Английский - русский
Перевод слова Thief

Перевод thief с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вор (примеров 1107)
Our little thief isn't going to run away. Итак наш маленкий вор, не собирается убегать.
Like a thief in the night? Как вор в ночи? Ну уж нет.
You know, she told us on the drive back that she knew Bruno was a thief, but she didn't want to go to the police because he was trying to get clean. Знаешь, пока ехали назад, она нам рассказала, что она знала, что Бруно - вор, но не хотела идти в полицию, потому что он пытался завязать.
I'm not a thief, madame. Я не вор, мадам.
Mr Murphy, you are a habitual thief, devoid of remorse. Мистер Мёрфи, вы закоренелый вор, не испытывающий раскаяния или угрызений совести.
Больше примеров...
Воровка (примеров 147)
She's been sneaking around because she's a thief. Она пробиралась повсюду, потому что она воровка.
Tell them I'm a thief, Mr Whicher. Скажите им, что я воровка, мистер Уичер.
Roger, I admit she's eccentric, but she's not a thief. Роджер, я согласна, она со странностями, но она не воровка.
Then you are a thief. То есть, вы воровка.
Charlotte O'Sullivan, writing for the London Evening Standard, said: "Schnetzer is a New Yorker with an unpromising CV (he was one of the few good things about The Book Thief) and he's fantastic here." Шарлотта О'Салливан из газеты Evening Standard, так охарактеризовала одну из самых сложных ролей молодого актёра: «Шнецер - житель Нью-Йорка с неперспективным CV (он был одним из светлых пятен в экранизации романа "Воровка книг"), и он сыграл эту роль просто фантастически».
Больше примеров...
Воришка (примеров 73)
Well, maybe your thief took it. Ну, может, твой воришка ее взял.
That's what you think of your old man, some two-bit thief? Ты думаешь, что твой старик просто какой-то мелкий воришка?
You're mommy's little thief. Ты маленький маменькин воришка.
Leave it, you thief! Убери руки, ты воришка
According to my dad's journal, our thief is bound to be feeling the effects of true power, Just like in the comic. Согласно дневнику моего отца, наш воришка почувствует на себе всю мощь настоящей силы, прямо как в том комиксе.
Больше примеров...
Похититель (примеров 30)
Ruben and this millionaire art thief met secretly. Рубен и этот миллионер похититель древностей тайно встречались.
I'm the lightning thief. Я - похититель молний.
Is that the lead thief in the bin? Это похититель свинца в контейнере?
He's our motorcycle thief. Ёто наш похититель мотоциклов.
What is a cel thief? Что такое похититель монтажных листов?
Больше примеров...
Грабитель (примеров 26)
Because you were waiting for the thief to return. Просто ожидая, что грабитель вернется.
From what we can tell, the thief left empty-handed. Из того что мы знаем, грабитель ушел с пустыми руками.
I wish I was but a thief. I am not. К сожалению, я не грабитель.
INFAMOUS THIEF OF BANKS AND TRAINS ОТЪЯВЛЕННЫЙ ГРАБИТЕЛЬ БАНКОВ И ПОЕЗДОВ
You're a thief and a bank robber. Ты вор и грабитель банков.
Больше примеров...
Ворюга (примеров 14)
You're speaking just like your thief of a grandfather. Ты говоришь, как твой ворюга дед.
Not so fast, thief! Не так быстро, ворюга.
Out with you, you little thief. Убирайся отсюда, мелкий ворюга.
You lazy shakhtor thief! Ах ты ленивая ворюга!
You're a thief. Ты ворюга, и всегда им останешься.
Больше примеров...
Разбойник (примеров 7)
Lie still, ye thief, and hear the lady sing in Welsh. Лежи смирно, разбойник, и слушай - сейчас леди будет петь по-уэльски.
Looks like I'm not the only thief in Toga-Togo. Похоже я не единственный разбойник в Тога-Того.
The generic name combines Neuquén, referring to the Neuquén Province and basin of northern Patagonia, Argentina, with Latin raptor meaning "thief". Родовое наименование сочетает в себе название аргентинской провинции Неукен и латинского слова raptor - «разбойник, вор».
Starring "Blue Sky" Kanta "Ishikawa Master Thief" Сегодня вечером - смотрите трагедию "Великий разбойник Исикава Гоэмон 35-й"!
"Ishikawa Master Thief" "Великий разбойник Исикава Гоэмон 35-й"
Больше примеров...
Thief (примеров 30)
Reviewers likened Dishonored to well-received games from the early 2000s such as Deus Ex and the Thief video game series. Обозреватели поставили Dishonored в один ряд с такими играми начала 2000-х как Deus Ex и Thief, которые также хорошо были приняты обществом.
After college, Cannell spent four years working with the family business before selling his first script to the Universal series It Takes a Thief in 1968. После окончания колледжа Кеннел провел четыре года в семейном бизнесе, прежде чем в 1968 году продал свой первый сценарий к сериалу компании Universal It Takes a Thief.
The 2012 game Dishonored tried to incorporate stealth elements that were influenced by Thief, such as the importance of lighting and shadows. В игре Dishonored, вышедшей в 2012 году, изначально планировалось использовать стелс-элементы, показанные в Thief, такие как важность освещения и теней.
Tiny Thief was a point and click adventure game that was part of the publisher Rovio Entertainment's Rovio Stars program. Tiny Thief - это укажи-и-щелкни приключенческая игра, которая опубликована Rovio Entertainment's Rovio Stars program.
She moved to Vancouver in the mid-1990s, guest-starring in series such as Are You Afraid of the Dark?, Forever Knight, Once a Thief, and Psi Factor: Chronicles of the Paranormal. Она переехала в Ванкувер в 1990-х, где приглашалась на съемки телесериалов «Боишься ли ты темноты?», «Рыцарь навсегда», Once a Thief (англ.) и «Пси Фактор: Хроники паранормальных явлений».
Больше примеров...
Угонщик (примеров 23)
HPD canvassed the area where our little car thief found the Impala. Полицейское управление отработало местность где наш маленький угонщик нашел Импалу.
You do know I'm a car thief, right? Знаешь, я автомобильный угонщик, так?
Here's your car thief. Вот ваш угонщик машин.
Come on, Jeremy's thief. Быстрей, угонщик Джереми!
What kind of thief is this guy? Какой он тогда угонщик?
Больше примеров...
Воровстве (примеров 16)
Naming him as thief will be due punishment. Обвинение в воровстве будет для него достаточным наказанием.
Really? 'cause, you know, no conversation I've ever had with a friend involves them accusing him of being a thief. Потому что ни одна беседа, которую я когда-либо вел с другом, не включала его обвинения меня в воровстве.
Sunil said that you met him on the stairs and that you accused him of being a thief - and he denied it... Сунил сказал, что вы встретились на лестнице и вы обвинили его в воровстве, а он отрицал...
Essentially, you assisted in the plan of a murdering thief. На основании вашего участия и помощи в запланированных убийствах и воровстве.
Would you ratherall a thief again? Снова обвинения в воровстве?
Больше примеров...
Угонщика (примеров 8)
the vigilante and the car thief. Человека в маске и угонщика, ладно?
Who better to catch a cattle thief than a cow? Кто лучше коровы может поймать угонщика?
Yes, this poor, innocent car thief. Да, бедного невинного угонщика.
At an ex car thief's place. У бывшего угонщика машин.
Never put a car thief behind the wheel! Т ы забыл правило номер один: никогда не сажай за баранку угонщика!
Больше примеров...
Воровать (примеров 9)
Maybe I should switch careers and become a jewel thief. Может быть, я поменяю карьеру и стану воровать драгоценности.
You can be a good thief, just not too good. Можно хорошо воровать, но не слишком.
You want to drink, so you make your son act like a thief? Ты хочешь выпить и поэтому заставляешь своего сына воровать?
Still, why would a healer play the thief? Но всё же. Зачем лекарю воровать?
Be a thief in the night Хорошо ли это- воровать?
Больше примеров...
Преступник (примеров 14)
That the thief was in the house. - О том, что преступник в доме.
Is this the thief? Это и есть тот преступник?
It's based on trust. I'm not a thief. Я вам никакой не преступник.
I'm also a criminal and a hotel thief. Ещё я преступник и гостиничный вор.
Master, he is a thief, an outlaw who calls himself Star-Lord. Повелитель, он вор, преступник, называющий себя Стар-Лордом.
Больше примеров...
Воровство (примеров 9)
So, first, corporate thief... then, whistle-blower. Значит, сначала, воровство у корпорации... а потом, осведомительство.
Arkin O'Brien is a twice convicted thief who was abducted shortly after paramedics responded to a 9-1-1 call. Аркин О'Брайан, дважды осужденный за воровство, был похищен сразу после того, как служба 911 приехала на вызов.
"Thief" is not a job, boy. "Воровство" это не работа, мальчик.
After a short stint as a petty thief, После краткого срока за воровство,
Car thief, small-time crook, drugs, bad cheques, alcoholism. Воровал машины, наркотики, мелкое воровство, алкоголь, разборки.
Больше примеров...
Воровал (примеров 8)
Old school conman, pickpocket, petty thief. Аферист старой школы, щипач, воровал по мелочи.
Car thief, small-time crook, drugs, bad cheques, alcoholism. Воровал машины, наркотики, мелкое воровство, алкоголь, разборки.
You were a car thief, right? Ты ведь машины воровал, да?
Except I was a art thief. Только я воровал их раньше.
A girl was shot dead under the name of "pheasant" while she was picking up herbs and a 3 year-old child had the same destiny because he was believed to be "thief of petrol". Одна девочка была застрелена «как фазан», когда собирала травы, и такая же участь постигла трехлетнего мальчика только потому, что он якобы «воровал нефть».
Больше примеров...