигательного нерва с нетравматическим средним зрачком часто называют «медицинский третий» (англ. medical third) по аналогичному влиянию на зрачок, известному как «хирургический третий» (англ. surgical third). |
| And Failure to Launch does not hold up on the third viewing. | И "Любовь и прочие неприятности" я не смогу смотреть в З раз. |
| Lauren, third floor, radiology. | Лорен, З этаж, радиология. |
| He rarely scored, but scored his first UEFA Champions League goal at home against Lyon, in the third minute, but the match ended as 1-4 lost. | Он редко забивал, но забил свой первый гол в Лиге чемпионов у себя дома против «Лиона», на З минуте; матч закончился проигрышем 1:4. |
| The Conference of the Parties continued its discussion of the matter at its second, third, fourth, fifth and sixth meetings, but no formal decision was taken and the text of the second sentence of paragraph 1 remained enclosed in square brackets. | З. Конференция Сторон продолжила обсуждение данного вопроса на своих втором, третьем, четвертом, пятом и шестом совещаниях, но никакого официального решения принято не было, и текст второго предложения пункта 1 остался заключенным в квадратные скобки. |
| Notes with interest the decisions of the Conference of the Parties to the Convention at its seventh session on the outcomes of the third and fourth sessions of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention; | З. с интересом отмечает принятые Конференцией сторон Конвенции на ее седьмой сессии решения по итогам третьей и четвертой сессий Комитета по рассмотрению осуществления Конвенции; |
| Yes, sir. I just finished my third year at Memphis state. | Да, сэр, я закончил З-й курс юрфака. |
| You'll ladder up to the third floor. I got it! | Ленни, забирайтесь по лестнице на З-й этаж. |
| Van Halen at the Centrum. Third row! | Ван Хален выступает в Центруме. З-й ряд. |
| A third infantry battalion and hundreds of national guardsmen were sent to the city as reinforcements, while two regular companies were dispatched to organize popular resistance. | В город в качестве подкреплений были посланы З-й пехотный батальон и сотни ополченцев, двум пехотным ротам была дана задача организовать народное сопротивление. |
| Napoleon mistakenly underestimated the strength of the Third Army, believing that the corps of Reynier could hold back the Russians before Chichagov's Danube Army will arrive to Tormasov from Moldova. | Наполеон ошибочно недооценил силы З-й армии, полагая, что корпус Ренье сможет сдержать русских до подхода к Тормасову Дунайской армии Чичагова из Молдавии. |
| Third Form students study on the morning session. | Студенты З-го курса произносят проповеди учащимся семинарии во время вечерней молитвы. |
| The third floor landing. | На площадке З-го этажа. |
| Gunner's Mate Third Class Johnson. | Помощник стрелка З-го класса Джонсон. |
| The Third Abrene Battalion border guards were not yet armed with lightweight submachine guns. | На вооружении у З-го батальона Абрене еще не было легких ручных автоматов. |
| The third company was the third Algerian battalion. | Третья рота З-го алжирского батальона. |
| Grey was appointed the third Governor of New Zealand in 1845. | Грей был назначен З-м губернатором Новой Зеландии в 1845 году. |
| In the Framework Plan of Legislative Activities of the Government of the Slovak Republic for the Sixth Electoral Period, the Ministry of Justice was assigned the task to present the new paragraph text of the Civil Code in the third quarter of 2014. | В Рамочном плане законодательной работы Правительства Словацкой Республики на шестой избирательной цикл Министерству юстиции было поручено представить новый текст Гражданского кодекса в З-м квартале 2014 года. |
| On the third floor there are also thirteen rooms, with an area of 940m2. | На З-м этаже также 13 залов площадью 940м2. |
| I'd ace every test without going to class, but - but that third year... | Я прогуливал пары, но щелкал тесты как орешки... а на З-м курсе... |
| Raja Syed Putra was elected third Yang di-Pertuan Agong of independent Malaya and served in that office from 21 September 1960. | Раджа Сайед Путра был избран З-м верховным королем (Янг ди-Пертуан Агонг) независимой Малайи, занимал свой пост с 21 сентября 1960 года. |